Cuisinart COS-244 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SE ONLY
ry for the
O u t d o o r G r i l l i n g P r o d u c t s
VERTICAL 36" PROPANE SMOKER
MODEL: COS-244
ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS
m
WARNING: FOR OUTDOOR U
m This instruction manual contains important information necessa
proper assembly and safe use of the appliance
m Read and follow all warnings and instructions before
assembling and using the appliance
m Follow all warnings and instructions when using the appliance
m Keep this manual for future reference
Note to installer: Leave this Owner’s Manual with the consumer after delivery and/or installation.
Note to customer: Leave this Owner’s Manual in a convenient place for future reference.
m DANGER
m DANGER
1.
Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity of
this or any other appliance.
2.
An LP cylinder not connected for use shall
not be stored in the vicinity of this or any other
appliance.
If you smell gas:
1.
Shut off gas to the appliance.
2.
Extinguish any open flame.
3.
Open doors.
4.
If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
fire department.
m DANGER
Failure to follow these instructions could result
in fire, explosion or burn hazard, which could
cause property damage, personal injury or death.
m WARNING
Burning wood chips gives off carbon monoxide,
which has no odor and can cause death.
DO NOT burn wood chips inside homes,
vehicles, tents, garages, or any enclosed areas.
Use only outdoors where it is well ventilated.
m WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
1.
Combustion by-products produced when
using this product contain chemicals known
to the State of California to cause cancer,
birth defects, and other reproductive harm.
2.
This product contains chemicals, including
lead and lead compounds, know to the State
of California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product.
m DANGER
1.
Never operate this appliance unattended.
2.
Never operate this appliance within 10 feet (3.05m) of any other gas cylinder.
3.
Never operate this appliance within 25 feet (7.5m) of any flammable liquid.
4.
lf a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department.
Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water.
5.
Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process. Never touch
cooking appliance until liquids have cooled to 115ºF (45ºC) or less.
m DANGER
Failure to follow these instructions could result in fire, explosion or burn hazard, which
could cause property damage, personal injury or death.
1
1.
Warnings and Safety Instructions 3
2.
Illustrated Parts List 4
3.
Exploded View 5
4.
Assembly Instructions 6
5.
Operating Your Smoker
5.1
Select a proper location 11
5.2
Special Instructions for the use of regulator and cylinder 11
5.3
Checking for gas leak 12
5.4
Lighting instructions 12
5.5
Match lighting 13
5.6
Using the Smoker 13
6.
Care and Maintenance 14
7.
FAQ and Troubleshooting 15
8.
Warranty Program and
Replacement Parts 16
2
If these instructions are ignored, there is a possibility of a hazardous fire or explosion which
could result in physical injury or property damage! It is your responsibility to assemble,
operate and maintain your gas smoker properly.
READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS PRIOR TO ASSEMBLING
AND OPERATING YOUR SMOKER
WARNINGS:
m This smoker is for outdoor use only. It should NOT be used in a building, garage or any other
enclosed area.
m The use of alcohol, prescription or non-prescription drugs may impair an individual’s ability to
properly assemble or safely operate this appliance.
m Do not leave the smoker unattended.
m Keep children and pets away from the smoker at all times.
m Do not use the smoker in high wind.
m This smoker must be used with propane gas only. Liquid propane is not natural gas. The conver-
sion or attempted use of natural gas in a liquid propane smoker is dangerous and will void your
warranty.
m Do not attempt to attach this smoker to the self-contained propane system of a camper, trailer,
motor home or house.
m Do not use charcoal or lighter fluid.
m Do not use gasoline, kerosene or alcohol for lighting. The LP-gas cylinder must be constructed
and marked in accordance with the specifications for propane gas cylinder of the U.S. Department
of Transportation (DOT).
m Do not move appliance when in use. Allow the smoker to cool to 115º (45) before moving or storing.
m Do not use the smoker unless it is COMPLETELY assembled and all parts are securely fastened and
tightened. If there are any missing or damaged parts, contact customer service for a replacement.
m Do not alter the smoker in any manner.
m Do not operate the smoker if there is a gas leak present.
m The use and installation of this product must conform to local codes. In the absence of local
codes, use the National Fuel Gas Code: ANSI.NFPA 58 or Natural Gas and Propane Installation
Code, CSA B149.1; Propane Storage and Handling, CSA B149.2. Natural Gas and Propane
Installation Code.
m This appliance is not intended to be installed in or on a boat or recreational vehicle.
m Locate the smoker away from any combustible or non-combustible materials or construction by at
least 24 inches (61cm) from the back and sides.
m The appliance shall not be used under overhead unprotected combustible construction.
m This appliance is not intended for and should never be used as a heater.
m This appliance will be hot during and after use. Use insulated oven mitts or gloves for protection
from hot surfaces or splatter from cooking liquids.
m This appliance is not intended for commercial use.
m The pressure regulator supplied with the Cuisinart Vertical 36” Propane Smoker must be used.
m PROPOSITION 65 WARNING: Handling the brass material on this product exposes you to lead,
a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. (Wash hands after handling this product.) 3
4
5
2. Illustrated Parts List 3. Exploded View
North American Distributor: The Fulham Group, Newton, MA 02466
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Air Vent Handle
Air Vent
Smoker Body
Cooking Racks
Handles
Cooking Rack Supports
Upper Door
Logo Plate
Thermometer
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Door Handles
Door Handle Lock
Lower Door
Control Panel
Burner Box
Water/Wood Chip Tray
Hook
Electrode
Control Knob
19
20
21
22
23
24
25
Valve Assembly
Burner Support
Regulator
Burner
Front Left/Back Right Legs
Front Right/Back Left Legs
Match Holder
A S moker Body 1pcs
B Front Left/Back Right Legs 2pcs
C Front Right/Back Left Legs 2pcs
D Burner Box Assembly 1pcs
E Air Vent 1pcs
F
Upper Door
1pcs
G
Lower Door 1pcs
H
Handles 2pcs
I Door Handles 2pcs
J Cooking Rack supports 8pcs
K C ooking R ack 4pcs
L Water/Wood Chip Tray 1pcs
M Hook 1pcs
N Match Holder 1pcs
AA M6 x12 screw 25 pcs
BB M5 x 10 screw 7 pcs
C C M6 nut 4 pcs
DD M6 nut
8 pcs
E E Washer 8 pcs
F F M5 x 20 shoudler screw 1 pcs
GG M8 Wrench 1 pcs
6
7
4. Assembly Instructions
Remove all the contents from packaging, and ensure all parts are present before attempting
to assemble. (See Parts List on page 4)
Step 1:
Turn smoker body upside down.
Use screws (AA) to connect legs
to the bottom of the smoker body.
Match legs with stickers to the
stickers on the smoker body.)
Step 4:
Use screws (AA), nuts (DD)
and washers (EE) to connect
han-dles to smoker.
Step 3:
Remove Air rent handle from
vent and screws(AA) and
nuts(CC) to connect the vent
to the smoker. Then insert
the air vent handle onto the
air vent.
Step 2:
Flip smoker right-side up. Use
screws (BB) to connect burner
box to smoker.
a.
Step 5:
a. Remove door handle lock (with
washer and nut) from door handle.
b. Insert door handle shaft through
door handle hole. Reattach door
handle lock (with washer and nut)
to door handle shaft.Lock the nut
with wrench.
b.
F
GG
8
9
4. Assembly Instructions (cont.)
G
Step 6:
Repeat step 5 for bottom door.
GG
Step 7:
Refer to the image to insert
the upper door into smoker
hinge.
Step 8:
Refer to the image to insert the
lower door into smoker hinge.
Step 9:
Insert cooking rack
supports into smoker box
holes and angle downward
until they sit flat (see
zoomed in image to the
right). Insert four cooking
rack supports per side.
Step 10:
Slide cooking racks onto
cooking rack supports.
Step 11:
Open bottom door and slide water/wood
chip tray onto built in brackets.
10
11
4. Assembly Instructions (cont.)
Step 12:
Use screws (AA) to secure the
hook on the front right leg.
Then put the gas hose on it.
5. Operating Your Smoker
5.1
Select a Proper Location
Note: The use and installation of this product must conform to local codes. In absence of local codes, use the National
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1; Propane Storage and Handling, CSA B149.2 .
DANGER
1.
Never use this outdoor smoker inside any building, garage, shed or breezeway, or inside any boat, trailer or recre-
asphyxiation.
2.
Always place your smoker on a hard and level surface far away from combustible materials and structures.
3.
Do not use this smoker under an overhead combustible surface or
covered area ( e.g., awnings, umbrellas, porches or gazeboes ). Keep
all combustible surfaces at least 3ft(91cm) away.
4.
Locate the smoker away from any combustible and non-combustible
material or construction by at least 3ft(91cm) from back and 3ft
(91cm) from side.(See the diagram below)
5.
in the vicinity of this smoker or in the vicinity of any other heat-
Step 13:
Connect the match holder to the
smoker body using screw (FF).
6. The cylinders can be disconnected when the appliance is not in use.
5.2
Special Instructions for the Use of Regulator and Propane Cylinder
GAS HOOK-UP Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the smoker should be used. Any
LIQUID PROPANE CYLINDER REQUIREMENTS:
(20-lb Cylinder) A dented or rusty Liquid Propane cylinder may be
hazardous and should be checked by your supplier. Never use a cylinder with a damaged valve. The Liquid Propane
United States Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders,
Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods Commission. The 20-lb cylinder must have a shut off valve
cylinder valve outlet and inlet connection ANSI/CGA-V-1. Storage of an outdoor cooking gas appliance indoor is
permissible only if the cylinder is disconnected and removed from the outdoor cooking gas appliance. The cylinder
system must be arranged for vapor withdrawal. The cylinder must include a collar to protect the cylinder valve. Manifold
pressure: (operating) 11 inches water column (W.C.), (non-operating) 11.2 inches water column (W.C.). The Liquid
Liquid Propane cylinder is placed into the cart.
CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER:
To connect the Liquid Propane gas supply cylinder: The cylinder
valve should be in the
“OFF”
position. If not, turn the valve clockwise until it stops. Make sure the cylinder valve has
the proper type-1 external male thread connections per ANSI Z21.81. Make sure the burner valves are in the
“OFF”
p-osi
tion. Inspect the valve connections, port and regulator assembly. Remove debris and inspect the hose for damage. When
connecting the regulator assembly to the valve, use your hand to tighten the nut clockwise until it stops. Use of a wrench
could damage the quick coupling nut and result in a hazardous situation Open the cylinder valve fully by turning the valve
counterclockwise. Before lighting the smoker, use a soap and water solution to check all the connections for leaks. If a leak
is found, turn the cylinder valve
“OFF”
and do not use the smoker until a local Liquid Propane dealer can make repa rs.
13
12
WARNING!
The gas cylinder must be placed vetically. It is unsafer to operate if it was not.
Keep the fuel supply hose away from any heated surface(s)
The gas cyliner is placed as per the right picture.
The distance between gas cyliner & this appliance is 24" at least.
Do not store a spare LP gas cylinder under or near this appliance.
Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
if the instructions are not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
5. Operating Your Smoker (cont.)
WARNING!
Never attempt to use damaged or obstructed equipment. See your local Liquid Propane dealer for repair.
DISCONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER Turn the smoker burner valves “OFF” and make sure the smoker
is cool. Turn the Liquid Propane cylinder valve “OFF” by turning clockwise until it stops. Detach the regulator assem-
bly from the cylinder valve by turning the quick coupling nut counterclockwise. Place dust cap on cylinder valve outlet
whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the
cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
5.3
Checking for Gas Leak
LEAK TESTING GENERAL: Although gas connections on the smoker are leak tested prior to shipment, a complete leak
test must be performed at the installation site. Before each use, check all gas connections for leaks using the procedures
listed below. If the smell of gas is detected at any time, you should immediately check the entire system for leaks.
BEFORE TESTING: Make sure all packing materials have been removed from the smoker
Make a solution of one part liquid detergent and one part water. You will need a spray bottle, brush, or rag to apply the
solution to the fittings. For the initial leak test, make sure the Liquid Propane cylinder is full.
TO TEST
1.
Turn the burner valves off.
2.
Turn the Liquid Propane cylinder valve counterclockwise to open the valve.
3.
Apply the soap solution to all gas fittings. Soap bubbles will appear where a leak is present.
4.
If a leak is present, immediately turn the gas supply “OFF” and tighten leaky fittings.
5.
Turn the gas back “ON” and recheck.
6.
Should the gas continue to leak from any of the fittings, turn the gas supply “OFF and contact customer service at
866-994-6390 or email Grilling@TheFulhamGroup.com
7.
If there is evidence of excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior to the outdoor
cooking gas appliance being put into operation. Only those parts recommended by the manufacturer should be
used on the smoker. Substitutions will void the warranty.
WARNING!
Do not store smoker indoors unless the cylinder is disconnected. Do not store cylinder in a building, garage, or any other
enclosed area, and keep area, and keep out of reach of children at all times.
INSTALLER FINAL CHECK Maintain specified clearance of 36 inches from combustible materials and construction.
All internal packaging has been removed.
The hose and regulator are properly connected to the Liquid Propane cylinder.
The unit has been tested and is free of leaks.
The gas supply shutoff valve has been located.
All burners are installed.
Keep the instruction manual for future reference
5.4
Lighting the Smoker
1.
Make sure the propane cylinder is tightly threaded into the regulator (hand tighten only).
2.
Open bottom door. Always open bottom door when lighting.
3.
Push and turn control knob slowly counterclockwise to IGNITE/HI. Burner should light immediately.
4.
If ignition does not occur in 3-5 seconds, turn the control knob “OFF”. Wait 5 minutes before attempting to re-light
the smoker. If the smoker fails to ignite after the third attempt, call customer service at 1-866-994-6390 for assis-
tance. With burner lit, gently close the bottom door and allow the smoker to warm up for prior to use.
Note: If the knob can’t spark, insert a match into the match holder. Ignite the match and insert though the hole in
the burner box.
WARNING!
If buner flame goes out during operation, immediately turn off the
valve, gas cylinder and control knob etc. Make sure operation is
safe before re-lighting.
14
15
6. Care And Maintenance
TURNING THE SMOKER OFF
1.
Turn knob to “OFF” position.
2.
Turn the propane cylinder control knob to the “OFF” position. Caution: Do not attempt to re-light the smoker
with-out following all the lighting instructions.
3.
Allow the smoker body to cool at least 30 minutes before attempting to move or transport.
5.5
Match lighting
IMPORTANT!
1. Read all instructions before lighting.
2. Make sure the gas control knob is in “OFF” position.
3. Open doors during lighting.
4. Strike a long wooden match and position the burning match to the burner box. Place the flame near the bottom
edge of the burner.
5. Push down and turn the control knob counterclockwise to the high setting.
6. The burner should light. The flame will carry around the burner.
m CAUTION:
Do not touch any hot smoker parts. The outside of the smoker bottom especially becomes very hot during use. Use
protective gloves to handle any parts that might become hot during use.
5.6
Using the Smoker
Add wood chips to bowl portion (inner ring) of water/wood chip bowl. If you presoak wood chips for 30 minutes in
water, drain, and then add to wood chip bowl, wood chips will last longer before burning up
Fill the rest of the tray with water-this will add moisture to the air to keep food from drying out. Water also helps
maintain a consistent air temperature. Add juice, beer, or vinegar to the water bowl to add additional flavor to whatever
you’re smoking as the liquid evaporates
Follow lighting instructions to light smoker
Close smoker doors and let smoker heat to desired temperature before adding food
Wood chips are necessary to provide smoke
Keep doors closed at all times except when adding wood chips or water or adding/removing/checking on food.
Opening doors will lose smoke and heat and can cause the wood to flare up
Adjust control knob and air vent to control temperature (if temperature is getting too high even after making
adjustments-add more water to water tray)
Open lower door to slide water/wood chip bowl out to refill
Clean out wood chip bowl after each use to prevent ash buildup
It is normal for smoke to quickly create a brown/black buildup along the inside of the smoker
6.1
Care
Regular care of your smoker will help keep it operating properly. All maintenance should be done only when the
smoker is cool and with the fuel supply turned off. Occasionally inspect and tighten hardware that may become loose.
WARNING!
Do not disassemble or alter the fuel supply system. Improper assembly can result in a hazardous condition.
Seek qualified professional assistance if repairs are required.
6.2
Cleaning And Maintenance
WARNING: Do not clean any cooking surface while smoker is operating.
Let smoker cool to a safe temperature prior to cleaning.
Disconnect the fuel supply and remove the fuel supply cylinder prior to cleaning.
Cleaning should be done where detergent won’t harm work surface or lawn.
Exterior Cleaning
Clean smoker exterior surfaces with warm soapy water.
Wash drip tray in warm soapy water do not run through dishwasher.
Interior Cleaning
Cooking grate can be cleaned with a smoker brush. For best results, cooking grate should be warm
(warm, not hot
never brush with smoker operating, or when interior is very hot). If desired, cool
cooking grate can be removed from smoker and cleaned with warm soapy water.
Clean appliance, including special surfaces, with recommended cleaning agents, if necessary.
WARNING: DO NOT APPLY ANY CLEANERS OR LIQUIDS TO BURNER ELEMENT
OR ATTEMPT TO CLEAN IN ANY WAY.
DO NOT USE WATER OR LIQUIDS TO CLEAN SMOKER INTERIOR
General Maintenance
Visually check burner flames, with representations as per the right picture:.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air
Keep the ventilation opening(s) of the cylinder enclosure free and clear from debris.
Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the appliance.
Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.
16
17
7. FAQ and Troubleshooting
Frequently Asked Questions
Should I use wood chips or wood chunks?
You can use wood chips or wood chunks. Wood chunks will take longer to produce smoke.
Should I presoak the wood chips or use them dry?
Both are acceptable options. The dry chips with burner faster with a more intense smoke. The pre-soaked chips will burn
slower.
Is it O.K. to use the smoker with no water in the water bowl?
Yes. But, water will help control the temperature and the steam from the water will keep the food moist. Filling the water
bowl with cold water will help lower the smoker temperature.
How much wood should I put in the wood chip bowl?
Fill the wood chip bowl about half an inch above the rim of the bowl. Refill wood chips when chips stop producing
smoke.
Can I use the smoker in my garage?
No. Do not use smoker in any enclosed or covered areas. Keep smoker 10+ feet from any building.
Troubleshooting
Burner Won’t Light
-Be sure LP tank still has fuel in it
-Ensure LP tank is correctly threaded into hose (not cross threaded) and fully tightened
-Check to see that burner orifice holes are clear. If obstructed, with gas tank disconnected, gently brush orifice holes
with a small brush
-Check to see that igniter is producing a spark against the burner (best checked in shady spot).
-Ensure that LP tank supply valve is open (turned counterclockwise until stop)
-Ensure that the orifice at the end of the hose is not obstructed or damaged
-Straighten sharp kinks in hose
Smoker doesn’t reach high enough temperature (using 20lb LP tank with conversion hose)
Your LP tank has a safety device that is intended to reduce gas flow in the event of a leak. When this device is active, it
is commonly called “”bypass””. This device can be inadertantly activated by not following proper lighting procedures.
Should you experience low flame, you should do the following:
1)
shut off smoker
2)
close tank valve fully
3)
remove hose from tank for one minute to relieve pressure, then re-attach
Then, restart the smoker (and start the smoker each time) using the proper procedure:
1)
ensure the smoker fuel knob is turned to OFF
2)
slowly open the gas tank valve fully
3)
WAIT 15 SECONDS
4)
follow the smoker lighting steps (printed on smoker, and in owner’s manual)
For additional FAQs, please visit www.cuisinartgrilling.com
For troubleshooting, FAQs or customer service, visit us at www.cuisinartgrilling.
com or contact us at 1-866-994-6390
To order replacement parts or additional Cuisinart Grilling products,
visit us at www.cuisinart.com or call 1-800-211-9604
Model# COS-244
North American Distributor:
The Fulham Group
Newton, MA 02466
Master contract:219529
Your obligations:
This smoker must be assembled, installed, operated and maintained in accordance with all applicable
codes and the instruction manual furnished with this smoker. You must keep an invoice, cancelled
check or payment record to verify the purchase date of the smoker.
This warranty applies only to the original purchaser and may not be transferred.
If you can not verify the purchase date of the smoker the warranty period will begin on the date the
smoker was manufactured.
Replacement or repair parts are warranted for the remaining period of the original part warranty.
1.
2.
3.
Limitations and exclusions:
Abuse of the smoker
Damage caused by improper maintenance or repairs by an unauthorized person.
Unevenness and color variations in the coated surfaces.
Damage caused by improper assembly or disregard of the manual.
Use of spare parts not supplied by manufacturer.
This warranty covers defects in parts and workmanship for a period of 3 years from the original
purchase date. Any damage claim regarding the enameling must be submitted within 30 days of
purchase to be covered by the warranty.
The following conditions are NOT covered by this warranty:
nstructions avant l’assemblage et
tions lors de l’utilisation de l’appareil
client après la livraison et/ou l’installation.
ndroit pratique pour référence future.
VERTISSEMENT
ous sentez une odeur de gaz :
oupez l’admission de gaz de l’appareil.
teindre toute flamme nue.
uvrir le couvercle.
Si l’odeur persiste, appelez
mmédiatement votrefournisseur de
az ou votre service des incendies
AVERTISSEMENT
on respect des instructions suivantes
entraîner des dommages matériels, des
suresgraves ou la mort résultant d’un
ndie ou d’une explosion.
O u t d o o r G r i l l i n g P r o d u c t s
FUMOIR À GAZ PROPANE PORTABLE
MODÈLE : COS-244
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ET D’OPÉRATION
m Avertissement : Utiliser à l’extérieur uniquement
m Cette notice contient des renseignements importants permettant un assemblage adéquat et à
une utilisation sécuritaire de l’appareil.
m Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les i
l’utilisation de l’appareil.
m Suivre toutes les mises en garde et toutes les instruc
m Conservez cette notice pour consultation ultérieure.
Note pour l’installateur : Laisser ce guide du propriétaire au
Note pour le client : Laisser ce guide du propriétaire à un e
m DANGER
m A
1.
Ne pas ranger ou utiliser de l’essence ou d’autre
liquide ou gaz inflammable à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2.
Ne pas ranger une bonbonne de gaz non raccor-
dée à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
m
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 CALIFORNIE
1.
Les sous-produits de combustion libéré au
cours de l’utilisation de cet appareil contiennent
des produits chimiques réputés dans l’État de
la Californie comme pouvant causer ler can-
cer, des anomalies congénitales et présentant
d’autres dangers pour la reproduction.
2.
Cet appareil renferme des produits chimiques, y
compris du plomb et des composés du plomb,
reconnus dans l’État de Californie comme étant
susceptibles de causer le cancer, des anoma-
lies congénitales, ou autres dangers pour la
reproductions
Lavez-vous les mains aps avoir manipulé cet appareil.
Si v
1. C
2.
É
3. O
4. i
g
m
Le n
peut
bles
ince
m DANGER
1.
Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2.
Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille de gaz.
3.
Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4.
Si un incendie devait se produire, restez loin de lappareil et appeler imdiament
le service des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
5.
Les liquides chaufs demeurent blants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil de
cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115 °F (45 °C) ou moins.
m DANGER
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages matériels, des bles-
sures graves ou la mort résultant d’un incendie ou d’une explosion.
1
2
3
Table des matières
1.
Avertissements et consignes de sécurité 3
2.
Nomenclature illustrée des pièces 4
3.
Vue explosée 5
4.
Instructions d’assemblage 6
5.
Fonctionnement de votre fumoir
5.1
Choix d’un emplacement pour l’installation 7
5.2
Mode d’emploi spécial du régulateur et de la bonbonne 7
5.3
Installation de la bonbonne de gaz 8
5.4
Inspection de détection de fuite 8
5.5
Instructions d’allumage 9
5.6
Allumage avec une allumette 9
5.7
Utilisation du fumoir 9
6.
Soins et entretien 10
7.
Foire aux questions & Dépannage 11
8.
Programme de garantie et
des pièces de rechange 12
1. Avertissements et consignes de sécurité
Si ces instructions sont ignorées, il y aura possibilité de danger d’incendie ou d’explosion qui
pourrait se solder par des blessures ou des dégâts à la propriété! C’est votre responsabilité
d’assembler, de faire fonctionner et d’entretenir votre fumoir à gaz correctement.
LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET LES CONSIGNES AVANT
D’ASSEMBLER ET DE FAIRE FONCTIONNER VOTRE FUMOIR.
m Ce fumoir doit être utilisé à l’extérieur seulement. Il ne doit PAS être utilisé dans un
édifice, un garage ou tout autre endroit clos.
m La consommation d’alcool, de médicaments en vente libre ou prescrits peuvent altérer les
habiletés d’un individu pour assembler correctement ou faire fonctionner cet appareil.
m Ne pas laisser ce fumoir sans surveillance.
m Toujours garder les enfants et les animaux loin du fumoir.
m Ne pas utiliser le fumoir lors de grands vents.
m Ce fumoir doit uniquement être utilisé avec du gaz propane. Le propane liquide est
différent du gaz naturel. La conversion ou la tentative d’utilisation de gaz naturel
dans un fumoir au propane liquide est dangereuse et annulera votre garantie.
m Ne pas tenter d’attacher ce fumoir au système de propane inpendant d’une caravane,
d’une remorque, d’une autocaravane ou de la maison.
m N’utiliser pas de charbon de bois ou d’essence à briquet.
m N’utiliser pas d’essence, de rone ou d’alcool pour allumer. La bonbonne de gaz
doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour les bonbonnes
de gaz propane du Ministère des transports américain (DOT) CFR 49.
m Ne placez pas l’appareil lorsqu’il est utilisé. Permettre au fumoir de refroidir à 45 °C
(115 °F) avant de le déplacer ou de le ranger.
m N’utiliser pas le fumoir à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et que toutes les
parties ne soient solidement attaces et seres. S’il y a n’importe quelle partie
manquante ou des pces endommagées, communiquer avec le service après-vente
pour un remplacement.
m Ne pas modifier le fumoir d’aucune façon que ce soit.
m Ne pas faire fonctionner le fumoir s’il y a fuite de gaz.
m Lutilisation et l’installation de ce produit doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, utiliser le code national sur les gaz combustibles : ANSI.
NFPA 58 ou Code pour installations au gaz naturel et gaz propane, CSA B149.1;
Manipulation et entreposage de propane CSA B149.2
m Cet appareil n’est pas destiné à être installé dans ou sur un bateau ou véhicule de plaisance.
m Lappareil ne doit pas être utilisé dans un lieu situé sous une structure combustible non protégée.
m Éloigner le dos et les s du fumoir d’au moins 61 cm (24 pouces) de toutes matres
combustibles ou non combustibles ou de toutes constructions. Cet appareil n’est pas
destiné à et ne devrait jamais être utilisé comme appareil de chauffage.
m Cet appareil sera chaud pendant et après l’utilisation. Utiliser des mitaines de four
isolées ou des gants pour protéger contre les surfaces chaudes ou les éclaboussures
des liquides de cuisson.
m Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
m Le régulateur de pression fourni du fumoir à gaz Cuisinart doit être utilisé.
4
5
2. Nomenclature illustrée des pièces 3. Schéma éclaté
North American Distributor: The Fulham Group, Newton, MA 02466
A
B
Fumoir
jambe avant gauche /
Retour jambe droite
Avant la jambe droite /
Retour jambe gauche
boîtier à brûleur
purgeur d’air
porte Haute
porte Basse
Poignées
Poignées de porte
Cuisson des supports de rack
Grille de cuisson
copeaux de bois le plateau
1pcs
2pcs
C
2pcs
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M Crochet
N Allumettes titulaire
1pcs
1pcs
1pcs
1pcs
2pcs
2pcs
8pcs
4pcs
1pcs
1pcs
1pcs
GG M8 c
1 pcs
AA
BB
CC
M6 x12 vis
M5 x10 vis
M6 écrous
25 pcs
7pcs
4 pcs
DD
M6 écr
8 pcs
EE
les rondelles
8 pcs
FF
M5 x 20 vis
1 pcs
1 poignée de purge d’air
10
Poignées de porte
19
Assemblée Valve
2 purgeur d’air
11
Poignée de porte la serrure
20
support du brûleur
3
Fumoir
12
porte Basse
21
Régulateur
4
Grille de cuisson
13
Panneau de contrôle
22
Brûleur
5
6
7
8
9
Poignées
Cuisson des supports
de rack
porte Haute
Charnières de porte
thermomètre
14
15
16
17
18
boîte de brûleur
copeaux de bois le plateau
crochet
Électrode
Bouton de controle
23
24
25
jambe avant gauche /
Retour jambe droite
Avant la jambe droite /
Retour jambe gauche
allumettes titulaire
6
7
Machine à laver
écr
4. Instructions d’assemblage
Sortir tout le contenu de l’emballage et assurez-vous que toutes les pièces soient incluses
avant de tenter de les assembler!
Tournez le corps du fumeur à
l’envers. Utiliser des vis (AA) pour
relier les jambes au fond du corps
du fumeur. Faites correspondre les
jambes avec des autocollants aux
autocollants sur le corps du fumeur.
Utilisez des vis (AA), les écrous
(DD) et les rondelles (EE) de se
connecter poignées pour
fumeur.
fumeur flip droite vers le haut.
Utilisez des vis (BB) pour connecter
la boîte de brûleur fumeur.
a.
a. Retirer serrure de poignée de
porte avec la rondelle et l’écrou de
la poignée de la porte.
b. Insérez la porte arbre de poignée
à travers le trou de la poignée
de porte. Rattacher serrure de
porte de poignée avec la rondelle
et l’écrou à l’arbre de la poignée
de porte.Verrouiller l'écrou avec la clé
b.
F
GG
8
9
4. Instructions d’assemblage (cont.)
G
Étape 6 :
Répéter l’étape 5 pour la porte
en bas.
GG
Étape 7 :
Étape 9 :
Insérez grille de cuisson
soutient dans la boîte de
fumeur trous et angle vers
le bas jusqu'à ce qu'ils
siègent à plat (voir zoom
image à la droite). Insérez
quatre cuisson crémaillère
supporte de chaque côté.
Reportez-vous à l'image pour
insérer la porte supérieure
dans la charnière du fumeur.
Étape 8 :
Reportez-vous à l'image pour
insérer la porte inférieure dans
la charnière du fumeur.
Étape 10 :
Faites glisser grilles de
cuisson sur des supports
de rack de cuisson.
Étape 11 :
Porte inférieure ouverte et glisser
l’eau / bois bac à copeaux sur
construit entre parenthèses.
4. Instructions d’assemblage 5. Fonctionnement de votre fumoir
Étape 13 :
Connecter le porte-allumette sur
le corps du fumeur en utilisant la
vis (FF)
10
Étape 12 :
Utilisez des vis (AA) pour fixer le
accrocher la patte avant droite .
Ensuite, mettez le tuyau de gaz
sur elle.
5.1
Choisir un emplacement approprié
Une fois que vous avez assemblé votre nouveau fumeur, trouver un endroit approprié pour une utilisation.
Remarque: L’utilisation et l’installation de ce produit doit être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux,
utilisez le National Fuel Gas Code: ANSI Z223.1 / NFPA54, stockage et manutention de pétrole liquéfiés Gaz ANSI.NFPA
58 ou le gaz naturel et propane Code d’installation, CSA B149.1; Propane Storage and Handling, CSA B149.2.
m DANGER
1.
Ne jamais utiliser ce fumoir extérieur à l’intérieur de tout bâtiment,
garage, hangar ou breezeway, ou à l’intérieur tout bateau, remorque ou
véhicule et / ou les bateaux de plaisance, pour empêcher le feu possible
et dempêcher la possibilité de carbone intoxication au monoxyde ou
d’asphyxie.
2.
Placez toujours votre fumeur sur une surface dure et plane loin de
ma-tériaux et des structures combustibles.
3.
Ne pas utiliser ce fumoir sous une surface combustible frais généraux ou de la zone couverte (par exemple, des au-
vents, des parapluies, des porches ou gazebos). Conservez tous les combustibles surfaces au moins 3ft(91cm) de
distance.
4.
Recherchez le fumeur loin de tout combustible et non combustible matériel ou la construction d’au moins 3ft pouces
(91cm) de l’arrière et 3ft pouces (91cm) de côté. (Voir le schéma ci-dessous)
5.
Ne jamais entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres inflammables ou volatils substances présentes dans le voisin-
age de ce fumeur ou à proximité d’une autre appareil générant de la chaleur, en raison du danger d’un incendie.
6.
Le cylindre est débranché lorsque l’appareil est inutilisé.
5.2
Instructions particulières pour l’utilisation de régulateur et la bouteille
de propane
RACCORDEMENT GAZ Seul l’ensemble de régulateur de pression et le tuyau fourni avec le fumoir doit être utilisé. Tout
régulateur de pression de remplacement et de tuyau doivent être spécifiées par le fabricant du fumoirl. Ce fumoir est
configuré pour Liquid Propane. Ne pas utiliser une alimentation en gaz naturel.
PROPANE LIQUIDE BOUTEILLES EXIGENCES: (20 lb) Cylindre Un cylindre de propane liquide bosselée ou rouillée
peut être dangereuse et doit être vérifiée par votre fournisseur. Ne jamais utiliser un cylindre avec une soupape endom-
magée. Le propane liquide cylindre doit être fabriquée et marquée conformément aux spécifications pour les bouteilles
de propane liquide par United States Department of Transportation (DOT) ou la Norme nationale du Canada, CAN / CSA-
B339, Bouteilles et tubes pour le transport des marchandises dangereuses Commission. Le cylindre de 20 lb doit avoir
un robinet d’arrêt se terminant par une sortie de soupape spécifiée, selon le cas, pour le type de connexion QCC1 dans
la norme pour la sortie de la valve de la bouteille de gaz comprimé et raccord d’entrée ANSI / CGA-V-1. Stockage d’un
appareil de cuisson au gaz intérieur et extérieur est autorisée que si le cylindre est déconnecté et retiré de l’appareil à
gaz de cuisson en plein air. Le système de cylindre doit être organisé pour le retrait de vapeur. Le cylindre doit comporter
un collier pour protéger le robinet de la bouteille. Pression d’admission: colonne d’eau de 11 pouces (d’exploitation)
(W.C.), (hors fonctionnement) colonne 11.2 pouces d’eau (W.C.). Le cylindre de propane liquide doit être équipé d’un
dispositif de protection anti-débordement (OPD). Retirez le couvercle de soupape en plastique de la bouteille de propane
liquide. Assurez-vous que les tuyaux de gaz de fumoir ne touchent pas le bac à graisse ou fumoirl foyer lorsque le cylin-
dre de propane liquide est placé dans le panier.
RACCORDEMENT DU PROPANE LIQUIDE CYLINDRE: Pour connecter le cylindre d’alimentation en gaz de propane
liquide: Le robinet de la bouteille doit être dans la position «OFF». Sinon, tournez la vanne dans le sens horaire jusqu’à
la butée. Assurez-vous que le robinet de la bouteille a le bon type 1 externe raccords filetés mâle par ANSI Z21.81.
Assurez-vous que les robinets des brûleurs sont en position «OFF». Inspecter l’ensemble des connexions de la vanne,
le port et le régulateur. Enlever les débris et inspecter le tuyau endommagé. Quand reliant l’ensemble du régulateur à la
valve, utilisez votre main pour serrer l’écrou dans le sens horaire jusqu’à la butée. L’utilisation d’une clé pourrait endom-
mager l’écrou d’accouplement rapide et entraîner une situation dangereuse Ouvrez le robinet de la bouteille complète-
ment en tournant le robinet dans le sens antihoraire. Avant d’allumer le barbecue, utiliser une solution d’eau savonneuse
11
12
13
Robinet
de type I
WARNING!
TLa bouteille de gaz doit être placée vetically. Il est unsafer à fonctionner si ce n’était pas.
Maintenir le tuyau d’alimentation de carburant de toute surface chauffée
Le cyliner de gaz est placé selon l’image de droite.
La distance entre gaz cyliner & cet appareil est 24" au moins.
Ne rangez pas une bonbonne de gaz propane rechange sous ou près de cet appareil.
Ne jamais remplir le cylindre au-delà de 80 pour cent.
Si les instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie causant la mort ou des blessures graves peut-être survenir.
5. Fonctionnement de vo e fumoir (cont.)
pour vérifier toutes les connexions pour les fuites. Si une fuite est détectée, tournez le robinet d’une bouteille “OFF” et
ne pas utiliser le fumoir jusqu’à ce qu’un distributeur de propane liquide local peut effectuer des réparations.
ATTENTION!
Ne jamais tenter d’utiliser l’équipement endommagé ou obstrué. Consultez votre concessionnaire Propane liquide local
pour la réparation.
DÉCONNEXION DU LIQUIDE PROPANE Tournez les robinets des brûleurs de fumoir “OFF” et assurez-vous que le
fumoir est froid. Tournez le propane liquide robinet de la bouteille “OFF” en tournant dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il
arrête. Détachez l’ensemble régulateur du robinet de la bouteille en tournant l’écrou de raccord rapide dans le sens anti-
horaire. Placez bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille à chaque fois que le cylindre est pas utilisé.
Installer uniquement le type de bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille qui est pourvu de la valve
de la bouteille. D’autres types de capuchons ou bouchons peuvent entraîner une fuite de propane.
5.3
Vérification de la fuite de gaz
FUITES GÉNÉRALE Bien que les connexions de gaz sur le fumoir sont testés pour des fuites avant l’expédition, un test
d’étanchéité complète doit être effectuée sur le site d’installation. Avant chaque utilisation, vérifiez toutes les connexions
de gaz d’étanchéité en utilisant les procédures indiquées ci-dessous. Si l’odeur de gaz est détectée à tout moment, vous
devez immédiatement vérifier l’ensemble du système des fuites.
AVANT ESSAI: Assurez-vous que tous les matériaux d’emballage ont été retirés de la grille
Faire une solution d’une partie de détergent liquide et une partie d’eau. Vous aurez besoin d’un flacon pulvérisateur, au
pinceau, ou un chiffon pour appliquer la solution aux raccords. Pour le test de fuite initiale, assurez-vous que le cylindre
de propane liquide est pleine.
TESTER
1.
Mettez les vannes de brûleur.
2.
Tournez le robinet de la bouteille de propane liquide dans le sens antihoraire pour ouvrir la vanne.
3.
Appliquer la solution savonneuse sur tous les raccords de gaz. Les bulles de savon apparaissent où une fuite est
présente.
4.
Si une fuite est présente, mettez immédiatement l’alimentation en gaz “OFF” et serrer les raccords qui fuient.
5.
Tourner le dos à gaz “ON” et revérifier.
6.
Si le gaz continuera à fuir de l’un des raccords, mettez l’alimentation en gaz “OFF” et le service à la clientèle de con-
tact au 866-994-6390 ou par courriel Grilling@TheFulhamGroup.com
7.
S’il existe des preuves d’une abrasion excessive ou d’usure, ou le tuyau est coupé, il doit être remplacé avant
l’extérieur appareil à gaz cuisson étant mis en service. Seules les pièces recommandées par le fabricant doivent être
utilisés sur le fumoir. Remplacements annulera la garantie.
ATTENTION!
Ne pas entreposer le fumoir à l’intérieur, sauf si le cylindre est déconnecté. Ne pas entreposer le cylindre dans un bâti-
ment, un garage ou tout autre espace clos, et la zone garder, et hors de portée des enfants en tout temps.
INSTALLATEUR VÉRIFICATION FINALE Maintenir la clairance spécifiée de 36 pouces à partir de matériaux combus-
tibles et la construction. Tous les emballages
interne a été éliminée.
Le tuyau et le régulateur sont correctement raccordés à la bouteille de propane liquide.
L’appareil a été testé et est exempt de fuites.
Le robinet d’arrêt d’alimentation en gaz a été localisé.
Tous les brûleurs sont installés.
Gardez le manuel d’instructions pour référence ultérieure.
5.4
Allumer le Smoker
1.
Assurez-vous que la bouteille de propane est étroitement vissé dans le régulateur (serrer à la main seulement).
2.
Ouvrir la porte en bas. Toujours porte inférieure ouverte lorsque l’éclairage.
3.
Poussez et tournez le bouton de commande lentement vers la gauche pour IGNITE / HI. Burner devrait allumer im-
médiatement.
4.
Si l’allumage ne se produit pas dans 3-5 secondes, tournez le bouton de commande “OFF”. Attendez 5 minutes
avant d’essayer de ré-allumer le barbecue. Si le fumoir ne parvient pas à allumer après la troisième tentative, ap-
pelez le service à la clientèle au 1-866-994-6390 pour l’assistance. Avec brûleur allumé, fermez doucement la porte
en bas et laisser le fumeur se réchauffer pendant avant utilisation.
Remarque: Si le bouton ne peut pas déclencher, insérer une allumette
dans l’outil manuel d’éclairage. Enflammer le match et insérez bien le
trou dans le boîte de brûleur.
WARNING!
Si buner flamme s’éteint pendant le fonctionnement, fermez
immédiatement le robinet, cylindre et contrôle bouton etc. de
gaz. Assurez-vous que l’opération est sûre avant de -éclairage.
Poignée
Filetage
externe
Écrou sensible
à la chaleur
Régulateur
de propane
Minimum 24"
15
14
TOURNER LE FUMEUR OFF
1.
Tourner le bouton à la position «OFF».
2.
Tournez le bouton de commande de propane de cylindre à la position «OFF». Attention: Ne pas tenter de rallumer
le fumoir sans suivre toutes les instructions d’éclairage.
3.
Laisser le corps du fumeur à refroidir au moins 30 minutes avant de tenter de déplacer ou de transport.
5.5
Instrcutions pour allumage avec une allumette
IMPORTANT!
1. Read toutes les instructions avant d’allumer.
2. Assurez-vous que le bouton de commande de gaz est en position «OFF».
3. Ouvrez les portes au cours de l’éclairage.
4. Frappez un long match en bois et positionner le match brûlant de la boîte de brûleur. Placer la flamme près du bord
inférieur du brûleur.
5. Poussez vers le bas et tournez le bouton de commande vers la gauche pour le réglage élevé.
6. Le brûleur doit allumer. La flamme se porter autour du brûleur.
m
ATTENTION:
Ne touchez pas les pièces chaudes fumeurs. L’extérieur du fond du fumeur devient particulièrement très chaud pendant
l’utilisation. Utilisationdes gants de protection pour manipuler tous les éléments qui pourraient devenir chaud pendant
l’utilisation.
5.6
Utilisation du fumeur
Ajouter des copeaux de bois à la partie de cuvette (bague intérieure) de l’eau / bois bol à puce. Si vous
PRESOAK
copeaux de bois pendant 30 minutes dans l’eau, les égoutter, puis ajouter au bol de copeaux de bois, copeaux de bois
va durer plus longtemps avant de brûler
Remplissez le reste du plateau avec l’eau cela va ajouter de l’humidité à l’air pour garder les aliments de se dessécher.
L’eau aide aussi maintenir une température d’air constante. Ajouter le jus, la bière, ou de vinaigre dans le bol d’eau
pour ajouter de la saveur supplémentaire à tout ce que vous fumez de l’évaporation liquide
Suivez les instructions d’éclairage à la lumière fumeur
Fermer les portes fumeur et laissez la chaleur du fumeur à la température désirée avant d’ajouter la nourriture
Les copeaux de bois sont nécessaires pour fournir la fumée
Garder les portes fermées en tout temps, sauf lors de l’ajout de copeaux de bois ou de l’eau ou l’ajout / suppression
/ vérification de la nourriture. ouverture des portes vont perdre la fumée et de la chaleur et peuvent causer le bois à
flamber
Régler le bouton de commande et de l’air d’aération pour contrôler la température (si la température devient trop
élevée, même après avoir fait jdes ajustements en ajouter plus d’eau pour le bac à eau)
Ouvrir la porte inférieure à glisser bol / copeaux de bois de l’eau hors de remplir
Nettoyer bol de copeaux de bois après chaque utilisation pour éviter l’accumulation de cendres
Il est normal que la fumée de créer rapidement un brun accumulation / noir le long de l’intérieur du fumeur
6. Soins et d’entretien
6.1
Soins
L’entretien régulier de votre fumeur aidera à garder le faire fonctionner correctement. Tout l’entretien doit être effectué
uniquement lorsque lefumeur est cool et avec l’alimentation en carburant est éteint. Inspecter occasionnellement et
serrer le matériel qui peut devenir lâche.
ATTENTION!
Ne pas démonter ou de modifier le système d’alimentation en carburant. Un montage incorrect peut entraîner une situa-
tion dangereuse. De demander une assistance professionnelle qualifié si des réparations sont nécessaires.
6.2
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT: Ne pas nettoyer toutes les surfaces de cuisson tout fumeur fonc-
tionne. Laissez fumeur refroidir à une température sécuritaire avant le nettoyage.
Débranchez l’alimentation en carburant et retirer le cylindre d’alimentation en carburant avant le nettoyage.
Le nettoyage doit être effectué lorsque le détergent ne nuira pas à la surface de travail ou la pelouse.
Nettoyage extérieur
fumeur Nettoyer les surfaces extérieures avec de l’eau chaude savonneuse.
Laver bac de récupération dans l’eau chaude savonneuse - ne passe pas par un lave-vaisselle.
Nettoyage intérieur
Grille de cuisson peut être nettoyé avec une brosse fumeur. Pour de meilleurs résultats, la grille de cuisson doit
être chaud (Chaud, pas chaud - ne jamais brosser avec un fumeur d’exploitation, ou lorsque l’intérieur est très
chaud). Si vous le souhaitez, cool grille de cuisson peut être retiré du fumeur et nettoyé avec de l’eau chaude
savonneuse.
Appareil propre, y compris des surfaces spéciales, avec recommandée, agents de nettoyage, si nécessaire.
ATTENTION: NE PAS APPLIQUER DES NETTOYANTS OU LIQUIDES À Burner ELEMENT
OU TENTER DE NETTOYER EN AUCUN CAS.
NE PAS UTILISER D’EAU OU LIQUIDE POUR NETTOYER Smoker INTÉRIEUR
Entretien général
Vérifier visuellement les flammes des brûleurs, avec des représentations selon
l’image de droite :
Ne pas obstruer le débit d’air de combustion et de ventilation.
Empêcher la ventilation ouvertures de l’enveloppe de cylindre libre et quitte de débris.
Vérifiez et nettoyez les tubes de venturi/du brûleur pour les insectes et les nids d’insectes. Un tube bouché peut
entraîner un incendie sous l’appareil.
Maintenir l’appareil aire clair et exempt de matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs inflammables et
des liquides.
Jaune
Bleu
16
17
Cette garantie couvre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 3 ans à partir de l’original
date d’achat. Toute réclamation de dommages concernant l’émaillage doit être présentée dans les 30 jours achat
pour être couvert par la garantie.
Les conditions suivantes ne sont PAS couverts par cette garantie:
irrégularités et variations de couleur dans les surfaces revêtues.
Les dommages causés par un montage incorrect ou le mépris du manuel.
L’utilisation de pièces de rechange non fournies par le fabricant.
Les dommages résultant de modifications ou l’utilisation inappropriée.
Abus du fumeur
Les dommages causés par l’entretien ou les réparations abusive par une personne non autorisée.
Limitations et exclusions:
1.
Cette garantie est applicable uniquement à l’acheteur original et ne peut être transféré.
2.
Si vous ne pouvez pas vérifier la date d’achat du fumeur la période de garantie commence à la date du
fumeur a été fabriqué.
3.
remplacement ou la réparation de pièces sont garanties pour la période restante de la garantie de la pièce
d’origine.
Vos obligations:
Ce fumoir doit être assemblé, installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les lois
codes et le mode d’emploi fourni avec ce fumoir. Vous devez conserver une facture, annulée
chèque ou dossier de paiement de vérifier la date d’achat du fumeur.
7. FAQ et pannage
Questions fréquemment posées
Dois-je utiliser des copeaux de bois ou des morceaux de bois?
Vous pouvez utiliser des copeaux de bois ou des morceaux de bois. morceaux de bois seront plus longs à produire de la
fumée.
Dois-je faire tremper les copeaux de bois ou de les utiliser à sec?
Les deux sont des options acceptables. Les copeaux secs avec brûleur plus rapide avec une fumée plus intense. Les
puces pré-imbibés brûleront plus lent.
Est-ce que c’est bon. d’utiliser le fumeur sans eau dans le bol d’eau?
Oui. Mais, l’eau va aider à contrôler la température et la vapeur de l’eau va garder la nourriture humide. Remplir le bol
d’eau avec de l’eau froide aidera à diminuer la température du fumoir.
Combien de bois dois-je mettre dans le bol de copeaux de bois?
Remplir le bol de copeaux de bois autour d’un demi-pouce au-dessus du rebord de la cuvette. Recharge de copeaux de
bois lorsque des puces cessent de produire de la fumée.
Puis-je utiliser le fumeur dans mon garage?
Non Ne pas utiliser fumeur dans tous les endroits fermés ou couverts. Gardez fumeur 10+ pieds de tout bâtiment.
Dépannage
Burner Will not Lumière
-Soyez Réservoir de LP vous a encore du carburant dans cette
-
Assurer Le réservoir de GPL est correctement vissé dans le tuyau (pas traverser filetée) et bien serré
-
Vérifiez que les trous brûleur à orifice sont clairs. Si obstrué, avec réservoir de gaz débranchée, brosser doucement
les trous d’orifice avec une petite brosse
-
Départ De voir que allumeur produit une étincelle contre le brûleur (mieux contrôlé dans endroit ombragé).
-
Assurer Que la valve du réservoir de GPL d’alimentation est ouvert (tourné dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt)
-
s’assurer Que l’orifice à l’extrémité du tuyau ne soit pas obstrué ou endommagé
- tranchants Kinks -Straighten dans le tuyau
Smoker ne parvient pas à température suffisamment élevée (en utilisant le réservoir 20lb LP avec conversion
flexible)
Votre servoir de gaz comporte un dispositif de sécurité qui est destiné à réduire le débit de gaz en cas de fuite.
Lorsque ce dispositif est actif, il est communément appelé “” bypass “”. Ce dispositif peut être activé par inadertantly ne
pas suivre les procédures d’éclairage appropriées. Si vous éprouvez à feu doux, vous devez faire ce qui suit:
1)
couper fumeur
2)
fermer le robinet de réservoir entièrement
3)
retirer le tuyau du réservoir pendant une minute pour soulager la pression, puis rattachez
Ensuite, redémarrez le fumeur (et commencer le fumeur à chaque fois) en utilisant la procédure appropriée:
1)
assurer le bouton de carburant du fumeur est réglé sur OFF
2)
ouvrir lentement le robinet de la bouteille de gaz pleine
3)
ATTENDRE 15 SECONDES
4)
suivre les étapes d’éclairage fumeur (imprimées sur fumeur, et dans le manuel du propriétaire)
Pour FAQs supplémentaires, s’il vous plaît visitez www.cuisinartgrilling.com
8. Garantie et pièces de rechange
Pour le dépannage, FAQ ou service à la clientèle, nous rendre visite
à www.cuisinartgrilling.com ou contactez-nous au 1-866-994-6390
Pour commander des pces ou des produits supplémentaires Griller Cuisinart,
visitez-nous au www.cuisinart.com ou composez le 1-800-211-9604
Model# COS-244
North American Distributor:
The Fulham Group
Newton, MA 02466
Le numéro de contrat:219529
V04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Cuisinart COS-244 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues