Klein Tools VDV427-800-SEN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

OPERATING INSTRUCTIONS
INSERTING BLADE
1. Align slot in center of punchdown blade with the pin located on the inside of
the punchdown tool’s barrel and insert blade. (Fig. 1)
2. Rotate blade 1/4 turn clockwise (Fig. 2).
Note: When blade is completely seated and locked, the cutting knife (if
applicable) should align with the yellow side of the tool; note “CUT” is
imprinted on yellow side of tool.
REMOVING BLADE
1. Rotate blade 1/4 turn counter-clockwise and pull gently (Fig. 2).
2. Remove blade (Fig. 1).
PLACING BLADE INTO STORAGE COMPARTMENT
1. Hold the Punchdown Tool with the blade storage end facing up (Fig. 3).
2. Insert the blade into the blade storage end (It will extend beyond the tool).
3. Turn the “release blade” dial in a counter-clockwise direction until the blade
slides into place.
4. Release the “release blade” dial; the blade is now secure in the
storage compartment.
REMOVING BLADE FROM STORAGE COMPARTMENT
1. Hold the Punchdown Tool with the blade storage end facing down (Fig. 4).
2. Turn the “release blade” dial in a counter-clockwise direction until the blade
falls out.
3. Release the “release blade” dial.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
INSERCIÓN DE LA CUCHILLA
1. Alinee la ranura ubicada en el centro de la cuchilla perforadora con la espiga
ubicada en el interior del cilindro de la herramienta perforadora e inserte la
cuchilla (Fig. 1).
2. Gire la cuchilla 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj (Fig. 2).
Nota: Cuando la cuchilla esté completamente asentada y fija, la cuchilla
cortadora (si es aplicable) debería alinearse con el lado amarillo de la
herramienta; observe que la palabra “CUT” está impresa en el lado amarillo
de la herramienta.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA
1. Gire la cuchilla 1/4 de vuelta en sentido contrario al de las agujas del reloj y
tire de ella suavemente (Fig. 2).
2. Retire la cuchilla (Fig. 1).
COLOCACIÓN DE LA CUCHILLA EN EL COMPARTIMIENTO
DE ALMACENAMIENTO
1. Sostenga la herramienta perforadora con el extremo de almacenamiento de la
cuchilla orientado hacia arriba (Fig. 3).
2. Inserte la cuchilla en el extremo de almacenamiento de la cuchilla
(sobresaldrá de la herramienta).
3. Gire el dial de “liberación de la cuchilla” en sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta que la cuchilla se deslice hasta la posición correcta.
4. Suelte el dial de “liberación de la cuchilla”; la cuchilla estará ahora firmemente
sujeta en el compartimiento de almacenamiento.
REMOCIÓN DE LA CUCHILLA DEL COMPARTIMIENTO
DE ALMACENAMIENTO
1. Sostenga la herramienta perforadora con el extremo de almacenamiento de la
cuchilla orientado hacia abajo (Fig. 4).
2. Gire el dial de “liberación de la cuchilla” en sentido contrario al de las agujas
del reloj hasta que la cuchilla caiga.
3. Suelte el dial de “liberación de la cuchilla”.
MODE D'EMPLOI
INSERTION DE LA LAME
1. Alignez la fente au centre de la lame de découpage avec la broche située à
l'intérieur du cylindre de l'outil de découpage et insérez la lame (Fig. 1).
2. Faites tourner la lame d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une
montre (Fig. 2).
Remarque: lorsque la lame est complètement à sa place et verrouillée, le
couteau (le cas échéant) doit être aligné avec le côté jaune de l'outil ; notez
que le mot anglais « CUT » est imprimé sur le côté gauche de l'outil.
RETRAIT DE LA LAME
1. Faites tourner la lame d'un quart de tour dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre et tirez doucement (Fig. 2).
2. Retirez la lame (Fig. 1).
PLACEMENT DE LA LAME DANS LE COMPARTIMENT DE RANGEMENT
1. Tenez l'outil de découpage avec le bout de rangement de la lame orienté vers
le haut (Fig. 3).
2.
Insérez la lame dans le bout de rangement de la lame (elle dépassera de l'outil).
3. Faites tourner le cadran « release blade » (déblocage de la lame) dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame glisse à sa place.
4. Relâchez le cadran « release blade » ; la lame est maintenant solidement
installée dans le compartiment de rangement.
RETRAIT DE LA LAME DU COMPARTIMENT DE RANGEMENT
1. Tenez l'outil de découpage avec le bout de rangement de la lame orienté
vers le bas (Fig. 4).
2. Faites tourner le cadran « release blade » dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que la lame tombe de l'outil.
3. Relâchez le cadran « release blade ».
Pin
Espiga
Broche
Fig. 2
Fig. 3
Barrel Cross Section
Sección transversal
del cilindro
Coupe transversale
du cylindre
Fig. 1
Fig. 4
Cuchilla de herramienta perforadora, de tipo de corte de combinación 66/110
Lame de poinçon perforateur Type de coupe de combinaison 66/110
Punchdown Tool Blade – Combination 66/110 Cut Type
  • Page 1 1

Klein Tools VDV427-800-SEN Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues