Staubli I037 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
www.staubli.com/electrical
GKA...
Max. 1000V, CAT III, max. 90A
Sicherheitshinweise Safety Instructions Consignes de sécurité
Die Montage der Spannzan-
gen-Einsätze muss in span-
nungslosem Zustand erfolgen.
Isolate from the power supply
before assembling the clamping
jaws.
Le montage des inserts pour
la pince doit être réalisé hors
tension.
Zulässiger Strom abhängig vom
Kabelquerschnitt und vom Materi-
al der Schraube.
Current rating according to the ca-
ble cross section and the material
of the screw.
L‘intensité admissible dépend de
la section du câble et du matériau
de la vis.
Nicht unter Last stecken oder
trennen.
Do not connect or disconnect
under load.
Ne pas déconnecter ou connecter
sous charge.
Betriebsstrom A / Operating current A / Intensité de service A
Umgebungstemperatur °C / Ambient temperature °C / Température ambiante °C
M12
Messing, blank
Messing, versilbert
Stahl, verzinkt
Brass, unplated
Brass, silver-plated
Steel, zinc-plated
Laiton, non traité
Laiton, argenté
Acier zingué
M12
Messing, vernickelt
Brass, nickel-plated
Laiton, nickelé
M12
Stahl, rostfrei
Stainless steel
Acier inox
037
Derating Diagramm
siehe IEC 60512-3
Derating diagram
see IEC 60512-3
Diagramme de derating
voir CEI 60512-3
www.staubli.com/electrical
GKA...
SS-GKA
20.2140
Schlüssel
Tool
Clé
1
3
5
2
4
6
07.2018-index a Marketing Communications – Änderungen vorbehalten / Subject to alterations / Modifications sous réserve
(ill. 1)
GKA... in Schlüssel stecken und handfest
auf Sechskant-Schraube anziehen!
Handhabung
GKA-Zange
auswechseln
(ill. 2)
SS-GKA
Als Verdrehschutz: Stiftschlüssel (SW3) zum
Lösen der Zylinderschraube mit Innen-6kt.
Schraube und U-Scheibe zur Seite legen.
(ill. 3)
SS-GKA
Fest halten: GKA gegen Uhrzeigersinn dre-
hen, bis sich der Zangeneinsatz entfernen
lässt.
(ill. 4)
SS-GKA
Fest halten: GKA im Uhrzeigersinn bis auf
Anschlag zurückdrehen.
(ill. 5)
SS-GKA
Fest halten: Zange (E-GKA/M12,
Best.-Nr. 20.2120) einsetzen, drücken und
drehen bis in Schlüsselweite eingerastet.
(ill. 6)
Als Verdrehschutz: Schraube und U-Schei-
be wieder montieren.
(ill. 1)
Attach GKA... to tool and clamp onto hex.
screw head tightly, turning by hand!
Handling
GKA-clamping jaw
replacement
(ill. 2)
SS-GKA
To counter: Hex. socket screw wrench
(3mm A/F) to unscrew the socket head cap
screw. Lay screw and washer to the side.
(ill. 3)
SS-GKA
Hold tight: Turn GKA anticlockwise until the
clamp jaws can be removed.
(ill. 4)
SS-GKA
Hold tight: turn GKA clockwise until end
position.
(ill. 5)
SS-GKA
Hold tight: Clamp jaw (E-GKA/M12,
Order No. 20.2120) push in and turn until it
mates in the flats.
(ill. 6)
To counter: Assemble screw and washer.
Mise en oeuvre
(ill. 1)
Introduire l’adaptateur GKA dans la clé et le
serrer à la main sur la tête de vis hexagonale!
Remplacement de l‘insert
pour GKA
(ill. 2)
SS-GKA
Pour contrer: Clé à 6 pans (3mm) pour
desserrer la vis cylindrique
(ill. 3)
SS-GKA
Maintenir: Tourner GKA dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au
démontage complet de l’insert.
(ill. 4)
SS-GKA
Maintenir: Tourner GKA dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’en butée.
(ill. 5)
SS-GKA
Maintenir: Introduire l’insert (E-GKA/M12, N°
Cde 20.2120), pousser puis tourner manuel-
lement jusqu’en position.
(ill. 6)
Pour contrer: Remonter la vis et la
rondelle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Staubli I037 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues