Barrette Outdoor Living 73003463 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Barrières intimité en vinyle
Barrières intimité en vinyle
Barrières intimité en vinyle
BOM-34107025
Lire toutes les instructions avant d’installer le produit.
Consulter les consignes de sécurité du fabricant lors de l’utilisation d’outils.
Pour enregistrer le produit, visiter :
barretteoutdoorliving.com
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• English
• English
...................................................................................................
• Français
• Français
.................................................................................................
9
• Español
• Español
................................................................................................
17
10
OUTILS NÉCESSAIRES :
AVANT DE COMMENCER :
Les poteaux de rampe en vinyle doivent
être renforcés à l’intérieur à des  ns de
support de charge. Ainsi, on doit utiliser des
raidisseurs de poteau (vendus séparément).
AVERTISSEMENT :
• Une mauvaise installation du produit peut causer des blessures. Toujours porter des lunettes de sécurité
lors de la coupe, du perçage et de l’assemblage du produit.
• Une installation incorrecte est susceptible de causer des dommages à la barrière ou des blessures à la
personne qui fait l’installation.
• Ce produit n’est pas approuvé pour les piscines selon le code du bâtiment.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la barrière.
NOTE :
• NE PAS assembler le produit s’il y a des pièces manquantes ou endommagées.
• NE PAS retourner le produit au magasin. Pour obtenir de l’aide ou des pièces de remplacement,
composer le 1-800-336-2383.
Vue en plan du poteau
toupillé
Clôture
Raidisseur
acheté
Liste de composantes pour
barrière avec haut de treillis :
Description
Treillis
Planches
Traverse supérieure
Traverse médiane
Traverse inférieure
Montants de barrière
Pièces insérées de pro lé en P
Pro lés en U
Capuchons de montant
Vis
Ciment pour vinyle
Charnières Boerboel
MD
Haut de treillis
NOTE :
Les composantes sont illustrées pour référence visuelle seulement. Elles peuvent
ne pas représenter le style exact du produit. Consulter l’étiquette du produit pour
connaître le nombre de pièces réel.
Capuchon de
montant
Montant de
barrière
Cavités de
barrière
Profi lés en U
Traverse supérieure
Traverse inférieure
Traverse médiane
VÉRIFIER LES RÈGLEMENTS LOCAUX SUR LE ZONAGE
Il est possible que les règlements sur le zonage ou des associations de propriétaires puissent
réglementer l’emplacement, le style et la hauteur de la rampe, ou même exiger l’obtention d’un
permis avant le projet.
Véri er le code du bâtiment en vigueur pour connaître les règlements et la profondeur de la ligne de gel.
On doit demander aux services publics de bien indiquer l’emplacement des  ls électriques et des
canalisations de gaz et d’eau a n d’éviter de percer des services souterrains non apparents.
Crayon
Tournevis Phillips
Lunettes de sécurité
Niveau de ligne
Ruban à mesurer
Perceuse
Embout à carré conducteur
no 2
Quincaillerie de barrière
Boerboel
MD
(loquet)
11
Liste de composantes pour
barrière intimité :
Liste de composantes pour barrière
avec haut fermé avec barreaux :
Liste de composantes pour barrière
avec haut ouvert avec barreaux :
Description
Planches
Traverse supérieure
Traverse inférieure
Montants de barrière
Pièces insérées de pro lé en P
Pro lés en U
Capuchons de montant
Vis
Ciment pour vinyle
Charnières Boerboel
MD
Description
Barreaux
Planches
Traverse supérieure
Traverse médiane
Traverse inférieure
Montants de barrière
Pièces insérées de pro lé en P
Pro lés en U
Capuchons de montant
Vis
Ciment pour vinyle
Charnières Boerboel
MD
Description
Barreaux
Planches
Traverse supérieure
Traverse médiane
Traverse inférieure
Montants de barrière
Pièces insérées de pro lé en P
Pro lés en U
Capuchons de montant
Vis
Ciment pour vinyle
Charnières Boerboel
MD
Haut ouvert avec
barreaux
Haut fermé avec
barreaux
Intimité
Traverse supérieure
Traverse inférieure
Montant de
barrière
Profi lés en U
Capuchon de
montant
Traverse supérieure
Traverse inférieure
Traverse médiane
Capuchon de
montant
Montant de
barrière
Cavités de
barrière
Cavités de
barrière
Profi lés en U
Capuchon de
montant
Montant de
barrière
Cavités de
barrière
Profi lés en U
Traverse supérieure
Traverse inférieure
Traverse médiane
12
Traverse
Trou
toupillé
1.
Insérer les pro lés en P en aluminium dans
chacun des deux montants de barrière (Fig. 1).
4.
En travaillant de gauche à droite, insérer les
planches dans la traverse inférieure (Fig. 3).
Fig. 3
3.
Il y a deux planches de 4
1
1
1
8
8
po de largeur dans
le kit de barrière. Celles-ci doivent être utilisées
comme planches d'extrémité. Installer les pro lés
en U de gauche et de droite sur les planches
d'extrémité en s'assurant qu'un pro lé en U
est placé sur le côté « rainure » d'une planche
et qu'un pro lé en U est placé sur le côté «
languette » de l'autre planche (Fig. 3).
Fig. 1
2.
Insérer la traverse inférieure dans le trou toupillé
au bas du montant sur un côté seulement (Fig. 2).
Fig. 2
5.
a.) Dans le cas des barrières intimité, placer la
traverse supérieure sur les planches, puis
insérer la traverse supérieure dans le trou
toupillé sur le montant du même côté que la
traverse inférieure (Fig. 4).
b.) Dans le cas des barrières avec haut de treillis,
haut ouvert avec barreaux et haut fermé avec
barreaux, placer la traverse médiane sur les
planches, puis insérer la traverse médiane
dans le trou toupillé sur le montant du même
côté que la traverse inférieure (Fig. 5).
Fig. 4
Fig. 5
Pro lés en P
Montants de
barrière
Pro lé en U
Planche d'extrémité
Pro lé en U
13
6.
a.) Dans le cas des barrières avec haut de treillis,
insérer le panneau de treillis dans la traverse
médiane, puis placer la traverse supérieure
sur le panneau de treillis. Ensuite, insérer la
traverse supérieure dans le trou toupillé sur
le montant du même côté que la traverse
inférieure et la traverse médiane (Fig. 6).
b.) Dans le cas des barrières avec haut ouvert
avec barreaux, insérer la traverse supérieure
dans le trou toupillé sur le montant du même
côté que la traverse inférieure et la traverse
médiane. Insérer les barreaux à travers la
traverse supérieure jusque dans la traverse
médiane (Fig. 7).
c.) Dans le cas des barrières avec haut fermé
avec barreaux, insérer les barreaux dans la
traverse médiane. En travaillant de gauche
à droite, placer la traverse supérieure sur
les barreaux. Insérer la traverse supérieure
dans le trou toupillé sur le montant du même
côté que la traverse inférieure et la traverse
médiane (Fig. 8).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
7.
Fig. 9
Mesurer la distance en diagonale du coin gauche
de la traverse supérieure (A) jusque qu’au coin
droit de la traverse inférieure (B). Noter cette
distance. Puis, mesurer la distance en diagonale
du coin droit de la traverse supérieure (C) jusque
qu’au coin gauche de la traverse inférieure (D).
Noter cette distance. S’assurer que ces deux
mesures sont identiques avant de  xer les vis
dans les montants (Fig. 9).
A
D
C
B
14
9.
10.
8.
Installer les capuchons de montant sur le dessus
de chaque montant en utilisant le ciment pour
vinyle fourni (Fig. 14).
Installer les charnières Boerboel
MD
conformément
aux instructions d'installation pour la quincaillerie
de barrières intimité. Les charnières doivent
être centrées entre les vis. Pour tous les styles
de barrières, s'assurer que les charnières son
installées sur le montant du côté opposé de la
« patte » de la pièce insérée de pro lé en P en
aluminium (Fig. 15).
NOTE :
Les dimensions des traverses pourraient
varier selon le style de barrière. Véri er les
dimensions des traverses et l'emplacement
des trous avant de  xer les vis.
Une fois que la barrière est d'équerre, marquer
l'emplacement des vis sur chaque montant (Fig.
10). Utiliser les con gurations de vis ci-dessous :
Barrières avec traverses de 7 po :
Fixer 4 vis dans chaque coin sur les deux côtés
de la barrière comme illustré (Fig. 11).
Barrières avec traverses de 5
1
1
1
2
2
po :
Fixer 4 vis dans chaque coin sur les deux côtés
de la barrière comme illustré (Fig. 12).
Barrières avec traverses de 2
3
3
3
4
4
po :
Fixer 2 vis dans chaque coin sur les deux côtés
de la barrière comme illustré ; éviter de  xer
des vis aux endroits où seront installées les
charnières (Fig. 13).
Fig. 15
Vue en plan du profi lé en P en aluminium
et de l'orientation de la charnière
Pro lé en P
« Patte »
Fig. 14
Fig. 10
1
1
1
1
4
4
"
1
1
1
1
4
4
"
2
1
1
1
2
2
"
7"
3
3
3
4
4
"
2
1
1
1
2
2
"
5
1
1
1
2
2
"
3
3
3
4
4
"
1
1
1
1
4
4
"
2
1
1
1
2
2
"
1
3
3
3
8
8
"
2
3
3
3
4
4
"
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
le cas de traverses de 7 po :
le cas de traverses de 7 po :
le cas de traverses de 7 po :
le cas de traverses de 7 po :
TraverseTraverse
TraverseTraverse
TraverseTraverse
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
Mesures à utiliser pour
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
l'emplacement des vis dans
le cas de traverses de 5
le cas de traverses de 5
le cas de traverses de 5
le cas de traverses de 5
le cas de traverses de 5
le cas de traverses de 5
1
1
1
1
1
2
po :
po :
po :
Mesures à utiliser pour Mesures à utiliser pour
l'emplacement des vis dans l'emplacement des vis dans
le cas de traverses de 2
le cas de traverses de 2
3
3
3
4
4
4
po :
po :
po :
Fig. 13Fig. 12Fig. 11
6
1
1
1
4
4
"
4
3
3
3
4
4
"
Montant
Montant
Montant
Montant
Montant
Montant
15
Ce qui est couvert par la garantie : Barrette Outdoor Living garantit les produits en vinyle et en
aluminium qu’elle fabrique, notamment les clôtures en vinyle et en aluminium, les rampes en vinyle
et en aluminium et les treillis en plastique, contre les vices de matériau ou de fabrication tant que
vous êtes propriétaire de votre maison. Barrette Outdoor Living, à son gré, remplacera à ses frais le
produit en question par un nouveau produit de valeur équivalente. Barrette Outdoor Living garantit ces
produits contre les problèmes de pelage, de décollement, d’écaillage, de corrosion, de rouille ou de
décoloration anormale dans des conditions d’utilisation normales. Comme prévu par les présentes,
cette garantie s’applique à l’acheteur initial des produits mentionnés ci-dessus ou à son cessionnaire.
Cette garantie ne couvre pas la quincaillerie ou les autres produits.
Ce qui n’est pas couvert par la garantie : Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés
à la suite d’un accident, de l’usage abusif, de la négligence, de l’altération du produit, d’un mauvais
entretien, d’une installation non conforme, de calamités naturelles ou de toute autre cause ne
découlant pas d’un vice de matériau ou de fabrication. De plus, cette garantie ne couvre pas les frais
d’installation, d’enlèvement ou de réinstallation ni les frais liés à des problèmes de moisissure causés
par des conditions environnementales extrêmes. Les réparations ou l’entretien fournis hors du cadre
de cette garantie limitée seront effectués aux tarifs établis par Barrette Outdoor Living et selon les
conditions alors en vigueur.
Que ferons-nous pour régler le problème ? Si votre produit Barrette Outdoor Living s’avère défectueux
sous les conditions de la garantie, visitez le site Web de Barrette Outdoor Living ou composez le
numéro de téléphone indiqué ci-dessous. On vous attribuera un numéro de suivi et un représentant
autorisé de Barrette Outdoor Living communiquera avec vous pour plani er, au besoin, une
inspection sur place ou pour demander des photos. Si, après inspection du produit, nous jugeons
que le fabricant est responsable du problème, nous prendrons les mesures nécessaires pour remédier
au problème. Vous devez fournir une preuve d’achat avant qu’on procède au règlement de votre
réclamation.
Couverture du cessionnaire : La garantie sur les produits énumérés ci-dessus s’applique également
à un cessionnaire, sous réserve des limitations suivantes : le cessionnaire doit obtenir du propriétaire
précédent l’original ou une copie de la facture de vente initiale (sur laquelle doit  gurer la date) ;
de plus, si le produit a été acheté d’un constructeur ou d’un installateur, on doit nous fournir des
documents qui font état des produits qui ont été installés, ainsi que de la date de transfert de la
propriété.
Enregistrement : Pour activer la garantie, on doit remplir une carte d’enregistrement en ligne et la
retourner à Barrette Outdoor Living dans les 30 jours suivant l’installation du produit.
En outre, la garantie ne couvre pas les dommages liés à des problèmes de moisissures de surface
causés par des conditions environnementales, y compris la pollution atmosphérique, ou par tout autre
problème ne découlant pas d’un vice de matériau ou de fabrication de la part de Barrette Outdoor Living.
La garantie ne couvre pas les frais d’enlèvement ou d'élimination ni les frais de réinstallation de
produits de remplacement. Toute prestation de service fournie hors du cadre de cette garantie le sera
aux tarifs et aux conditions standard en vigueur de Barrette Outdoor Living.
Barrette Outdoor Living se réserve le droit de discontinuer ou de modi er ses produits, y compris
la couleur des produits, sans préavis au propriétaire/consommateur, et Barrette Outdoor Living
ne garantit pas que les matériaux de remplacement s’apparieront ou seront identiques au produit
original, car les produits de remplacement pourraient varier du produit original en couleur et en lustre
en raison du vieillissement climatique normal. Si le produit installé initialement a été discontinué ou
modi é, et que Barrette Outdoor Living décide de fournir des produits de remplacement en vertu de
cette garantie, elle peut fournir des produits qu’elle juge, à son gré, être équivalents en matière de
qualité ou de prix.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES CONDITIONS OU GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTES LES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER DE LA PART DE BARRETTE
OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTES LES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER DE LA PART DE BARRETTE
OU IMPLICITES, NOTAMMENT TOUTES LES CONDITIONS OU GARANTIES IMPLICITES DE
OUTDOOR LIVING OU DE SES CONCÉDANTS. CERTAINES PROVINCES ET CERTAINS ÉTATS
NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES OU DE LIMITATIONS QUANT
À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. SI LE PRODUIT EST DÉFECTUEUX SOUS
À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS
POURRAIENT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. SI LE PRODUIT EST DÉFECTUEUX SOUS
À LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS
LES CONDITIONS DE LA GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT CONFORMÉMENT À CE QUI EST PRÉVU CI-DESSUS.
LES CONDITIONS DE LA GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT CONFORMÉMENT À CE QUI EST PRÉVU CI-DESSUS.
LES CONDITIONS DE LA GARANTIE CI-DESSUS, VOTRE UNIQUE RECOURS EST LA RÉPARATION
BARRETTE OUTDOOR LIVING ET SES CONCÉDANTS NE SONT PAS RESPONSABLES DES
DOMMAGES, DE LA PERTE D’UTILISATION, DE LA PERTE DE PROFITS OU DE L’INTERRUPTION
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
DOMMAGES, DE LA PERTE D’UTILISATION, DE LA PERTE DE PROFITS OU DE L’INTERRUPTION
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
DOMMAGES, DE LA PERTE D’UTILISATION, DE LA PERTE DE PROFITS OU DE L’INTERRUPTION
UN DÉLIT, UN CONTRAT OU UNE INDEMNITÉ. CERTAINES PROVINCES ET CERTAINS ÉTATS
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
UN DÉLIT, UN CONTRAT OU UNE INDEMNITÉ. CERTAINES PROVINCES ET CERTAINS ÉTATS
DES AFFAIRES, QUE CES PRÉSUMÉS DOMMAGES SOIENT FONDÉS SUR UNE GARANTIE,
NE PERMETTENT PAS D’EXCLUSION OU DE LIMITATIONS DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU INDIRECTS, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Cette garantie est valide seulement au Canada et aux États-Unis.
OU INDIRECTS, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. Cette garantie est valide seulement au Canada et aux États-Unis.
OU INDIRECTS, ALORS LES LIMITATIONS ÉNUMÉRÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS
Pour toute question concernant la garantie de Barrette Outdoor Living, ou pour faire une réclamation
en vertu des conditions de la garantie, communiquer avec Barrette Outdoor Living en visitant
www.barretteoutdoorliving.com, en envoyant un courriel ou en composant le 1-800-336-2383.
Pour activer sa garantie et enregistrer son produit Barrette Outdoor Living, visiter
www.barretteoutdoorliving.com. Conserver le manuel et votre reçu de caisse daté pour de futures
références ou de réclamations de garantie.
Garantie à vie limitée transférable
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Barrette Outdoor Living 73003463 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi