Dyna-Glo DGY784BDP-1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MODEL #DGY784BDP/DGY784BDP-D
VERTICAL GAS SMOKER
Français p. XX
Español p. XX
Français p. 27
Español p. 53
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday or log
REV. 10/2013
ANS Z21.89-2013
CSA 1.18-2013
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
27
REV. 10/2013
ANS Z21.89-2013
CSA 1.18-2013
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 ...................................................................
................................................................ e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................eitn araG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
DANGER :
S'il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 13 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la
bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée par le tuyau, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54),
au Code d’installation du gaz naturel et du propane (CSA B149.1) ou au Code d'entreposage
et de manutention du propane (B149.2), Ou la Norme pour les Véhicules Divertissants,
ANSI UN 119, 2/NFPA 1192, et Collection de RV DE Z240 DE CSA, le Code de Véhicule
Divertissant, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation CFR 49
du Department of Transportation des États-Unis pour de telles bouteilles ou à la norme canadienne
sur les bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses
(CAN/CSA B339). Cet appareil doit uniquement être utilisé avec des bouteilles verticales de
9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux et qui sont munies d’un collet
pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
se ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins éleque le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH »,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF ». Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Élevé
Faible
Allumeur
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH ». Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Fermé
Bouton d'allumage
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 .................................................................
.................................................................. e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................ eit naraG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
AVERTISSEMENT :
SI vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 42 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée
par le tuyau
, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou
au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49, or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods, CAN/CSA B339. Cet appareil doit uniquement être utilisé
avec des bouteilles verticales de 9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux
et qui sont munies d’un collet pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
s e ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins élevé que le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » O (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH » ,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF » O. Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH » . Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » O et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Bouton d'allumage
AVERTISSEMENT :
Le tuyau à l'attachement du réservoir crée un
potentiel trébucher pour l'utilisateur et les piétons -
utilisation de prudence. Ne pas autoriser ou provoquer
le réservoir de gaz ou de l'appareil à la pointe.
610 MM (24 po) minimale
(Bouteille non incluse)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 .................................................................
.................................................................. e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................eitn araG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
AVERTISSEMENT :
SI vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 42 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée
par le tuyau,
le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou
au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49, or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods, CAN/CSA B339. Cet appareil doit uniquement être utilisé
avec des bouteilles verticales de 9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux
et qui sont munies d’un collet pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
se ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins éleque le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » O (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH » ,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF » O. Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH » . Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » O et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Bouton d'allumage
AVERTISSEMENT :
Le tuyau à l'attachement du réservoir crée un
potentiel trébucher pour l'utilisateur et les piétons -
utilisation de prudence. Ne pas autoriser ou provoquer
le réservoir de gaz ou de l'appareil à la pointe.
610 MM (24 po) minimale
(Bouteille non incluse)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 .................................................................
.................................................................. e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................ eit naraG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
AVERTISSEMENT :
SI vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 42 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée
par le tuyau
, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou
au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49, or the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods, CAN/CSA B339. Cet appareil doit uniquement être utilisé
avec des bouteilles verticales de 9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux
et qui sont munies d’un collet pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
s e ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins élevé que le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » O (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH » ,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF » O. Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH » . Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » O et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Bouton d'allumage
AVERTISSEMENT :
Le tuyau à l'attachement du réservoir crée un
potentiel trébucher pour l'utilisateur et les piétons -
utilisation de prudence. Ne pas autoriser ou provoquer
le réservoir de gaz ou de l'appareil à la pointe.
610 MM (24 po) minimale
(Bouteille non incluse)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
• N’utilisez pas le fumoir si le brûleur ne s’allume pas ou s'il s'éteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
•Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
•L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée par le tuyau, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou
au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, et CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, comme applicable.
AVERTISSEMENT :
Le tuyau à l'attachement du réservoir crée un
potentiel trébucher pour l'utilisateur et les piétons -
utilisation de prudence. Ne pas autoriser ou provoquer
le réservoir de gaz ou de l'appareil à la pointe.
610 MM (24 PO) MINIMALE
(Bouteille non incluse)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
ÉTQ NOITPIRCSED ECÈIP
ÉTQ NOITPIRCSED ECÈIP
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 .................................................................
.................................................................. e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................ eit naraG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
AVERTISSEMENT :
SI vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 42 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée
par le tuyau
, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou
au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, et CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette.
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49, ou la Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods, CAN/CSA B339. Cet appareil doit uniquement être utilisé
avec des bouteilles verticales de 9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux
et qui sont munies d’un collet pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
s e ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins élevé que le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « FERMÉ » O.
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « ÉLEVÉ » ,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « FERMÉ » O. Attendez cinq minutes
et reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré ci-dessous.
Tournez rapidement le bouton de commande à la position « ÉLEVÉ » . Si le brûleur ne s’allume
pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « FERMÉ » O et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF » O.
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Bouton d'allumage
AVERTISSEMENT :
Le tuyau à l'attachement du réservoir crée un
potentiel trébucher pour l'utilisateur et les piétons -
utilisation de prudence. Ne pas autoriser ou provoquer
le réservoir de gaz ou de l'appareil à la pointe.
610 MM (24 PO) MINIMALE
(Bouteille non incluse)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 ...................................................................
................................................................ e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................eitn araG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
DANGER :
S'il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 13 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la
bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée par le tuyau, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54),
au Code d’installation du gaz naturel et du propane (CSA B149.1) ou au Code d'entreposage
et de manutention du propane (B149.2), Ou la Norme pour les Véhicules Divertissants,
ANSI UN 119, 2/NFPA 1192, et Collection de RV DE Z240 DE CSA, le Code de Véhicule
Divertissant, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation CFR 49
du Department of Transportation des États-Unis pour de telles bouteilles ou à la norme canadienne
sur les bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses
(CAN/CSA B339). Cet appareil doit uniquement être utilisé avec des bouteilles verticales de
9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux et qui sont munies d’un collet
pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
se ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins éleque le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH »,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF ». Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Élevé
Faible
Allumeur
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH ». Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Fermé
Bouton d'allumage
I
Q
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
4
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
I
J
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
C
D
I
37
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
L
I
F
E
I
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 ...................................................................
................................................................ e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................ eit naraG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
DANGER :
S'il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 13 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la
bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée par le tuyau, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54),
au Code d’installation du gaz naturel et du propane (CSA B149.1) ou au Code d'entreposage
et de manutention du propane (B149.2), Ou la Norme pour les Véhicules Divertissants,
ANSI UN 119, 2/NFPA 1192, et Collection de RV DE Z240 DE CSA, le Code de Véhicule
Divertissant, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation CFR 49
du Department of Transportation des États-Unis pour de telles bouteilles ou à la norme canadienne
sur les bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses
(CAN/CSA B339). Cet appareil doit uniquement être utilisé avec des bouteilles verticales de
9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux et qui sont munies d’un collet
pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
s e ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins élevé que le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH »,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF ». Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Élevé
Faible
Allumeur
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH ». Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Fermé
Bouton d'allumage
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 .................................................................
.................................................................. e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................ eit naraG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
AVERTISSEMENT :
SI vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 42 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée
par le tuyau
, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou
au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, et CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49, ou la Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods, CAN/CSA B339. Cet appareil doit uniquement être utilisé
avec des bouteilles verticales de 9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux
et qui sont munies d’un collet pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
s e ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins élevé que le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « FERMÉ » O.
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « ÉLEVÉ » ,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « FERMÉ » O. Attendez cinq minutes
et reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré ci-dessous.
Tournez rapidement le bouton de commande à la position « ÉLEVÉ » . Si le brûleur ne s’allume
pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « FERMÉ » O et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF » O.
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Bouton d'allumage
AVERTISSEMENT :
Le tuyau à l'attachement du réservoir crée un
potentiel trébucher pour l'utilisateur et les piétons -
utilisation de prudence. Ne pas autoriser ou provoquer
le réservoir de gaz ou de l'appareil à la pointe.
610 MM (24 PO) MINIMALE
(Bouteille non incluse)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
37
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 ...................................................................
................................................................ e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................ eit naraG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
DANGER :
S'il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 13 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la
bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée par le tuyau, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54),
au Code d’installation du gaz naturel et du propane (CSA B149.1) ou au Code d'entreposage
et de manutention du propane (B149.2), Ou la Norme pour les Véhicules Divertissants,
ANSI UN 119, 2/NFPA 1192, et Collection de RV DE Z240 DE CSA, le Code de Véhicule
Divertissant, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation CFR 49
du Department of Transportation des États-Unis pour de telles bouteilles ou à la norme canadienne
sur les bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses
(CAN/CSA B339). Cet appareil doit uniquement être utilisé avec des bouteilles verticales de
9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux et qui sont munies d’un collet
pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
s e ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins élevé que le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH »,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF ». Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Élevé
Faible
Allumeur
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH ». Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Fermé
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
37
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h
(HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE), le vendredi.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 ...................................................................
................................................................ e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................ eit naraG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
DANGER :
S'il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 13 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la
bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée par le tuyau, le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code (ANSI Z223.1/NFPA 54),
au Code d’installation du gaz naturel et du propane (CSA B149.1) ou au Code d'entreposage
et de manutention du propane (B149.2), Ou la Norme pour les Véhicules Divertissants,
ANSI UN 119, 2/NFPA 1192, et Collection de RV DE Z240 DE CSA, le Code de Véhicule
Divertissant, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation CFR 49
du Department of Transportation des États-Unis pour de telles bouteilles ou à la norme canadienne
sur les bouteilles et tubes utilisés pour le transport des marchandises dangereuses
(CAN/CSA B339). Cet appareil doit uniquement être utilisé avec des bouteilles verticales de
9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux et qui sont munies d’un collet
pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
s e ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins élevé que le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « OFF » (fermé).
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « HIGH »,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « OFF ». Attendez cinq minutes et
reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Élevé
Faible
Allumeur
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré
ci-dessous. Tournez rapidement le bouton de commande à la position « HIGH ». Si le brûleur ne
s’allume pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « OFF » et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF ».
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Fermé
43
Faites confiance à votre goût. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
La première heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « FERMÉ » O.
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « ÉLEVÉ » ,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « FERMÉ » O. Attendez cinq minutes
et reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
1
Pied
301-01016-00
2
L’ensemble brûleur et régulateur
312-11015-00
comprend : le boîtier du brûleur, le
brûleur en fonte, le support à brûleur, le
tuyau à gaz propane, l’ensemble du
régulateur, lenpanneau de commande
et la collerette du bouton.
3 Récipient pour les copeaux de bois 301-01028-00
4
Poignée du récipient pour les
301-01029-02
copeaux de bois seulement
5
Couvercle du récipient pour
301-01029-00
copeaux de bois
(sans
poignée
)
6
Récipient pour l’eau
301-02017-00
7
Grille de cuisson
(5/4 mm) 301-01014-00
8
Ferrure pour le verrouillage
302-01008-00
de la porte
9
Poignée de transport
301-01010-00
10 Support pour
grille de cuisson
302-01030-00
11 Plaque de registre supérieur 312-01001-04
(avec poignée et boîtier)
PIÈCE DESCRIPTION N
O
DE PIÈCE
12
Corps du fumoir
312-12001-00
13
Jauge de température (avec écrou)
211-02005
14 Plaque avec logo Dyna-Glo 211-02002
15
Porte supérieure
302-02002-00
16
Porte inférieure
302-02102-00
17 Manivelle de la poignée de la porte 302-02007-02
18
Prise métallique de la poignée
302-02007-01
de la porte
19
Plaque de registre latéral (avec poignée)
312-01001-06
20
Fil de mise à la terre de l’allumeur
301-01015-08
21
Ressort de l’allumeur uniquement
301-01015-05
22
Allumeur électronique (avec capuchon)
301-01015-06
23 Bouton-poussoir
(capuchon seulement) 301-01015-03
24
Bouton de commande
301-01015-01
25
Électrode et fil de l’allumeur
301-01015-07
N/A
Sac de quincaillerie
312-12026-00
N/A
Guide d’utilisation
312-12025-00
1
14
25
3
6
4
8
10
2
15
16
12
7
17
5
24
20
23
19
11
13
18
9
21
22
AA
x12
2
A
I
AA
B
I
AA
AA
x4
1
1. Fixation des pieds.
Alignez l’un des pieds (A) avec les trous de
montage à la base du fumoir (I). Insérez les
boulons à partir de l’extérieur de l’appareil.
Les écrous sont présoudés à l’appareil.
Répétez cette étape pour les trois autres
pieds (A). Serrez tous les boulons (AA)
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
2. Fixation du dispositif de commande du brûleur.
Retirez la plaque amovible située au bas du
corps du fumoir (I). Tournez le dispositif de comm-
ande du brûleur à l’envers (B) et installez-le au bas
du corps (I), du brûleur en vous assurant que ses
quatre trous de montage (B) du dispositif sont
alignés avec ceux du corps du brûleur (I).
Remarque : Le bouton de commande doit se trouver
du même côté que la porte. Vérifiez que le dispositif
est bien installé sur l’ouverture avant d’insérer les
boulons (B). Insérez les boulons (AA) à partir de
l’extérieur de l’appareil. Serrez-les à fond à l’aide
d’un tournevis cruciforme de façon à fixer le
dispositif au bas du corps du brûleur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
ANS Z21.89a-2008
CSA 1.18a-2008
28
MODÈLE #DGY784BDP/DGY784BDP-D
29
CONTENU DE L’EMBALLAGE
32
34
48
49
GHP Group Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, USA
60053-3207
Nom de l’article : FUMOIR VERTICAL AU GAZ
N
o
de modèle : DGY784BDP/DGY784BDP-D
Capacité nominale : 15,000 BTU/Hr
39
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
38
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
35
DANGER
33
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open ame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier
or your re department.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
31
40
41
42
43
44
MODE D’EMPLOI
45
!
!
!
!
46 47
SOIN ET ENTRETIEN
51
52
37
50
Imprimé en Chine
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
12. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Failure to follow these instructions could
result in fire or explosion which could cause
property damage or death.
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
ATTACHEZ VOTRE REÇU ICI
No de série
Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
(Bouteille non incluse)
27
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité ................................................................................................................... 29
Contenu de l’emballage ........................................................................................................ 32 ........
Quincaillerie ................................................................................................................................... 33
Préparation 3 3 ...................................................................................................................................
Instructions pour l’assemblage ..................................................................................................... 34
Mode d’emploi ................................................................................................................ 38 ...............
Soin et entretien 4 5 .............................................................................................................................
4 7 .................................................................
.................................................................. e g a n n a p éD
4 8 ........................................................................................................................................eitn araG
Liste des pièces de rechange ................................................................................................. 49 ......
Conseils pour le fumage des aliments .......................................................................................... 50
AVERTISSEMENT :
Le non respect des
instructions suivantes peut
entraîner des dommages
matériels, des blessures
graves ou la mort résultant
d’un incendie ou d’une
explosion.
AVERTISSEMENT :
SI vous sentez une odeur de gaz:
1. Coupez l'admission de gaz de l'appariel.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, appelez immédiatement votre fournisseur
de gaz ou votre service des incendies.
Assembleur ou installateur : Cette notice contient des renseignements importants permettant
un assemblage adéquat et à une utilisation sécuritaire de l’appareil. Lire et suivre toutes les
mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation de l’appareil.
Remettez ces instructions au consommateur.
Consommateur ou utilisateur : Suivre toutes les mises en garde et toutes les
instructions lors de l’utilisation de l’appareil. Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
2. Éteindre toute flamme nue.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation
de l’appareil. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la
clientèle au 1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
DANGER
1. Ne jamais faire fonctionner cet appareil sans surveillance.
2. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 10 pieds (3,05 m) d’une autre bouteille
de gaz.
3. Ne jamais faire fonctionner cet appareil à moins de 25 pieds (7,5 m) d’un liquide inflammable.
4. Ne jamais laisser l’huile ou la graisse excéder 400°F (200°C). Si la température dépasse 400°F (200°C)
ou si de la fumée se dégage de l’huile, FERMER immédiatement le brûleur ou l’alimentation en gaz.
5. Les liquides chauffés demeurent brûlants longtemps après la cuisson. Ne jamais toucher l’appareil
de cuisson avant que la température des liquides ne soit à 115°F (45 °C) ou moins.
6. Si un incendie devait se produire, restez loin de l’appareil et appeler immédiament le service
des incendies. Ne tentez pas d’éteindre l’huile ou la graisse en feu avec de l’eau.
Proposition 65 de la Californie
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des composés de plomb,
reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et
d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les mains après l’avoir manipulé.
• Nutilisez PAS cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Il n’est PAS conçu
pour un usage commercial ni pour être installé ou utilisé dans un véhicule récréatif ou un bateau.
• Gardez un extincteur dincendie prs de lappareil en tout temps.
• Cet appareil est conu pour une utilisation extérieure seulement, dans un endroit bien aéré.
NE l’utilisez PAS dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos ou couvert.
Les matériaux combustibles doivent être tenus à une distance d’au moins 92 cm (36 po) des tés,
de l’avant et de l’arrière de l’appareil. Il est très important de toujours maintenir des dégagements
adéquats des matériaux combustibles.
• La bouteille de gaz doit tre placée  au moins 61 cm (24 po) de lappareil.
• Nentravez PAS le flux d’air de combustion ou de ventilation de l’appareil.
• Le fumoir doit tre utilisé dans un endroit dépourvu de matériaux combustibles et sur une
surface plane, stable et non combustible.
Veuillez vous assurer de protéger le tuyau d’alimentation en gaz des dommages pouvant
être occasionnés par les personnes qui se trouvent à proximité ou les véhicules.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez de lusure, de labrasion,
une coupure ou une fuite, il est important de remplacer le tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Utilisez lensemble de tuyaux de remplacement recommandé par le fabricant.
Avant chaque utilisation, assurez-vous qu’il n’y a pas de feuilles mortes ou de débris sous l’appareil.
• Entreposez lappareil dans un endroit sec et protégé.
L’usage d’alcool ou de médicaments vendus avec ou sans ordonnance peut altérer l’habileté
de l’utilisateur à assembler adéquatement et à faire fonctionner l’appareil de façon sécuritaire.
• Laissez refroidir le fumoir jusqu une température de 45°
C (115° F) avant de le déplacer ou
de le ranger. Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil afin d’éviter les maux
de dos ou les blessures au dos. NE déplacez PAS l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation.
• Lorsque vous nutilisez pas lappareil, débranchez toujours le régulateur de la bouteille de propane
et accrochez-le sur les poignées de transport. Le tuyau d’alimentation NE doit PAS être en contact
avec une surface chaude.
• Cet appareil NE doit PAS être rangé ou utilisé à proximité de toute vapeur ou de tout liquide
inflammable, notamment de l’essence.
• Nutilisez PAS cet appareil pour générer de la chaleur.
• NE laissez PAS l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Gardez l’appareil hors
de la portée des enfants et des animaux en tout temps.
• NE fermez AMAIS le registre compltement lorsque vous utilisez lappareil.
• Si vous devez vous débarrasser des cendres avant quelles ne soient compltement froides,
retirez-les de l’appareil, conservez-les dans du papier aluminium résistant et trempez-les entièrement
dans l’eau avant de les mettre dans un contenant non combustible.
• Cet appareil dégage de la chaleur pendant et aprs son utilisation. Utilisez des gants isolants
ou des gants de cuisine pour vous protéger des surfaces chaudes et des éclaboussures
de liquides de cuisson.
• Vérifiez visuellement que lextrémité du tube de mélange du brleur est bien raccordée avec lorifice
de la valve de contrôle. Veuillez consulter la section Entretien.
• Soyez prudent si vous ouvrez la porte du fumoir lorsquil fonctionne. Gardez vos mains, votre visage
et votre corps à l’abri de la vapeur chaude ou des flammes. N’inhalez PAS la fumée.
AVERTISSEMENT
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire
exploser les piles.
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AAA » incluse.
NE portez PAS de vêtements amples lorsque vous utilisez le fumoir. Attachez vos cheveux s’ils sont
longs et portez des chaussures qui recouvrent entièrement vos pieds durant le fonctionnement
de l'appareil.
Attendez que le fumoir et ses composants soient complètement refroidis avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien.
• NE placez AMAIS dustensiles en verre, en plastique ou en céramique sur le fumoir ou  lintérieur
de celui-ci. N’utilisez que des ustensiles en métal.
• NE faites AMAIS fonctionner le fumoir sans quil ny ait deau dans le récipient deau. NE laissez
JAMAIS l’eau s’évaporer complètement et vérifiez le niveau d’eau toutes les deux heures.
Si vous entendez un sifflement, il est possible que le niveau d’eau soit bas. Suivez les instructions
qui se trouvent à la page 42 pour ajouter de l’eau lorsque le fumoir est en fonction.
• Si vous utilisez du bois pour aromatiser les aliments, assurez-vous que la quantité est suffisante
pour toute la durée de la cuisson. L’ajout de bois durant le fonctionnement de l’appareil peut causer
des blessures graves dues aux éclaboussures d’eau chaude.
L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas conçus pour ce fumoir n’est pas recommandée et
peut causer des blessures ou entraîner des dommages matériels.
Toute bouteille de propane qui n’est pas branchée ne doit pas être entreposée à proximité
du fumoir ou de tout autre appareil. NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide à moins
de 3,05 m (10 pi) du fumoir. Elles doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants,
et non dans un bâtiment, un garage ou un espace fermé.
• NE rangez PAS les bouteilles de propane liquide dans le fumoir ou sur celui-ci. Un rangement
inadéquat des bouteilles pourrait causer une explosion, un incendie ou des blessures. Les bouteilles
doivent être rangées à l’extérieur, hors de la portée des enfants, et non dans un immeuble,
un garage ou tout autre espace clos.
Lorsque le fumoir n’est pas en fonction, l’alimentation en gaz doit être coupée directement à la bouteille.
• Les gaz de pétrole comme le propane sont plus lourds que lair, tendent à se concentrer près du sol
et sont très inflammables. Prenez des précautions adéquates lorsque vous utilisez ces combustibles.
• Si vous détectez une odeur de gaz non brlé, vous devez éteindre le fumoir et fermer toutes les
valves d’alimentation de la tuyauterie et de la bouteille de gaz. N’utilisez pas le fumoir avant d’avoir
trouvé la source de cette odeur de gaz non brûlé et réparé la fuite.
• Nutilisez pas le fumoir si le brleur ne sallume pas ou sil séteint. Dans de tels cas, vous devez
couper l’alimentation en gaz et débrancher la bouteille de gaz.
Vous devez éviter d’utiliser le brûleur lorsque des vents forts nuisent à son fonctionnement,
par exemple s’il s’éteint ou si des flammes s'en échappent. Si son fonctionnement ne s’améliore
pas même après avoir changé la position du fumoir, vous devez éteindre l’appareil.
L’ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin du fumoir que la longueur du tuyau le permet,
c'est-à-dire à au moins 61 cm (24 po) en ligne droite. De cette façon, la bouteille de gaz sera à une
distance maximale du fumoir. Lorsque le fumoir est en fonction, la ligne formée
par le tuyau,
le régulateur
et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent. Si vous placez la bouteille
de gaz à moins de 61 cm (24 po) du fumoir, celle-ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou
une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d’échappement.
• Lire et suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions avant lassemblage et lutilisation
de l’appareil.
• Suivre toutes les mises en garde et toutes les instructions lors de lutilisation de lappareil.
REMARQUE : L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou,
en l’absence d’une telle réglementation, au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural
Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, ou Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou
au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, et CSA Z240 RV Series,
Recreational Vehicle Code, comme applicable.
ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P ÉTQ NO I TP I RCSED ECÈ I P
A Pied 4
B Dispositif de commande du brûleur 1
C Récipient pour les copeaux de bois 1
D
Couvercle du récipient pour les
copeaux de bois
1
E Récipient pour l’eau 1
F Grille de cuisson 4
G
Ferrure pour le verrouillage
de la porte
2
H Boîtier du registre supérieur 1
I Corps du fumoir 1
J Poignée de transport 2
2
K Registre latéral
L
Jauge de température
1
M Porte supérieure 1
N
Pile alcaline « AAA »
(1.5V) 1
O Porte inférieure 1
P
Poignée de la porte (supérieure/inférieure)
2
Q Support pour grille de cuisson 12
QUINCAILLERIE (la véritable taille montrée)
Boulon M6x12
Qté 32
AA
Avant que commencer l'assemblée de produit, assurer que toutes pièces sont présentes.
Comparer pièces aux contenus de packet énumèrent de le et les contenus de matériel
au-dessus. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d'assembler
l’appareil. Pour vous procurer des pièces de rechange, appelez notre service.
Temps d’assemblage approximatif : 25 minutes
Outils nécessaires (non inclus): Tournevis cruciforme, pinces et c à molette de 12 mm (1/2 po).
PRÉPARATION
Écrou à
collerette
M6
Qté 8
Anneau
à ressort
Qté 2
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Quincaillerie utilisée
6. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Enfilez deux
boulons (AA) par les trous dans la porte verrouillant
le crochet dans les trous enfilés du corps du fumoir.
Serrez les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
AA
Boulon 1/4-20
de 5/8 po
MODE D’EMPLOI
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérifier si c’est le cas, assurez-vous
qu’il n’est pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le système d'alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre l’utilisation
du propane à l’état gazeux.
2. Vérifiez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la
position OFF (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la bouteille
de propane.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de sortie. Assurez-vous
que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie. Le manchon se visse sur les filets
extérieurs de grande dimension du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le
filetage du raccord.
5. Serrez le manchon à la main dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit
plus possible de le tourner davantage. Vissez-le fermement à la main.
N’utilisez pas d’outils.
MISE EN GARDE :
Par mesure de sécurité, assurez-vous que le
connecteur de l'orifice d'entrée du régulateur
est correctement et solidement raccordé au
tuyau de sortie de la bouteille.
Directement
MODE D’EMPLOI
AToute bouteille de gaz doit être fabriquée et identifiée conformément à la réglementation U.S.
Department of Transportation (DOT) CFR 49, ou la Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for
the Transportation of Dangerous Goods, CAN/CSA B339. Cet appareil doit uniquement être utilisé
avec des bouteilles verticales de 9,07 kg (20 lb) qui permettent un retrait du propane à l’état gazeux
et qui sont munies d’un collet pour protéger le robinet.
(A) NE rangez PAS les bouteilles de propane de rechange sous le fumoir ou près de celui-ci.
(B) Ne remplissez JAMAIS une bouteille à plus de 80 % de sa capacité.
(C) Ne rangez pas les bouteilles à l’intérieur.
AVERTISSEMENT
Un incendie peut se produire et entraîner des blessures graves ou la mort si les directives (A), (B) et (C)
mentionnées ci-dessus ne sont pas observées attentivement.
AVERTISSEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
La bouteille doit être munie d’un raccord de valve de type 1 afin de pouvoir y fixer le tuyau de gaz
fourni avec le fumoir. Il faut utiliser le régulateur de pression et l’ensemble tuyau fournis avec cet
appareil par le fabricant. Au moment du remplacement du régulateur de pression ou de l’ensemble
tuyau, il faut choisir le modèle indiqué par le fabricant de l’appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un système non autonome d’alimentation en propane.
La valve et les régulateurs de pression sont réglés par défaut aux pressions de fonctionnement
adéquates. Vous ne devez pas tenter de modifier ces réglages.
RETRAIT LA BOUTEILLE DE PROPANE
Vérifiez si le robinet de la bouteille de propane est fermé en vous assurant qu’il n’est pas possible
de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d'une montre.
Tenez le régulateur dans une main et tournez le manchon du tuyau de sortie dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Dévissez le raccord à la main seulement.
N’utilisez pas d’outils.
Remettez en place le capuchon de protection de la valve et de l’écrou d’accouplement de la
bouteille de propane (s'il y en a un).
Après chaque utilisation de l’appareil, attendez qu’il refroidisse, débranchez le régulateur de la
bouteille de propane et accrochez ce dernier sur l’une des poignées de transport (A).
Ce fumoir est conçu pour fonctionner sur LP (propane liquide) de gaz seulement. La bouteille de gaz
utilisés doivent avoir un collet pour protéger le robinet de la bouteille. Le système d'approvisionnement
en bouteille doit être organisé pour le retrait de vapeur. Ne pas laisser la saleté ou des corps étrangers
d'entrer dans ou sur raccord de réservoir quand il n'est pas attaché au système d'alimentation en
carburant. Utilisez le capuchon de protection fourni.
PÉRIODES ET TEMPÉRATURES DE LE FUMAGE DES ALIMENTS
Étant donné que les fumoirs sont tous différents, veuillez noter que les renseignements qui suivent
sont présentés uniquement à titre indicatif. De plus, en raison d’autres facteurs comme les conditions
météorologiques, le vent, la température, etc., vous remarquerez que la différence de la durée de
fumage peut atteindre une heure ou plus.
Avec le temps, vous serez en mesure de savoir si un aliment est prêt de façon visuelle, et non
seulement avec la température et la durée de fumage. Vous deviendrez alors un bien meilleur chef.
Aliments à fumer
Température
de fumage suggérée
Temps approximatif
Poitrine de bœuf
(tranchée ou émincée)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Rôti de porc
(tranché ou émincé)
107
o
C (225
o
F) 1,5 heure par livre
Poulet entier 121
o
C (250
o
F) Environ 4 heures
Cuisses de poulet
121
o
C (250
o
F) 1,5 heure
Quarts de poulet 121
o
C (250
o
F) 3 heures
Dinde entière
5,44 kg (12 lb)
116
o
C (240
o
F) 6.5 heures
Cuisse de dinde
121
o
C (250
o
F)
4 heures
Pain de viande 121
o
C (250
o
F) à 149
o
C (300
o
F) 3 heures
Côtes levées
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F)
6 heures
Petites côtes
levées de dos
107
o
C (225
o
F) à 116
o
C (240
o
F) 5 heures
Maïs fumé 107
o
C (225
o
F) 1,5 à 2 heures
se ému f e r r e t e d s emmo P
107
o
C (225
o
F) 2 à 2,5 heures
CONSEILS POUR LE FUMAGE DES ALIMENTS
Le fumage et le grillage des aliments sont deux techniques différentes. En général, le fumage est
effectué lentement et à une température plus faible que le grillage. La fumée qui se dégage du bois
pénètre dans la viande et lui donne le goût de fumée tant apprécié. Le grillage est beaucoup plus
rapide et nécessite des températures plus élevées.
Suivez toujours les recommandations du fabricant en ce qui a trait au nettoyage et à l’entretien.
Vérifiez la quantité de gaz dans la bouteille. Il est désagréable de manquer de gaz en plein milieu
du fumage d’un aliment. Songez à vous procurer une bouteille de propane de rechange.
Voici une liste des essences de bois les plus répandues pour le fumage des aliments ainsi que
quelques renseignements sur chacune d’elles.
Essence de bois Aliment suggéré Commentaires
Pommier Toutes les viandes
Saveur douce, sucrée et légèrement fruitée.
Chaque espèce de pommier confère aux aliments
une saveur légèrement différente. Le bois de
pommier produit un effet de brunissement qui
rend la nourriture encore plus appétissante.
Amandier Toutes les viandes Saveur sucrée et goût naturel de noisette.
Frêne
Poisson et
viande rouge
Saveur très douce.
Citronnier Porc et poulet
Les bois de citronnier et d’oranger confèrent aux aliments
une saveur douce, mais fruitée.
Cerisier Porc et bœuf Saveur douce et fruitée.
Bois fruitier
Porc, volaille
et poisson
Les bois de pêcher, de poirier et de prunier confèrent
aux aliments une saveur de fumée douce, sucrée
et légèrement fruitée.
Vigne
Volaille, gibier
et agneau
Le bois de vigne dégage beaucoup de fumée et
brûle longtemps. Il donne aux aliments une saveur
acidulée et légèrement fruitée.
Hickory Porc et bœuf
Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché
pour fumer les aliments. La saveur qu’il produit est très
intense; par conséquent, nous vous recommandons
d’utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer.
Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée.
Prosopis
Bœuf, poulet
et poisson
Ce bois dégage une chaleur très intense, alors soyez
prudent. Tout comme le bois de hickory, ce bois est très
apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée.
Chêne
Viande rouge, gibier, côtes
et poisson
Ce bois produit également beaucoup de fumée.
Utilisez-en une faible quantité pour commencer.
Pacanier Côtes et viande rouge
Ce bois dégage une légère fumée qui donne aux
aliments une saveur sucrée et un goût de noisette.
GARANTIE
La garantie de ce fumoir au gaz vertical couvre les pièces endommagées ou brisées au moment
de l’achat. Le brûleur en laiton fondu est garanti pour une période de trois (3) ans. Toutes les autres
pièces sont couvertes par une garantie limitée de un (1) an, à l'exception du récipient pour l'eau,
qui est garanti contre tout défaut de matériaux pour une période de 90 jours. La peinture est garantie
contre tout défaut, à l'exception de la rouille, qui peut apparaître après une utilisation répétée,
pour une période de 90 jours.
La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, un usage abusif ou
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.
Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie
par GHP Group Inc. (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant
additionnel (par exemple livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité
du consommateur.
Toutes les réclamations au titre de la garantie ne concernent que l’acheteur initial du produit et
nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse
de GHP sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle.
Vous pouvez appeler sans frais notre service à la clientèle 1 877 447-4768, du lundi au vendredi
de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 877 447-4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
MODE D’EMPLOI
RANGEZ LA BOUTEILLE DANS UN ENDROIT APPROPRIÉ, CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DE CE GUIDE.
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir effectué les raccords, vérifiez tous les joints à l’aide d’une solution savonneuse pour
vous assurer qu’ils sont étanches.
1. Fermez toutes les valves et appliquez la solution de détection des fuites (mélange de savon
à vaisselle et d’eau à parts égales) à tous les raccords dans lesquels circule du gaz.
2. Ouvrez le robinet de la bouteille
La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau et de savon indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez
le robinet et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
L'ensemble régulateur et tuyau doit être placé aussi loin que la longueur du tuyau le permet afin que
la bouteille de gaz soit à une distance maximale du fumoir, c'est-à-dire au moins 60,96 cm (24 po).
Les bouteilles de propane sont conçues pour être utilisées en position verticale afin de permettre
l'utilisation du propane à l’état gazeux.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, vous devez fermer le robinet de la bouteille de gaz et débrancher
la bouteille.
Il est uniquement permis d’entreposer l’appareil à l’intérieur si la bouteille de gaz est débranchée de
l’appareil. Toutefois, les bouteilles doivent être rangées à l’extérieur.
MODE D’EMPLOI
Avant la première utilisation
Retirez tout l’emballage et les courroies de plastique, le cas échéant.
Avant d’utiliser votre fumoir pour la première fois, il est important de l'« apprêter ». Cette étape
permet de sceller la peinture et l’intérieur du fumoir afin d’améliorer sa durabilité, son rendement et
la qualité du fumage des aliments.
Pour apprêter votre fumoir, il suffit de l’utiliser normalement, mais sans y mettre d’aliments. Veuillez
suivre toutes les instructions présentées dans les sections qui suivent.
Placez dans le fumoir une essence de bois et une marinade de votre choix, puis laissez-le fonctionner
à basse température (environ 79,44
o
C [175
o
F]) de 45 à 60 minutes. Attendez qu’il refroidisse et
retirez l’eau ainsi que le bois.
Une fois cette étape terminée, le revêtement intérieur sera « apprêté » de façon durable, et vous
pourrez commencer à utiliser votre fumoir.
MODE D’EMPLOI
Ajout d’eau
Pour ajouter de l’eau avant le fumage des aliments, il suffit de retirer le récipient pour l’eau et
de le remplir (le niveau d'eau doit être légèrement moins éleque le rebord). Replacez le
récipient dans le fumoir. Il est recommandé d’ajouter suffisamment d’eau avant d’utiliser le fumoir.
Si, en cours d’utilisation, vous devez ajouter de l’eau ou si vous entendez un sifflement indiquant
que le niveau d’eau est trop bas, ouvrez la porte inférieure avec précaution tout en évitant d’inhaler
la fumée. Versez de l’eau dans le récipient pour l’eau à l’aide d’un contenant à long bec de type
bouilloire, en vous tenant le plus éloigné possible du fumoir. Remplissez le récipient jusqu’à ce que
le niveau d’eau soit à 2,54 cm (1 po) sous le rebord.
MISE EN GARDE : Vous NE devez PAS retirer complètement le récipient du support
lorsque le fumoir est chaud.
Conseils pour le fumage des aliments
Recouvrez l’intérieur du récipient pour l’eau avec du papier d’aluminium afin de faciliter son
nettoyage et de contribuer à prolonger sa durabilité.
Pour que l’ajout d’eau soit plus facile et sécuritaire, utilisez un arrosoir propre muni d’un long bec.
Ajout de bois
Pour ajouter du bois avant d'utiliser le fumoir, remplissez simplement le récipient pour les copeaux
de bois avec le type de feuillu que vous aurez choisi. Le choix du type de bois et la quantité utilisée
sont entièrement fonction de l’intensité de saveur que vous désirez obtenir. Après avoir rempli le
récipient, remettez le couvercle et placez-le dans le fumoir.
Pour ajouter des copeaux de bois pendant l’utilisation du fumoir, nous vous recommandons d’utiliser
des pinces de cuisine ou des pinces à longues poignées. Vous pourrez ainsi retirer le couvercle du
récipient et placer les copeaux de bois sans avoir à sortir le récipient du fumoir. En effet, il est
déconseillé de retirer le récipient pour les copeaux de bois lorsque le fumoir est en fonction.
MISE EN GARDE : Le récipient pour les copeaux de bois et son couvercle deviennent très
chauds lorsque le fumoir fonctionne. Par conséquent, évitez de les manipuler. Portez toujours des
gants isolants lorsque vous manipulez des pièces du fumoir qui sont chaudes.
Conseils pour donner de la saveur aux aliments
• Il est préférable de placer des copeaux de bois de petite taille dans le récipient.
• Utilisez des feuillus comme le hicory, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le prosopis.
• La plupart des arbres  fruits ou  noix dégagent une fumée qui donne une excellente saveur
aux aliments.
• Nutilisez pas de résineux, par exemple le pin, ou du bois de contreplaqué, puisqu’ils donnent
une saveur désagréable aux aliments.
• Faites confiance  votre got. Essayez différentes quantités ainsi que divers types ou formes
de bois, notamment des morceaux, des copeaux ou des bâtons. Vous pouvez même mélanger
plusieurs essences de bois.
• Pour produire plus de fumée et éviter une combustion rapide, trempez les copeaux de bois dans
un bol d’eau pendant au moins 20 minutes ou enroulez-les dans du papier d'aluminium perforé.
• La premire heure de fumage est celle qui donne le plus de saveur aux aliments. Il n'est donc
pas nécessaire d'ajouter du bois après la première heure à moins que vous désiriez une saveur
plus prononcée.
INSTRUCTIONS POUR L’ALLUMAGE
MISE EN GARDE : Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation
du fumoir, FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
Procédure d’allumage avec l’allumeur
1. Vérifiez l’étanchéité des raccords en effectuant le test de la page 39 à base d’eau savonneuse.
2. Ouvrez les deux portes du fumoir et maintenez-la ouverte pendant l’allumage.
3. Vérifiez si le tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués, de même que la position du
registre ainsi que la ventilation. Retirez tout corps étranger.
4. Assurez-vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position « FERMÉ » O.
5. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Appuyez sur l’allumeur du dispositif de commande
pendant une à deux secondes, puis tournez le
bouton de commande à la position « ÉLEVÉ » ,
tout en maintenant l’allumeur enfoncé. Le brûleur
devrait alors s'allumer.
7. S’il ne s’allume pas dans les cinq secondes,
tournez immédiatement le bouton de commande
à la position « FERMÉ » O. Attendez cinq minutes
et reprenez les étapes 6 et 7 décrites ci-dessus.
8. Si le brûleur ne s'allume toujours pas, suivez les instructions
de la page 42 concernant l’allumage au moyen d’une allumette.
9. Une fois le brûleur allumé, fermez le portes iafin de permettre à la chaleur de s’accumuler.
Vous pouvez ajuster le registre située sur le dessus du fumoir selon vos préférences afin
de permettre une ventilation et une combustion adéquates.
NE FERMEZ JAMAIS LE REGISTRE COMPLÈTEMENT.
Avertissement : Le portes du fumoir doit toujours être
ouverte lorsque vous tentez d’allumer le brûleur.
MODE D’EMPLOI
Procédure d'allumage avec une allumette.
1. Répétez les étapes 1 à 5 de la procédure d’allumage avec l’allumeur (PAGE 43).
2. Ouvrez les portes et placez la flamme d’une allumette près du brûleur, tel qu’illustré ci-dessous.
Tournez rapidement le bouton de commande à la position « ÉLEVÉ » . Si le brûleur ne s’allume
pas dans les cinq secondes, tournez le bouton de commande à la position « FERMÉ » O et
attendez au moins cinq minutes afin de permettre l’évacuation du gaz. Répétez la procédure.
MODE D’EMPLOI
Conseils pour le réglage des registres
AVERTISSEMENT : Les registres sur le corps du fumoir et la tige de réglage de la cheminée
peuvent devenir très chauds pendant l’utilisation du fumoir. Portez toujours un gant isolant lorsque
vous procédez à des réglages.
• Pour améliorer le rendement du fumoir, tournez-le de façon à ce que sa partie frontale ou arrière
soit face au vent. Le réglage des registres sera ainsi plus efficace et précis.
• Les deux registres sur le corps du fumoir ne doivent jamais être complètement fermés.
• Le fait douvrir le registre de la cheminée aide  évacuer la chaleur et la fumée.
• La clé dun fumage réussi consiste  surveiller la jauge de température sur la porte et à ajuster
les registres en conséquence.
Vous pouvez utiliser diverses configurations de registres pour ajuster la température plus facilement.
Arrêt du fumoir
MISE EN GARDE : Le fumoir peut devenir très chaud en cours d’utilisation.
Ne touchez à aucune partie du fumoir, à l’exception des poignées de porte et du bouton
de commande du brûleur. Il peut être nécessaire de porter des gants isolants.
1. Pour éteindre le brûleur, poussez sur le bouton de commande et tournez-le à la position « OFF » O.
2. Fermez la valve de la bouteille de propane en tournant le robinet dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Respectez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité avant de retirer de la viande
du fumoir ou en vue de son rangement. Veuillez lire les procédures de rangement à la page 46 ainsi
que les mesures de sécurité et les avertissements importants aux pages 29 à 31.
SOIN ET ENTRETIEN
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN APRÈS L’UTILISATION
AVERTISSEMENT
• Faites attention lorsque vous soulevez et déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures.
Deux personnes sont recommandées pour soulever ou déplacer le fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir à proximité de toute vapeur ou de tout liquide inflammable, notamment
de l'essence. Assurez-vous qu’aucune matière ou vapeur inflammable ne se trouve dans la zone
autour du fumoir.
• NE rangez PAS le fumoir dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Rangez-le dans un endroit sec et protégé. Débranchez la bouteille de propane du fumoir.
AUCUNE activité ne doit être permise autour du fumoir tant que sa température n’a pas refroidi.
Il demeure chaud pendant un certain temps après son utilisation.
• NE laissez PAS les cendres chaudes sans surveillance jusqu’à ce que le fumoir ait complète-
ment refroidi.
• Le fumoir devient extrmement chaud. Attendez que sa température ait complètement refroidi
avant de le manipuler. Si vous devez le manipuler pendant qu’il est encore chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine ou des gants isolants. Laissez le fumoir refroidir avant de
retirer et de nettoyer le récipient dans lequel la graisse s’accumule.
• etez les cendres froides en les emballant dans du papier daluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant non combustible.
• Si vous devez jeter les cendres avant quelles naient complètement refroidi, retirez-les du fumoir,
placez-les dans du papier d’aluminium résistant et trempez-les complètement dans l’eau avant
de les mettre dans un contenant non combustible.
SOINS GÉNÉRAUX ET ENTRETIEN
MISE EN GARDE : Toutes les procédures d’entretien doivent être réalisées lorsque le fumoir
est éteint et froid. L’entretien doit toujours être effectué par un technicien qualifié.
Nettoyez le récipient pour l’eau et la grille avec de l’eau savonneuse chaude. Rincez-les à l'eau et
séchez-les complètement. Si vous le désirez, vous pouvez recouvrir le récipient et la grille avec de
l’huile de cuisson ou utiliser un aérosol de cuisson.
Vérifiez et nettoyez fréquemment les tubes du diffuseur et du brûleur pour enlever les insectes et
les nids d’insectes. Un tube obstrué peut causer un feu sous le fumoir. Assurez-vous également
qu'aucun corps étranger n’entrave le flux d'air de combustion et de ventilation.
Pour nettoyer l’intérieur et l'extérieur du fumoir, utilisez simplement un linge humide. L’utilisation du
boyau d’arrosage n’est pas recommandée. Éliminez toute trace d’humidité dans le fumoir ou sur
celui-ci. Après avoir nettoyé le fumoir, vous pouvez recouvrir l’intérieur avec de l’huile de cuisson
ou utiliser un aérosol de cuisson.
Si vous apercevez de la rouille sur la surface extérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une
toile d'émeri et utilisez une peinture résistante à la chaleur pour recouvrir cette zone.
N’appliquez JAMAIS de peinture à l’intérieur du fumoir! Si vous apercevez de la rouille sur la
surface intérieure, enlevez-la avec de la laine d’acier ou une toile d'émeri et recouvrez l’endroit
avec de l’huile de cuisson ou un aérosol de cuisson afin de prévenir la réapparition de la rouille.
Lorsque la bouteille de propane n’est pas raccordée au fumoir, accrochez l’extrémité du tuyau avec
le régulateur à la poignée de transport (A) afin d’éviter que la saleté ou un corps étranger n’obstrue
le raccord du régulateur.
Enlevez tout débris obstruant les orifices de ventilation de l’endroit où se trouve la bouteille.
Vérifiez l’état des flammes du brûleur au moyen de l’ouverture située du côté gauche du dispositif de
commande du brûleur « H ». Une flamme adéquate devrait être bleue, avec une pointe jaune située
à une hauteur de 2,54 cm à 5 cm (1 po à 2 po). Si la flamme est irrégulière et principalement jaune,
il est possible que des résidus d’huile ou d’aliments se soient accumulés sur le brûleur. Essayez de
nettoyer la surface et les ouvertures du brûleur afin
d’améliorer la qualité de la flamme.
Un mauvais raccordement du tube du diffuseur à l’ouverture peut également être la cause d’une
flamme inadéquate. Fermez le bouton de commande et le robinet de la bouteille et attendez
toujours que le fumoir refroidisse avant de nettoyer ou de vérifier l’ensemble. Vérifiez visuellement,
à partir du dessous de l’appareil, que l’extrémité du tube de mélange du brûleur est bien raccordée
avec l’orifice de la valve de contrôle. Le tube du diffuseur doit recouvrir l’orifice de la valve, et ces
deux parties doivent former une ligne droite, comme l'illustre la figure A. Les figures B et C illustrent
un mauvais alignement.
AVERTISSEMENT : Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies,
une explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves ou la mort.
Afin de protéger votre fumoir des conditions météorologiques, recouvrez-le lorsque vous ne l'utilisez
pas. Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, composez le 1 800 963-0211.
2”
Jaune
Bleu pâle
Bleu
Flamme adéquate Flamme inadéquate
!
!
!
Figure A Figure B Figure C
Adéquat Inadéquat Inadéquat
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS POSSIBLES
Le brûleur ne
s'allume pas à
l’aide de l’allumeur.
1. L’électrode de l’allumeur est couverte
de graisse ou de résidus.
2. Un fil de l’électrode de l’allumeur
est mal raccordé ou déconnecté.
3. Aucune étincelle n'est produite.
4. Le gaz ne circule pas ou la valve
de la bouteille est fermée.
5. Le gaz est bloqué à l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane.
1. Nettoyez l’électrode de
l’allumeur.
2. Vérifiez les fils et reconnectez
tout fil mal raccordé ou
déconnecté.
3. Remplacez la pile AAA qui se
trouve dans l’allumeur.
4. Assurez-vous que la bouteille
de propane n’est pas vide ou
ouvrez le robinet de la bouteille.
5. Fermez le robinet de la bouteille
de propane. Débranchez l’écrou
d’accouplement de la bouteille
de propane, puis rebranchez-le
et réessayez.
Le brûleur ne
s'allume pas à l’aide
d’une allumette.
1. Le gaz ne circule pas ou sa circulation
est entravée.
1. Vérifiez le niveau de gaz et
nettoyez le tube du diffuseur
ainsi que le brûleur.
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 877 447-4768, du lundi
au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC.
La flamme s’éteint. 1. Le tuyau d’alimentation en gaz
est débranché.
2. Le vent est fort ou souffle en rafales.
1. Rebranchez le tuyau
d’alimentation en gaz.
2. Mettez le fumoir à l’abri du vent.
La flamme est
trop forte.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. Une accumulation de graisse et
de résidus s'est produite.
3. Les viandes contiennent trop de gras.
4. La marinade contient trop d’huile.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Nettoyez les composants.
3. Enlevez une partie du gras des
viandes avant de les fumer.
4. Utilisez une marinade qui ne
contient pas d’huile.
La flamme est jaune
et laisse des dépôts
de suie.
1. La température de cuisson est
trop élevée.
2. L’alimentation en gaz est obstruée.
3. La ventilation est fermée.
Les registres sont fermés.
1. Diminuez l’intensité de
la flamme.
2. Vérifiez et nettoyez le tube du
diffuseur ainsi que le brûleur.
3. Ajustez la ventilation et les
registres en conséquence.
AVERTISSEMENT :
Le non respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort résultant d’un incendie ou
d’une explosion.
ARRÊT!
NUL BESOIN DE REVENIR AU MAGASIN
Questions sur l’assemblage?
Besoin d’information sur des pièces?
Le produit est couvert par la garantie des fabricants?
Composez le numéro sans frais : 1 877 447-4768
du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30, HNC
Conservez ce Manuel du propriétaire et votre preuve d’achat en cas de besoin
Pour nous permettre de vous aider
Fournissez les renseignements ci-après :
Numéro de modèleDate d’achat N° de série du produit
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT FIGURENT SUR
L’ÉTIQUETTE INDIQUANT LE DÉBIT CALORIFIQUE DE VOTRE PRODUIT.
1
Lieu d’achat
DYNA-GLO
®
FUMOIR VERTICAL AU GAZ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
Q
P
O
J
N
K
K
P
Q
BB
Épaule vis
M6x12
Qty. 8
CC
DD
12-12025-00
4
I
Q
3. Fixer le registre supérieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD!
Assurez-vous d’avoir de l’aide pour réaliser cette
étape.
Fermez les deux portes. Avec l’aide de quelqu’un,
placez l’appareil debout sur ses pieds sur une
surface rigide et de niveau. (Assurez-vous que le
régulateur/brûleur et les pieds sont bien fixés
ensemble). Ouvrez la porte supérieure. Positionnez
le registre supérieur (H) pour que le bras de réglage
se trouve à droite tel qu’illustré, puis alignez les
trous de vis du registre depuis l’intérieur du corps
du fumoir. Fixez le registre (H) à l’aide de 4 boulons
(AA). Serrez-les solidement à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE (H) SUR
LE DESSUS DU FUMOIR. (I).
3
H
I
AA
x4
bras de réglage
AA
4. Installation des supports pour grille de cuisson.
Insérez, de bas en haut, les supports pour grille
de cuisson (Q) dans les trous correspondants à
la hauteur de la grille situés à l'intérieur du corps
du fumoir (I).
REMARQUE : Il est possible d'installer les
supports pour grille de cuisson dans huit
positions, selon les besoins de l'utilisateur.
Quincaillerie utilisée
Boulon M6x12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
36
5
AA
x8
Boulon M6x12
I
J
6. Fixer les registres latéraux
Les registres (K) s’installent depuis l’intérieur
du corps du fumoir (I). Vissez la poignée du
registre dans le trou situé à l’arrière des fentes
des registres latéraux. Alignez le registre (K)
avec les trous de montage et insérez 4 boulons
(BB) depuis l’extérieur du corps du fumoir (I).
Fixez chaque boulon à l’aide d’un écrou (DD)
depuis l’intérieur du corps du fumoir (I). Serrez
les écrous et les boulons à l’aide d’un tournevis
cruciforme et d’une clé. Évitez de serrer
excessivement. Le registre doit pouvoir glisser
facilement d’un côté à l’autre.
Hardware Used
6
BB
x8
Épaule vis
M6x12
I
BB
K
DD
x8
DD
5. Fixation des poignées de transport.
Insérez quatre boulons (AA) dans les trous de
montage de l’une des poignées de transport (J),
puis dans les trous sur le côté droit du corps
du fumoir (I). Fixez les poignées au corps
du fumoir à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Faites de même pour le côté gauche.
Quincaillerie utilisée
Écrou à
collerette M6
Hardware Used
9.
Installation du récipient pour copeaux de bois et
de son couvercle.
Glissez le récipient pour copeaux de bois (C) dans
les supports pour grille de cuisson les plus bas du
fumoir (I), puis déposez le couvercle (D) sur le
récipient.
7
9
AA
x4
Boulon M6x12
I
AA
G
C
D
I
8. Fixer les poignées de porte.
Insérez la poignée (P) dans la porte à travers
les supports de la porte. Glissez une pince à
ressort (CC) dans l’encoche de la poignée tel
qu’illustré à l’aide de pinces. Assurez-vous que
les deux pinces à ressort sont solidement
fixées dans les encoches des poignées.
8
Hardware Used
CC
x2
CC
P
7. Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte.
Alignez les trous des ferrures (G) avec ceux situés
sur le côté droit du corps du fumoir (I). Remarque :
Les fentes se trouvant sur les supports doivent
être orientées vers le haut. Enfilez deux boulons (AA)
par les trous dans la porte verrouillant le crochet
dans les trous enfilés du corps du fumoir. Serrez
les vis (AA) à l'aide d'un tournevis cruciforme.
Répétez en bas à droite.
Anneau
à ressort
10. Installation du récipient pour l’eau.
Glissez le récipient pour l’eau (E) dans les
supports qui se trouvent au-dessus du
récipient pour copeaux de bois, tel qu'il
est illustré.
11. Installation des grilles de cuisson.
Glissez les quatre grilles de cuisson (F) dans les
supports pour grilles de cuisson situés dans la
partie supérieure du corps du fumoir (I).
12. Montez l’ensemble de jauge de température.
Insérez la sonde de la jauge de température (L)
dans le trou central de la porte du fumoir depuis
l’extérieur. Fixez l’écrou à l’aide d’une clé.
10
11
12
E
I
I
F
DD
L
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
13. Pour installer la pile AAA (R), retirez le bouton
d'allumage en le tournant dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, puis insérez la pile en
plaçant la borne positive vers l’extérieur. Replacez
le bouton d'allumage et serrez-le à la main en le
tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
13
N
Bouton d'allumage
AVERTISSEMENT :
Le tuyau à l'attachement du réservoir crée un
potentiel trébucher pour l'utilisateur et les piétons -
utilisation de prudence. Ne pas autoriser ou provoquer
le réservoir de gaz ou de l'appareil à la pointe.
610 MM (24 PO) MINIMALE
(Bouteille non incluse)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Dyna-Glo DGY784BDP-1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire