Inventum MN239S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
3
10. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 12
11. kinderslot pagina 12
12. extra’s pagina 13
13. reiniging & onderhoud pagina 13
14. problemen & oplossingen pagina 13
15. technische specificaties pagina 13
Algemene service- en garantievoorwaarden pagina 43
10. auto menu page 21
11. parental control page 21
12. extra page 22
13. cleaning & maintenance page 22
14. problems & solutions page 22
15. technical specifications page 22
General terms and conditions of service page 45
and warranty
Nederlands
English
1. veiligheidsvoorschriften pagina 4
2. productomschrijving pagina 9
3. ingebruikname pagina 9
4. klok instellen pagina 10
5. kookwekker instellen pagina 10
6. koken in de magnetron pagina 10
7. snelstart pagina 11
8. ontdooien pagina 11
9. koken met meerdere functies pagina 11
1. safety instructions page 14
2. appliance description page 18
3. before first use page 18
4. setting the clock page 19
5. setting the kitchen timer page 19
6. cooking in the microwave page 19
7. quick start page 20
8. defrosting page 20
9. multi-stage cooking page 20
Deutsch
Français
10. Vorprogrammierte Menüs Seite 31
11. Kindersicherung Seite 31
12. Extra-Funktionen Seite 32
13. Reinigung & Wartung Seite 32
14. Störungen & Lösungen Seite 32
15. Technischen Daten Seite 32
Allgemeine Service- und Garantiebedingungen Seite 47
1. Sicherheitsvorschriften Seite 23
2. Produktbeschreibung Seite 28
3. Inbetriebnahme Seite 28
4. Uhr einstellen Seite 28
5. Küchenwecker einstellen Seite 29
6. Zubereitung in der Mikrowelle Seite 29
7. Schnellstart Seite 30
8. Auftauen Seite 30
9. Zubereitung mit mehreren Funktionen Seite 30
10. Menus préprogrammés page 41
11. Verrouillage enfant page 41
12. Suppléments page 42
13. Nettoyage et entretien page 42
14. Problèmes et solutions page 42
15. Spécifications techniques page 42
Conditions générales de garantie et service page 49
après-vente
1. Consignes de sécurité page 33
2. Description du produit page 38
3. Mise en service page 38
4. Réglage de l’horloge page 39
5. Réglage du minuteur de cuisson page 39
6. Cuisson dans le micro-ondes page 39
7. Démarrage rapide page 40
8. Dégivrage page 40
9. Cuisson avec plusieurs fonctions page 40
Français
Consignes de sécurité
1
Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et
conservez-le soigneusement pour consultation future.
• Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce
mode d’emploi. N’utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs dans cet appareil. Ce micro-ondes convient
uniquement pour chauffer. Lappareil ne convient pas pour un
usage industriel ou en laboratoire.
• N’essayez pas d’utiliser le four micro-ondes avec la porte
ouverte. Ceci peut entraîner une exposition dangereuse à la
micro-énergie. Ne cassez pas ou ne modifiez pas les crochets
de sécurité.
• Ne coincez pas d’objets entre la porte du micro-ondes. Veillez
à ce que la porte et la garniture d’étanchéité restent toujours
propres.
Attention : En cas d’endommagement de la porte ou de la
garniture d’étanchéité, le micro-ondes ne peut plus être utilisé
jusqu’à ce que le dommage soit réparé par un expert.
Attention : Ne faites pas chauffer de liquides ni d’autres
aliments en boîtes de conserve fermées, car les boîtes
pourraient exploser sous l’effet de la pression.
Attention : Les réparations sur des appareils électriques
doivent être effectuées uniquement par des techniciens
spécialisés. Il est dangereux d’effectuer une réparation
nécessitant l’ouverture du logement de l’appareil. Le logement
protège contre l’exposition à la micro-énergie.
• Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients des dangers qui peuvent résulter de
la manipulation d’appareils électriques. Ne laissez jamais
les enfants travailler avec des appareils électriques sans
surveillance. Tenez l’appareil et le câble d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
• Lappareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances, à condition qu’elles utilisent l’appareil
Français 33
sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Lappareil ne doit pas être nettoyé ni entretenu par des enfants,
à moins que cette tâche soit effectuée sous surveillance.
• Utilisez uniquement des matériaux qui conviennent pour une
utilisation dans le micro-ondes.
• Ne mettez jamais en marche le micro-ondes lorsque celui-ci
est vide.
• Le micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et les restes
d’aliments doivent être retirés.
• Surveillez le micro-ondes lorsque vous chauffez des aliments
dans une barquette en plastique ou en papier. En effet, la
barquette peut s’enflammer spontanément.
• En cas de fumée, arrêtez le micro-ondes et retirez la fiche de la
prise de courant. Maintenez la porte fermée afin d’étouffer les
flammes.
• Ne laissez pas les aliments trop cuire.
• N’utilisez pas l’intérieur du micro-ondes comme espace de
rangement. N’y conservez pas de biscuits, pain, etc.
• Retirez les fermetures rapides en métal et les poignées
métalliques des barquettes/sachets en papier ou plastique,
avant de les placer dans le micro-ondes.
• Installez le micro-ondes uniquement selon les instructions.
• Les œufs dans leur coquille ou les œufs durs ne doivent pas
être chauffés dans le micro-ondes, car ils peuvent exploser.
Même une fois que le micro-ondes est déjà mis hors tension.
• N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le câble d’alimentation ou
l’appareil est endommagé, ou si l’appareil ne fonctionne plus
correctement ou s’il est tombé ou endommagé d’une autre
manière. Dans ce cas, consultez le revendeur ou notre service
technique. Ne remplacez en aucun cas la fiche ou le câble
d’alimentation vous-même.
• Lappareil ne doit être utilisé et rangé qu’à l’intérieur.
• N’utilisez pas le micro-ondes à proximité de l’eau, dans une
cave/garage humide ou près d’une piscine.
Évitez de toucher les surfaces chaudes lorsque l’appareil est
en marche. L’intérieur devient très chaud !
• N’obstruez jamais les orifices de ventilation.
• Le câble d’alimentation ne doit pas faire de courbes aiguës ou
34 Français
entrer en contact avec les parties chaudes.
• Le fait de ne pas maintenir propre le micro-ondes peut
entraîner une usure qui réduira la durée de vie et pourra
provoquer des situations dangereuses.
• Le contenu de biberons et pots d’alimentation pour bébés doit
être remué ou secoué avant la consommation. Contrôlez la
température afin d’éviter des brûlures.
Attention : Le réchauffement d’aliments peut entraîner un
débordement explosif du liquide. Même une fois que le micro-
ondes est déjà mis hors tension. Faites bien attention lorsque la
tasse ou barquette est retirée du micro-ondes. Placez toujours
par conséquent une cuillère en plastique ou céramique dans la
tasse durant le réchauffement.
• Le micro-ondes ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou
une commande à distance distincte.
• Veillez à toujours poser l’appareil sur un plan de travail stable et
plat.
• Branchez l’appareil uniquement sur du courant alternatif, sur
une prise de terre, avec une tension de secteur correspondant
à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsque celui-ci
est en fonctionnement.
• Si vous souhaitez déplacer l’appareil, vous devez vous assurer
qu’il est hors tension. Pour déplacer l’appareil, utilisez les deux
mains.
• N’utilisez jamais l’appareil avec des pièces de rechange qui
n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant.
• Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer
la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais
l’appareil avec les mains mouillées ou humides.
• Si l’appareil n’est plus utilisé en raison d’un défaut, nous
conseillons de retirer la fiche de la prise de courant murale
et de couper le câble d’alimentation. Déposez l’appareil à la
déchetterie municipale.
• Si l’appareil ne fonctionne pas après la mise sous tension, il est
possible que le fusible ou le disjoncteur ait sauté sur le tableau
électrique. Le groupe peut être surchargé, ou un courant de
fuite par la prise de terre peut s’être produit.
• En cas de panne, ne réparez jamais l’appareil vous-même; le
fait que le disjoncteur saute peut indiquer qu’il y a un défaut
qui ne peut pas être réparé par le retrait ou remplacement du
Français 35
dispositif de sécurité. Il est impératif que seules des pièces de
rechange originales soient utilisées.
• N’immergez jamais l’appareil, la câble d’alimentation ou la fiche
dans l’eau.
• Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation
domestique. Si l’appareil est utilisé de manière inappropriée,
il n’y aura aucun droit à une indemnisation en cas d’éventuels
défauts et la garantie sera annulée.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par
exemple:
- dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins,
bureaux et autres environnement de travail ;
- par des clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ;
- dans les environnements de type chambre d’hôte;
- dans les fermes.
• Le micro-ondes convient uniquement pour réchauffer des
aliments et boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements
et le réchauffement de bouillottes, pantoufles, éponges,
serviettes humides et autres, peuvent former un risque de
blessure, d’inflammation ou d’incendie.
• N’utilisez jamais de nettoyeur à haute pression ni de nettoyeur
à vapeur pour nettoyer le micro-ondes.
• Vérifiez avec les matériaux suivants s’ils peuvent être utilisés
dans le micro-ondes :
- film aluminium oui*
- papier oui**
- film ménager oui
- barquette aluminium non
- service à micro-ondes oui
- plastique thermorésistant oui
- céramique non émaillée non
- ustensiles de cuisine en métal non
- verre et céramique résistant à la chaleur oui
- verre normal oui
- fermeture rapide en métal non
- assiette avec bord décoratif en métal non
- thermomètre à mercure non
- pot fermé non***
- bouteille avec goulot étroit non
- sachet de cuisson oui
36 Français
* Utilisez de petites portions afin d’éviter que des morceaux
plus fins
du poulet par exemple cuisent trop rapidement.
** N’utilisez pas de papier de cuisson décoré pour couvrir les
aliments et pour la récupération de graisses.
*** Retirez le couvercle et veillez à ce que le pot ne soit pas chauffé
trop longtemps. Le verre peut éclater.
Les petits appareils ménagers ne doivent pas être jetés à la
poubelle. Déposez-les à la déchetterie municipale.
Français 37
1. Affichage
2. Panneau de commande
3. Ergot pour plateau tournant
4. Anneau pour plateau tournant
5. Plateau tournant
6. Porte avec poignée et crochets de sécurité
7. Hublot
description du produit
2
mise en service
3
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez avec précaution le micro-ondes
et retirez tout le matériel d’emballage. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique et cartons) hors de portée
des enfants. Après l’avoir déballé, vérifiez scrupuleusement si l’appareil n’a pas été endommagé (dommages apparents)
pendant le transport. Placez l’appareil sur un sol ou support stable et plat et laissez suffisamment d’espace tout autour pour
assurer une bonne ventilation.
La hauteur d’installation minimale est de 85 cm. Il doit
y avoir un espace libre de 30 cm sur le dessus et un
minimum de 20 cm entre le micro-ondes et les murs
éventuellement adjacents. Ne retirez pas les pieds
réglables du micro-ondes. Ne couvrez pas les orifices de
ventilation.
L’utilisation du micro-ondes peut perturber le signal de
votre téléviseur et de votre radio. Par conséquent, ne
placez pas le micro-ondes à proximité d’un tel appareil.
Ne placez pas le micro-ondes à proximité de sources
de chaleur telles que des appareils de chauffage ou
cuisinières.
Nettoyez le micro-ondes et les accessoires avec un chiffon légèrement humide. À présent, l’appareil est prêt à l’emploi.
Lors de la première utilisation, le micro-ondes peut émettre une odeur de «neuf» ; ce phénomène est normal, inoffensif et
disparaitra automatiquement. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant.
Attention ! La petite plaque blanche à droite dans le four assure la répartition des micro-ondes à l’intérieur de l’appareil.
Vous ne devez donc jamais la retirer.
2.1 Bouton pour fonction micro-ondes
2.2 Bouton pour fonction de dégivrage
2.3 Bouton pour l’horloge
2.4 Bouton STOP (ARRÊT) et bouton de réinitialisation
2.5 Bouton START/+30 SEC (MARCHE/ + 30 SEC)
2.6 Bouton de réglage ou choix d’un menu
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
2.1 2.2
2.5
2.3 2.4
2.6
345
6
7
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
1
2
38 Français
réglage de l’horloge
4
réglage du minuteur de cuisson
5
cuisson dans le micro-ondes
6
Dès que vous avez branché la fiche du micro-ondes dans la prise de courant, 00:00 apparaît sur l’affichage et un signal
sonore retentit une seule fois.
• Appuyez deux fois sur le bouton KLOK (HORLOGE). 00:00 apparaît maintenant sur l’affichage.
• Tournez afin de régler la bonne heure - de 0 à 23 (horloge 24 heures).
Appuyez une fois de plus sur le bouton KLOK (HORLOGE) ; les minutes vont se mettre à clignoter.
• Tournez afin de régler les bonnes minutes - de 0 à 59.
Appuyez une fois de plus sur le bouton KLOK (HORLOGE) afin de confirmer le bon horaire. Les deux points entre l’heure
et les minutes vont se mettre à clignoter.
- Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionnera pas non plus. Laffichage restera sur 0:00.
- Si vous appuyez sur le bouton ARRÊT durant le réglage de l’horloge, l’affichage reviendra à la saisie précédente.
• Appuyez une seul fois sur le bouton KLOK (HORLOGE). 00:00 apparaît maintenant sur l’affichage.
• Tournez
afin de régler le nombre de minutes approprié. La durée maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage.
Lorsque le délai préréglé est écoulé, un signal sonore retentit cinq fois et l’affichage revient sur l’heure actuelle.
Appuyez sur le bouton MAGNETRON (MICRO-ONDES) ; P100 apparaît sur l’affichage. Appuyez plusieurs fois sur le
bouton MAGNETRON (MICRO-ONDES) pour modifier la puissance ; vous pouvez également faire ceci à l’aide du bouton
rotatif
- P100-P80-P50-P30-P10.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage de la puissance.
• Tournez afin de régler le bon temps de cuisson. Le temps de cuisson peut être réglé entre 0:05 et 95:00.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage du temps de cuisson et démarrer
le four micro-ondes.
Puissance du micro-ondes Application
P10 = 80 Watt Ramollir le beurre ou la glace
P30 = 240 Watt Soupe, purée de légumes ou dégivrer
P50 = 400 Watt Purée de légumes, poisson
P80 = 640 Watt Riz, poisson, poulet, viande hachée
P100 = 800 Watt Réchauffer, lait, faire bouillir de l’eau, chauffer des légumes, boissons
Ci-dessous, vous trouverez les paliers de réglage du temps de cuisson :
0 à 1 minute : 5 secondes
1 à 5 minutes : 10 secondes
5 à 10 minutes : 30 secondes
10 à 30 minutes : 1 minute
30 à 95 minutes : 5 minutes
Français 39
démarrage rapide
7
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) afin de chauffer rapidement à pleine puissance (800
watts) pendant 30 secondes. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, le temps est prolongé à chaque fois de
30 secondes. La durée maximum est de 95 minutes.
ou
Tournez le bouton
vers la gauche afin de régler directement le temps de cuisson et appuyez sur le bouton START/+30
SEC (MARCHE/+30 SEC) afin d’utiliser le micro-ondes à pleine puissance (800 watts).
Durant l’utilisation des positions micro-ondes appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) afin de
prolonger de 30 secondes le temps de cuisson à pleine puissance. Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur le bouton, le
temps est prolongé à chaque fois de 30 secondes.
Supplément :
Cette fonction n’est pas active durant le dégivrage ou durant l’utilisation d’un menu préprogrammé
dégrivage
8
DÉGIVRAGE SELON LE POIDS
Appuyez une fois sur le bouton ONTDOOIEN (DÉGIVRER) pour dégivrage selon le poids. Sur l’affichage, dEF1 apparaît.
À l’aide du bouton rotatif , sélectionnez le poids des aliments à dégivrage. Le poids doit se situer entre 100 et 2000
grammes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer le dégivrage.
DÉGIVRAGE SELON LE TEMPS
Appuyez deux fois sur le bouton ONTDOOIEN (DÉGIVRER) pour dégivrage selon le temps. Sur l’affichage, dEF2
apparaît.
À l’aide du bouton rotatif , sélectionnez le temps de dégivrage souhaité. La durée maximum est de 95 minutes.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer le dégivrage.
cuisson avec plusieurs fonctions
9
Avec le micro-ondes, deux fonctions maximum peuvent être utilisées simultanément. Si l’une des fonctions est le
dégivrage, celle-ci devra être définie en premier. Le signal sonore retentit une fois après chaque étape et avant que l’étape
suivante ne débute.
Exemple : si vous voulez dégivrer des aliments pendant 5 minutes et qu’ensuite vous voulez les réchauffer à une puissance
de micro-onde de 80% pendant 7 minutes, vous devez suivre les étapes ci-dessous :
Appuyez sur le bouton ONTDOOIEN (DÉGIVRER) ; dEF2 apparaît sur l’affichage.
Réglez le temps du dégivrage sur 5 minutes, à l’aide du bouton rotatif .
Appuyez une fois sur MAGNETRON (MICRO-ONDES) et réglez la puissance du micro-ondes sur 80%, à l’aide du bouton
rotatif
(P80).
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le réglage.
Réglez le temps de cuisson sur 7 minutes, à l’aide du bouton rotatif .
Appuyez à nouveau sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer la cuisson.
40 Français
menus préprogrammés
10
Tournez le bouton vers la droite afin de choisir le bon menu et A 1, A 2, A 3..... A8 apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour confirmer le bon menu.
À l’aide du bouton rotatif
, réglez le poids souhaité dans le menu et g apparaît sur l’affichage.
Appuyez sur le bouton START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) pour démarrer le menu.
Aperçu des menus préprogrammés
Menu Poids (g) Affichage Position utilisée
A 1
PIZZA
200 g 200
100%
400 g 400
A 2
VIANDE
250 g 250
100%
350 g 350
450 g 450
A 3
LÉGUMES
200 g 200
100%300 g 300
400 g 400
A 4
TES
50 g (avec 450 ml. water) 50
80%
100 g (avec 800 ml. water) 100
A 5
POMMES DE TERRE
200 g 200
100%400 g 400
600 g 600
A 6
POISSON
250 g 250
80%350 g 350
450 g 450
A 7
BOISSON CHAUDE
1 tasse (120 ml) 1
100%2 tasses (240 ml) 2
3 tasses (360 ml) 3
A 8
POP-CORN
50 g 50
100%85 g 85
100 g 100
verrouillage enfant
11
Le micro-ondes est équipé d’un verrouillage enfant. Ce dispositif bloque l’ensemble des commandes et votre enfant ne
peut alors pas mettre l’appareil sous tension par accident.
Activer le verrouillage enfant :
Pour placer en verrouillage enfant le four micro-ondes combiné, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT).
Un long signal sonore retentit et sur l’affichage, apparaît.
Supprimer le verrouillage enfant :
Pour désactiver le verrouillage enfant, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton STOP (ARRÊT). Un long signal sonore
retentit.
Français 41
suppléments
12
Durant l’utilisation du micro-ondes, vous pouvez régler l’heure actuelle en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton
KLOK (HORLOGE).
Durant l’utilisation d’une fonction du micro-ondes, vous pouvez voir sur quelle position se trouve le four en appuyant
sur le bouton de fonction correspondant MAGNETRON (MICRO-ONDES). La puissance ou la température apparaît
pendant 3 secondes sur l’affichage.
Le signal sonore retentit une fois, chaque fois que vous tournez le bouton pour un nouveau réglage.
START/+30 SEC (MARCHE/+30 SEC) doit être à nouveau enfoncé si la porte du micro-ondes a été ouverte durant une
cuisson.
Si un programme est défini, mais pas démarré en une minute, l’affichage indiquera l’heure actuelle (si elle est réglée).
Le signal sonore retentit uniquement si vous appuyez bien sur les boutons. Si vous n’appuyez pas correctement sur les
boutons, aucun signal sonore ne retentit et la fonction correspondante n’est pas activée.
Le signal sonore retentit cinq fois pour indiquer que le temps de préparation est terminé.
nettoyage & entretien
13
Avant de nettoyer le micro-ondes, éteignez l’appareil, débranchez la fiche de la prise de courant murale et laissez-le
entièrement refroidir.
Intérieur
Nettoyez l’intérieur de l’appareil après chaque utilisation. Utilisez un chiffon humide. Pour un nettoyage en profondeur,
utilisez de l’eau chaude et un produit vaisselle, et séchez bien l’intérieur avec un chiffon.
Accessoires
Nettoyez les accessoires comme le plateau tournant et l’anneau pour le plateau tournant à l’eau chaude et un produit
vaisselle. Ces accessoires ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle. Séchez-les bien avant de les réutiliser.
Extérieur
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide ou une éponge. Si nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’appareil à
l’aide d’un produit vaisselle doux. Nettoyez également méticuleusement la porte et le caoutchouc de porte.
problèmes & solutions
14
Nº de type MN239S
Tension 230 volts ~50Hz
Puissance connectée 1250 watts
Puissance du micro-ondes 800 watts
Capacité 23 litres
Plateau tournant Ø 270 mm
Dimensions extérieures (HxlxP) 292.5 x 485 x 374 mm
Dimensions intérieures (HxlxP) 221 x 314 x 347 mm
Poids net ± 12,7kg
spécifications techniques
15
Contrôlez d’abord les éléments ci-dessous avant de remettre le micro-ondes pour réparation.
Problème Solution
Le micro-ondes ne fonctionne pas. La fiche est-elle branchée dans la prise de courant ?
Le fusible du panneau de fusibles est-il défectueux ?
Le micro-ondes ne chauffe pas La porte est-elle bien fermée ? Ouvrez la porte et refermez-la correctement.
Le plateau tournant fait du bruit Nettoyez l’anneau pour le plateau tournant et le fond du micro-ondes.
Les aliments ne sont pas décongelés
correctement
La puissance et le temps sont-ils bien réglés ? Avez-vous remué ou retourné une
fois les aliments durant le dégivrage ?
42 Français
Plus besoin de vous dire à quel point le service après-vente est important. Nous développons nos produits pour que
vous puissiez en profiter sans souci et avec plaisir pendant de longues années. Si, toutefois, un produit pose des
problèmes, nous y remédierons immédiatement. C’est pourquoi nous vous offrons un service d’échange pour nos
produits, sans oublier les droits et réclamations qui vous reviennent en vertu de la loi. L’échange d’un produit ou
d’une pièce vous fait économiser du temps, des efforts et de l’argent.
2 ans de garantie complète de fabrication
1. Une garantie complète de fabrication de 2 ans est accordée au consommateur pour tous les produits d’Inventum.
Pendant cette période, un produit défectueux ou une pièce défectueuse peut toujours être échangé(e) gratuitement
contre un nouvel exemplaire. Pour pouvoir revendiquer la garantie complète de fabrication de 2 ans, vous pouvez
retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais
du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
2. La période de garantie de 2 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
3. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
4. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
5 ans de garantie Inventum
1. Inventum offre une garantie Inventum de 5 ans sur la plupart des gros appareils ménagers et une sélection de petits
appareils ménagers. Cette garantie Inventum de 5 ans se compose de la garantie de fabrication complète de 2 ans et
d’une garantie supplémentaire de 3 ans. La seule chose à faire pour bénéficier du droit à la garantie supplémentaire de 3
ans est d’enregistrer le produit dans les 45 jours après l’achat. Le paragraphe suivant vous donne des informations plus
détaillées sur l’enregistrement du produit.
2. En ce qui concerne la garantie Inventum de 5 ans, un produit défectueux ou une pièce défectueuse sera toujours
gratuitement échangé(e) contre un nouvel exemplaire pendant les 2 premières années. Vous ne paierez que les frais
d’échange pendant la 3e à la 5e année. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.eu/omruilkosten.
3. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
4. La période de garantie de 5 ans commence à courir à partir de la date d’achat du produit.
5. Pour avoir droit à la garantie, il faut remettre une copie du bon d’achat original.
6. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Enregistrement du produit
1. La garantie supplémentaire de 3 ans se règle facilement et gratuitement en enregistrant le produit dans les 45 jours après
l’achat via le site web www.inventum.eu/garantie- registratie. Si vous n’avez pas enregistré le produit dans les 45 jours
suivant l’achat, vous aurez encore le temps de le faire pendant 2 ans après l’achat. Cet enregistrement s’accompagne
de frais. Les frais d’enregistrement uniques sont de € 89,- pour chaque produit séparé. L’enregistrement est seulement
possible pour des produits auxquels s’applique la garantie Inventum de 5 ans. Le mode d’emploi du produit et les
informations sur le produit figurant sur le site web d’Inventum indiquent si le produit entre en ligne de compte pour la
garantie Inventum de 5 ans.
2. La période de garantie commence toujours à courir à partir de la date de l’achat du produit. La période de garantie
est calculée à partir de la date d’achat initiale, même si le produit est enregistré ultérieurement pour la garantie
supplémentaire.
3. Vous pouvez seulement demander la garantie supplémentaire de 3 ans, si vous disposez d’une copie du bon d’achat
original et du certificat de garantie Inventum de 5 ans.
Gros appareils ménagers
1. Les pannes ou défauts des gros appareils ménagers (produits blancs intégrables et autonomes) peuvent être signalés
par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, par téléphone auprès du service des consommateurs
d’Inventum.
Ou par le biais du magasin où vous avez acheté l’appareil. Le numéro de téléphone du service des consommateurs figure
sur
www.inventum.eu.
2. En cas de signalements de pannes ou de défauts de gros appareils ménagers, Inventum a la possibilité de faire examiner
l’appareil défectueux, sur place, chez le consommateur, aux Pays-Bas, par un monteur en électroménager, qui procèdera
ensuite à la réparation. Le service des consommateurs d’Inventum peut aussi décider d’échanger l’appareil.
3. Si vous signalez une panne ou un défaut d’un gros appareil ménager pendant les 2 premières années, à compter de la
date d’achat, Inventum ne facturera pas les frais dus à l’échange, aux frais de déplacement, aux pièces, à l’utilisation de
matériel et au salaire du monteur.
4. Si vous avez enregistré le produit de la façon préalablement décrite sur www.inventum.eu/garantie-registratie et si vous
signalez la panne d’un gros appareil ménager au cours de la 3e à la 5e année, à compter de la date d’achat, la garantie
conditions générales de garantie et de service après-vente
Français 49
Inventum de 5 ans sera applicable et l’appareil sera réparé ou échangé gratuitement. Vous ne serez redevable que des
frais d’échange en cas de réparation ou d’échange de l’appareil. Les frais d’échange actuels figurent sur www.inventum.
eu/omruilkosten. Si vous n’avez pas enregistré le produit, la garantie supplémentaire de 3 ans ne sera pas applicable.
5. En cas de signalement d’une panne ou d’un défaut, un monteur vous contactera dans un délai d’1 jour ouvrable pour fixer
un rendez-vous. En cas de signalement pendant le week-end ou les jours fériés, il s’agira du premier jour ouvrable suivant
le week-end ou le jour férié.
6. Si vous signalez une panne ou un défaut par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag, vous serez
tenu au courant du suivi par des messages mobiles et un courriel.
7. La période de garantie commence à courir à la date d’achat du produit.
8. Pour revendiquer la garantie Inventum de 5 ans, vous pouvez retourner au magasin où vous avez acheté le produit ou
contacter le service des consommateurs d’Inventum par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-aanvraag.
9. La garantie s’applique seulement à un usage ménager normal des produits Inventum aux Pays-Bas.
Pannes ou défauts en dehors de la période de garantie
1. Le signalement de pannes ou de défauts des petits appareils ménagers ou de gros appareils ménagers en dehors de la
période de garantie pourra être fait auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire www.inventum.eu/
service-aanvraag ou en appelant le service des consommateurs.
2. Le service des consommateurs peut vous demander d’envoyer le produit pour examen ou réparation. Les frais d’envoi
seront portés à votre compte.
3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable.
4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de
déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
5. En cas de demande de réparation, les frais de réparation devront être payés au préalable. En cas de réparation par un
monteur en électroménager, les frais de la réparation sur place par le monteur devront être payés de préférence par
paiement PIN.
Sont exclus de la garantie
1. Les garanties précitées ne s’appliquent pas aux cas suivants :
L’usure normale ;
Une utilisation inappropriée ou abusive ;
Un entretien insuffisant ;
Un non-respect des prescriptions de commande et d’entretien ;
Un montage ou une réparation incompétent(e) effectué(e) par des tiers ou par le consommateur en personne ;
Des pièces non originales utilisées par le consommateur ;
Un usage commercial ou professionnel ;
Le numéro de série et/ou la plaque signalétique est retiré(e).
2. De plus, la garantie ne s’applique pas aux articles de consommation normaux, tels que :
Des crochets pétrisseurs, des plaques à pâtisserie, des filtres(carbone), etc. ;
Des piles, des lampes, des filtres carbone, des filtres graisse, etc. ;
Des câbles de liaison externes ;
Des accessoires en verre et des pièces en verre comme les portes de fours ;
3. Et des articles similaires.Les dommages causés par le transport ne sont pas couverts par la garantie, dans la mesure
où ils n’ont pas été causés par Inventum. Contrôlez donc votre nouvel appareil avant de l’utiliser. Si le produit est
endommagé, il faudra signaler ces dommages dans les 5 jours ouvrables suivant l’achat auprès du magasin où vous avez
acheté le produit ou auprès du service des consommateurs par le biais du formulaire sur www.inventum.eu/service-
aanvraag. Inventum n’assurera aucune responsabilité, si les dommages causés par le transport ne sont pas signalés dans
ce délai.
4. Sont exclus de la garantie et/ou du remplacement : les défauts, la perte et les dommages subis par l’appareil à la suite
d’un événement habituellement assuré par l’assurance du mobilier.
Important à savoir
1. Le remplacement ou la réparation d’un produit défectueux ou d’une pièce défectueuse n’entraîne pas un prolongement
du délai de garantie initial.
2. Les pièces de rechange, le matériel d’emballage et les appareils échangés sont emportés par le monteur en
électroménager et deviennent la propriété d’Inventum.
3. Si une réclamation n’est pas fondée, tous les frais occasionnés à cet effet seront portés au compte du consommateur.
4. Une fois que le délai de garantie aura expiré, tous les frais liés à la réparation ou au remplacement, y compris, les frais
administratifs, les frais d’envoi et de déplacement, seront portés au compte du consommateur.
5. Inventum n’est pas responsable du dommage causé à la suite de situations d’intégration inadéquates.
6. Inventum n’est pas responsable des dommages causés par des facteurs externes à l’appareil, à moins que cette
responsabilité découle de dispositions à caractère impératif.
7. Le droit néerlandais s’applique à ces conditions de garantie et de service après-vente. Les litiges seront exclusivement
tranchés par le juge néerlandais compétent.
50 Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Inventum MN239S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur