Powerfist 8823494 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V4.0 8823494
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
8823494 4 Ton Cable Puller with 3 Hooks V4.0
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPECIFICATIONS
Lifting Capacity (lb) 4,400 (2 hook); 8,800 (3 hook)
Pull Capacity (lb) 4,400 (2 hook); 8,800 (3 hook)
Safe Working Load (lb) 4,400 (2 hook); 8,800 (3 hook)
Cable Diameter (in.) 0.22
Cable Length (ft) 10 (2 hook), 5 (3 hook)
Lifting Distance (ft) 10 (2 hook), 5 (3 hook)
Min. Between Hooks (in.) 26
Hook Opening (in.) 0.7
Hook Type Eyehook
Number of Hooks 3
Ratchet 3
Material Steel
Colour/Finish Colored electric galvanized
HAZARD DEFINITIONS
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or death
if certain instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that will
result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that
could result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that may
result in minor or moderate injury if proper practices are
not taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice will
result in equipment or property damage, but not personal injury.
V4.0 4 Ton Cable Puller with 3 Hooks 8823494
Visit www.princessauto.com for more information 3
INTRODUCTION
The 4 Ton Cable Puller is great for stretching fencing or wire or moving a load
horizontally. The ratchet mechanism makes pulling easy. The cable puller has two
latched eyehooks a non-slip grip and a galvanized steel cable to resist corrosion.
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The
operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury
and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection and
maintenance instructions.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit
and free of distractions. Place lights so you are not working in a shadow.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the
work area.
3. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust or
damage. Lock tools away and keep out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian
Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side protection
for the eyes. Eye protection equipment should comply with CSA Z94.3-07
or ANSI Z87.1 standards based on the type of work performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials or to
reduce the effects of tool vibration.
a. Do not wear gloves when operating a tool that can snag the material
and pull the hand into the tool.
3. Wear protective clothing designed for the work environment and tool.
4. Non-skid footwear is recommended to maintain footing and balance in the
work environment.
5. Wear steel toe footwear or steel toe caps to prevent a foot injury from
falling objects.
8823494 4 Ton Cable Puller with 3 Hooks V4.0
4 For technical questions call 1-800-665-8685
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement and the work environment to avoid
personal injury or damage to tool.
1. Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Avoid wearing clothes or jewelry that can become entangled with the
moving parts of a tool. Keep long hair covered or bound.
3. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance
enables better control in unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you use this
tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific function.
Do not modify or alter this tool or use it for an unintended purpose.
2. Do not use the tool if any parts are damage broken or misplaced. Repair or
replace the parts.
3. Inspect the cable regularly. Check for fraying, kinks, broken strands or
distortion. If any of these appear, the cable should be replaced before use.
4. Do not pull cable around or over corners.
5. Do not wrap the cable around any object and hook it back on itself. If
possible, always use an adequate sling, eyebolt or other accessory
attached to the load to be pulled. Always make sure that there is positive
engagement of the hook to the load.
6. Do not exceed the load capacity. Know how much load you are pulling.
7. Never use a cheaterpipe or other device to lengthen the handle for
additional leverage. This will cause the handle to bend or break thereby
destroying the tool.
8. Do not operate the ratcheting cable puller with less than three wraps of
the cable on the ratchet drum.
9. A cable that breaks under tension can whiplash and inflict death or a
serious injury. Use a winch rope dampener to absorb the cable’s energy
should it break.
10. Do not lift or hoist a load with the cable puller.
V4.0 4 Ton Cable Puller with 3 Hooks 8823494
Visit www.princessauto.com for more information 5
UNPACKING
WARNING! Do not operate the tool if any part is missing. Replace the missing
part before operating. Failure to do so could result in a malfunction and
personal injury.
Remove the parts and accessories from the packaging and inspect for damage.
Make sure that all items in the Identification Key are included.
IDENTIFICATION KEY
A Anchor Hook
B Stop Pawl
C Ratchet Drum
D Drive Pawl
E Drive Pawl Spring
F Cable
G Handle
H Cable Guide
I Anchor Point
J Cable Hook
K Pulley Hook
OPERATION
Letter references in parenthesis (A) refer to the included Identification Key.
You can set-up the cable puller with either a single or double line. Doubling the line
will decrease the effort needed to move the load, but it will move at half the speed.
1. Hook the cable hook (J) onto the load or pulling device (straps, chains, etc.)
and check that the latch is shut.
a. Double-Line option: Hook the pulley hook (K) onto the load or pulling
device (straps, chains, etc.) instead of the cable hook and check that
the latch is shut.
b. Hook the cable hook onto the anchor point (I) and check that the
latch is shut.
8823494 4 Ton Cable Puller with 3 Hooks V1.0
6 For technical questions call 1-800-665-8685
2. Press down on the drive pawl spring (E). The end of the spring will slide to
the slot’s bottom and raise the drive pawls (D).
3. Push the handle forward towards the cable hook (J). Push the stop
pawls (B) away from the ratchet drum’s teeth.
4. Pull out the amount of cable desired, leaving a minimum of three wraps on
the drum. Release the stop pawl and move the handle to the start position.
5. Clip the anchor hook (A) to a sturdy object capable of withstanding the
strain. Make sure the latch is fully shut.
6. Press upward on the drive pawl spring (E) to engage the drive pawls with
the ratchet teeth.
7. Raise the handle to force the pawls into the ratchet teeth and advance the
spool to draw the cable onto the puller’s drum. Lower the arm to reset for
the next pull.
8. Repeat until the load reaches its final position. Check that the cable is
wrapping neatly on the drum. Do not allow it to pile up on one side or to
overlap in the middle.
9. Disengage the pawls (steps 2 and 3) and pull the cable puller to release
the cable tension. Disengage the cable hook and anchor hooks.
10. Recover the remaining cable onto the drum.
CARE & MAINTENANCE
1. Maintain the tool with care. A tool in good condition is efficient, easier to
control and will have fewer problems.
2. Inspect the tool components periodically. Repair or replace damaged or
worn components. Only use identical replacement parts when servicing.
3. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
4. Only use accessories intended for use with this tool.
5. Keep the tool handles clean, dry and free from oil/grease at all times.
6. Maintain the tool’s labels and name plates. These carry important information.
If unreadable or missing, contact Princess Auto Ltd. for replacements.
WARNING! Only qualified service personnel should repair the tool. An
improperly repaired tool may present a hazard to the user and/or others.
CABLE REPLACEMENT
1. Pull the entire cable off the drum.
V1.0 4 Ton Cable Puller with 3 Hooks 8823494
Visit www.princessauto.com for more information 7
2. Remove the cable from the drum’s keyhole.
3. Pull the cable through the cable guide (H), the pulley hook (K).
4. Cut the cable looping through the cable hook (J).
a. Skip step 4 if removing the cable for cleaning.
5. Insert the new cable under the pulley in the pulley hook (K).
6. Slide a cable sleeve onto the cable. Insert the cable end through the cable
hook. Insert the cable end into the sleeve and crimp to secure.
7. Thread the new cable through the cable guide (H) and onto the ratchet
drum (C).
8. Insert the cable end into the drum key hole and pull the handle to wrap
three turns of cable onto the drum.
9. Attach the tool to an anchor point and a load that will place tension on the
cable. Pull the load towards you and carefully guide the wraps until the
cable is wrapped neatly on the drum.
10. Detach from the anchor and load.
CLEANING
Wipe the tool with a clean cloth and periodically blow out all areas with
compressed air. If compressed air is not available, use a brush to remove dust
from areas. Do not use harsh chemicals or solvents to clean the tool.
CABLE CLEANING
A cable will accumulate debris over time. This debris can act as an abrasive on
the cable and damage it.
Spread the cable out on a clean surface and spray it clean with a garden hose.
Scrub the wire strand cable with a wire brush to loosen dirt and rinse.
Commercially available cleaners may also be used. Dry the cable with
compressed air.
LUBRICATION
Inspect and lubricate the tool when required. Only use light oil to lubricate the
tool. Other lubricants may not be suitable and could damage the tool or cause a
malfunction during use.
Bend the cable to spread the strands and apply a penetrating lubricant.
Application can be done with a spray or bath. Allow time for the lubricant to
soak into the cable. Multiple lubricant applications may be required. Wipe off
any excess lubrication once the task is complete.
8823494 4 Ton Cable Puller with 3 Hooks V1.0
8 For technical questions call 1-800-665-8685
STORAGE
When not in use for an extended period, apply a thin coat of lubricant to the
steel parts to avoid rust. Remove the lubricant before using the tool again.
TROUBLESHOOTING
Visit a Princess Auto Ltd. location for a solution if the tool does not function
properly or parts are missing. If unable to do so, have a qualified technician
service the tool.
V4.0 8823494
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
8823494 Tire-câble de 4 tonne avec 3 crochets V4.0
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Capacité de levage (lb) 4 400 (2 crochets), 8 800 (3 crochets)
Capacité de traction (lb) 4 400 (2 crochets), 8 800 (3 crochets)
Charge de travail sécuritaire (lb) 4 400 (2 crochets), 8 800 (3 crochets)
Diamètre de câble (po) 0,22
Longueur de câble (pi) 10 (2 crochets), 5 (3 crochets)
Distance de levage (pi) 10 (2 crochets), 5 (3 crochets)
Distance min. entre les crochets (po) 26
Ouverture de crochet (po) 0,7
Type de crochet Crochet à œil
Nombre de crochets 3
Cliquet 3
Matériau Acier
Couleur/fini Électrique coloré galvanisé
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant qu'il existe un risque de dommage à la
propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui pourrait entraîner des blessures corporelles
graves ou même la mort si on omet de prendre les
précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui
peut entraîner des blessures mineures ou modérées si on ne
procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
l'équipement ou des biens, mais non des blessures corporelles.
V4.0 Tire-ble de 4 tonne avec 3 crochets 8823494
Visit www.princessauto.com for more information 3
INTRODUCTION
Ce tire-câble de 4 tonne est idéal pour étirer des clôtures ou des fils ou déplacer
une charge horizontalement. Le mécanisme à cliquet facilite le tirage. Le tire-
câble possède deux crochets à œil à verrou, une prise antidérapante et un câble
en acier galvanisé qui résiste à la corrosion.
CURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
d'utiliser cet outil. L'utilisateur doit respecter les précautions de base lorsqu'il
utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de dommage
à l'équipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les précautions,
les instructions de fonctionnement ou d'inspection et d'entretien.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire
de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction. Placez les
lampes de façon à ne pas travailler dans l’ombre.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas l'équipement de
sécurité approprié ne se trouvent pas à proximité de l'aire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les
outils hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de l'équipement de protection personnelle homologué
par l'Association canadienne de normalisation (CSA) ou l'American National
Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection
frontale et latérale pour les yeux. L'équipement de protection des yeux
devrait être conforme à la norme CSA Z94.3-07 ou ANSI Z87.1 fonction du
type de travail effectué.
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et
pour réduire les effets des vibrations de l'outil.
a. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez un outil dans lequel le
tissu pourrait demeurer coincé, entraînant ainsi la main.
8823494 Tire-câble de 4 tonne avec 3 crochets V4.0
4 For technical questions call 1-800-665-8685
3. Portez des vêtements de protection conçus pour l'environnement de
travail et pour l'outil.
4. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la
stabilité et l'équilibre au sein de l'environnement de travail.
5. Portez des chaussures à embout d'acier ou à coquilles d'acier pour éviter
les blessures aux pieds dues à la chute d'objets.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de l'outil, de vos mouvements et de l'environnement de
travail pour éviter les blessures ou le bris de l'outil.
1. N'utilisez pas l'outil si vous êtes fatigué ou sous l'effet de drogues, d'alcool
ou de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles d'un outil. Gardez les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. N'utilisez pas l'outil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une
stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin d'avoir un
meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation avec
l'outil (obtenus après un emploi répété) de se substituer à une adhésion stricte
aux règles de sécurité de l'outil. Si vous utilisez cet outil de façon dangereuse
ou incorrecte, vous pouvez subir des blessures corporelles graves.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Cet outil a été conçu pour
une utilisation spécifique. Évitez de modifier ou d'altérer cet outil ou de
l'utiliser à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
2. N’utilisez pas l’outil si des pièces présentent des dommages ou sont
déplacées. Réparez ou remplacez les pièces.
3. Vérifiez le câble de façon régulière. Assurez-vous de l’absence d’éraillures,
de plis, de brins brisés ou de déformations. Le câble doit être remplacé
avant toute utilisation si de tels défauts sont constatés.
4. Ne tirez pas le câble autour des coins ou sur ces derniers.
5. N’enroulez pas le câble autour d’un objet et ne l’accrochez pas sur lui-
même. Dans la mesure du possible, utilisez toujours un anneau, un boulon
à oeil ou un autre accessoire convenable fixé sur la charge à tirer. Assurez-
vous toujours que le crochet est bien accroché à la charge.
V4.0 Tire-ble de 4 tonne avec 3 crochets 8823494
Visit www.princessauto.com for more information 5
6. Ne dépassez pas la capacité de charge. Il est important de connaître le
poids de la charge que vous tirez.
7. N’utilisez jamais d’allonge ou d’autre dispositif conçu pour allonger la
poignée et créer un effet de levier supplémentaire. Cela fera courber ou
briser la poignée, ce qui endommagera l’outil.
8. N’utilisez pas le tire-câble à cliquet à moins d’enrouler le câble trois fois
sur le tambour à cliquet.
9. Un câble sous tension qui se rompt peut fouetter et provoquer la mort ou
une blessure grave. Utilisez un amortisseur de treuil pour absorber
l’énergie du câble en cas de rupture.
10. N’utilisez pas le tire-câble pour soulever ou lever une charge.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner l'outil si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant l'utilisation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
Retirez les pièces et les accessoires de l'emballage et vérifiez s'il y a des
dommages. Assurez-vous que tous les articles dans le guide d’identification
sont compris.
GUIDE D’IDENTIFICATION
A Crochet d'ancrage
B Cliquet d'arrêt
C Cambour à cliquet
D Doigt d'encliquetage
E Ressort de cliquet d’entraînement
F Câble
G Poignée
H Câble-guide
8823494 Tire-câble de 4 tonne avec 3 crochets V 4,0
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
I Point d’ancrage
J Crochet de câble
K Crochet de poulie
UTILISATION
Les lettres de référence entre parenthèses (A) se rapportent à la clé
d'identification comprise.
Vous pouvez configurer le tire-câble avec un ou deux câbles. Le fait de doubler
le câble permet de réduire l’effort nécessaire pour déplacer la charge, mais la
vitesse de déplacement est réduite de moitié.
1. Accrochez le crochet de câble (J) sur la charge ou le dispositif de
tirage (sangles, chaînes, etc.) et vérifiez que le verrou est fermé.
a. Doubler le câble : Accrochez le crochet de poulie (K) sur la charge ou
le dispositif de tirage (sangles, chaînes, etc.) plutôt que le crochet de
câble, puis vérifiez que le verrou est fermé.
b. Accrochez le crochet de câble sur le point d’ancrage (I) et vérifiez que
le verrou est fermé.
2. Poussez le ressort de cliquet d’entraînement vers le bas (E). L’extrémité du
ressort glissera en bas de la fente et lèvera les cliquets d’entraînement (D).
3. Poussez le manche vers l’avant en direction du crochet du câble (J).
Poussez les cliquets d’arrêt (B) loin des dents du tambour à cliquet
4. Tirez la longueur de câble désirée en gardant au moins trois enroulements
de câble sur le tambour. Relâchez le cliquet d’arrêt et déplacez le manche
en position démarrer.
5. Fixez le crochet d’ancrage (A) sur l’objet robuste pouvant résister à la
tension. Assurez-vous que le verrou est complètement fermé.
6. Poussez le ressort de cliquet d’entraînement vers le haut (E) pour engager
les cliquets d’entraînement dans les dents de cliquet.
7. Levez le manche pour forcer les cliquets dans les dents du cliquet et
avancez la bobine pour diriger le câble sur le tambour du tire-câble.
Baissez le levier pour réinitialiser en vue de la traction suivante.
8. Répétez jusqu’à ce que la charge atteigne sa position finale. Vérifiez si le
câble est correctement enroulé autour du tambour. Évitez que le câble soit
enroulé d’un seul côté ou superposé au centre.
9. Déclenchez les cliquets (étapes 2 et 3) et tirez le tire-ble pour relâcher la
tension sur le câble. Retirez le crochet de câble et les crochets d’ancrage.
V1,0 Tire-câble de 4 tonne avec 3 crochets 8823494
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
10. Récupérez le câble restant sur le tambour.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez l'outil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus facile à
contrôler et préviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les composants de l'outil régulièrement. Réparez ou remplacez
les composants endommagés ou usés. Employez seulement des pièce
autorisées.
3. Suivez les instructions pour lubrifier et remplacer les accessoires.
4. Utilisez seulement des accessoires conçus pour être utilisés avec cet outil.
5. Gardez les poignées de l'outil propres, sèches et exemptes d'huile ou de
graisse en tout temps.
6. Veillez à ce que l'étiquette et la plaque signalétique demeurent intactes
sur l'outil. Elles comportent des renseignements importants. Si elles sont
illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd. pour
les remplacer.
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel d'entretien qualifié doit effectuer la
réparation de l'outil. Un outil mal répapeut présenter un risque pour
l'utilisateur et/ou pour les autres.
REPLACEMENT DE CÂBLE
1. Tirez le câble entier hors du tambour.
2. Retirez le câble du trou de serrure sur le tambour.
3. Acheminez le câble dans le guide-câble (H) et le crochet de poulie (K).
4. Coupez la boucle de câble dans le crochet de câble (J).
a. Omettez l’étape 4 si vous retirez le câble pour le nettoyer.
5. Insérez le câble neuf sous la poulie dans le crochet de poulie (K).
6. Insérez une gaine de câble sur le câble. Insérez le bout du câble dans le
crochet de câble. Insérez le bout du câble dans la gaine, puis sertissez
solidement.
7. Acheminez le nouveau câble dans le guide-câble (H) et sur le tambour à
cliquet (C).
8. Insérez l’extrémité du câble dans le trou de serrure du tambour et tirez sur
le manche pour enrouler le câble trois fois sur le tambour.
9. Fixez l’outil à un point d’ancrage et à une charge qui exercera la tension
8823494 Tire-câble de 4 tonne avec 3 crochets V1,0
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
sur le câble. Tirez la charge vers vous et guidez attentivement les
enroulements jusqu’à ce que le câble soit correctement enroulé autour du
tambour.
10. Détachez-le de l’ancrage et de la charge.
NETTOYAGE
Essuyez l’outil avec un chiffon propre et soufflez périodiquement de l’air
comprimé sur l’ensemble de l’outil. Si vous ne disposez pas d’air comprimé,
servez-vous d’une brosse pour enlever la poussière sur l’ensemble de l’outil.
N’employez pas de produits chimiques forts ou de solvants pour nettoyer l’outil.
NETTOYAGE DU CÂBLE
Le câble accumulera des débris avec le temps. Ces débris peuvent agir comme
un abrasif sur le câble et l’endommager.
Étalez le câble sur une surface propre et nettoyez-le en le vaporisant avec un
tuyau d’arrosage. Récurez le câble métallique au moyen d’une brosse métallique
pour déloger la saleté, puis rincez le câble. On peut également utiliser des
produits de nettoyage de type commercial. Asséchez le câble avec de l’air
comprimé.
LUBRIFICATION
Inspectez et lubrifiez l'outil au besoin. Utilisez uniquement une huile pour huile
légère pour lubrifier l'outil. Les autres lubrifiants pourraient ne pas convenir et
risqueraient d'endommager l'outil ou de causer un mauvais fonctionnement
durant l'utilisation.
Pliez le câble pour écarter les brins, puis appliquez un lubrifiant pénétrant. Le
lubrifiant peut être appliqué au vaporisateur ou par baignage. Laissez le temps au
lubrifiant de pénétrer entre les brins du câble. Plusieurs applications de lubrifiant
peuvent être nécessaires. Enlevez tout excédent de lubrifiant après l’opération.
ENTREPOSAGE
Si l'outil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, appliquez une mince
couche de lubrifiant sur les pièces en acier pour éviter qu'elles ne rouillent.
Enlevez le lubrifiant avant de réutiliser l'outil.
DÉPANNAGE
Si l'outil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont manquantes,
visitez un magasin Princess Auto Ltd. afin de trouver une solution. Si ce n'est
pas possible, demandez à un technicien qualifié de réparer l'outil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Powerfist 8823494 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues