LANDMANN 3215GS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

24
DANGER :
Si une odeur de gaz est perçue :
1.
Couper le gaz qui alimente l'appareil.
2.
Éteindre toute amme nue.
3.
Ouvrir la porte.
4.
Si l'odeur persiste, se tenir à l'écart de
l'appareil et appeler immédiatement les
pompiers. Si un incendie devait se déclarer,
se tenir à l'écart de l'appareil et appeler les
pompiers. Ne pas tenter d'éteindre un feu
de graisse ou d'huile avec de l'eau.
DANGER :
1.
Ne jamais exploiter cet appareil sans
surveillance.
2.
Ne jamais exploiter cet appareil dans un
rayon de 10 pieds (3,0 mètres) autour d'une
autre bouteille de gaz.
3.
Ne jamais exploiter cet appareil dans un
rayon de 25 pieds (7,5 mètres) autour d'un
liquide inflammable.
4.
Ne pas remplir le récipient de cuisson au-
dessus de la ligne de remplissage maximum.
5.
Ne jamais laisser de l'huile ou de la graisse
chauffer à plus de 400 °F ou 200 °C. Si la
température dépasse 400 °F (200 °C) ou
si l'huile commence à fumer, interrompre
immédiatement le brûleur ou l'alimentation
en gaz (OFF).
6.
Les liquides chauds restent à des
températures brûlantes longtemps après
le processus de cuisson. Ne jamais toucher
l'appareil de cuisson avant que les liquides
aient refroidis à 115 °F (45 °C) ou moins.
7.
Si un incendie devait se déclarer, se
tenir à l'écart de l'appareil et appeler
immédiatement les pompiers. Ne pas tenter
d'éteindre un feu de graisse ou d'huile avec
de l'eau.
MONTEUR / INSTALLATEUR :
Laisser ces instructions au client.
CLIENT / UTILISATEUR :
Ces instructions de service contiennent des informations importantes nécessaires pour le
montage correct et l'utilisation sûre de cet appareil. Lire et respecter tous les avertissements
et instructions avant de monter et d'utiliser cet appareil. Respecter tous les avertissements
et instructions lors de l'utilisation de cet appareil. Conserver ces instructions pour s'y référer
ultérieurement.
Tout manquement au respect de ces instructions peut entraîner un incendie, une explosion ou un risque de
brûlures, qui pourraient causer des dommages matériels, des blessures corporelles ou la mort.
Instructions de montage et de service
POUR UTILISATION EN
EXTÉRIEUR UNIQUEMENT
Version : 3215Gs
réVision : #2018
édition : 11/17Li
5010242
25
DÉCLARATION D'ENGAGEMENT
Nous vous félicitions et vous remercions d'avoir acheté votre fumoir vertical
Vinson LANDMANN. Nous sommes heureux de constater que vous ayez reconnu
la valeur de la conception, la fonction et la qualité des composants utilisés dans ce
produit.
Nous nous engageons à produire des produits de qualité, qui raviront votre famille
pour les années à venir. Si pour quelque raison que ce soit, nous n'avons pas réussi
à satisfaire ou dépasser vos attentes, nous vous prions de nous donner la possibilité
de corriger la situation en nous appelant au numéro vert suivant :
1-800-321-3473
pendant les horaires d'ouverture entre 8h00 et 17h00 (EST) du lundi au vendredi
Nous souhaitons que vous soyez pleinement satisfait de votre achat.
Pour vos futurs documents, remplissez les champs suivants:
Modèle # ____________________________________
Série #_____________________________________
Date de l'achat :_____________________________
Lieu de l'achat :_____________________________
Landmann USA, Inc.
7405 Graham Rd
Fairburn, Ga 30213
Note de service :
Si vous rencontrez des difcultés ou si vous êtes mécontent de votre achat,
veuillez
contacter Landmann au numéro de téléphone indiqué ci-dessus
avant de ramener votre produit au magasin.
Pour plus d'informations concernant notre famille grandissante de fumoirs,
grils, foyers, accessoires d'entreposage des foyers, et accessoires pour foyers,
faites un tour sur notre site Web :
www. landmann-usa.com
26
NE PAS
utiliser ce fumoir d'une façon autre que ses ns prévues. Il n'est pas destiné à un
usage commercial. Il n'est
PAS
destiné à être installé ou utilisé dans ou sur des véhicules
de loisir et/ou des bateaux. Le fumoir ne doit pas être utilisé comme chauffage.
Garder un extincteur accessible à tout moment.
La consommation d'alcool, la prescription ou la non-prescription de drogues peuvent
affecter la capacité de l'utilisateur à monter correcter ou exploiter en toute sécurité le
fumoir.
Ce fumoir doit être utilisé en extérieur uniquement, dans une zone bien ventilée.
NE
PAS
exploiter le fumoir en intérieur, dans un garage ou dans toute autre zone fermée
ou sous une construction suspendue.
Rester prudent lors du montage et de l'exploitation du fumoir pour éviter toute coupure
ou éraure sur des bords rugueux ou acérés.
Rester prudent lors du levage et du déplacement du fumoir pour éviter toute foulure
ou blessure au dos. Nous recommandons deux (2) personnes pour lever ou déplacer le
fumoir.
NE PAS
déplacer le fumoir lorsqu'il est utilisé.
NE PAS exploiter le fumoir à proximité ou sous des matériaux combustibles ou
inflammables tels que les terrasses en bois, les portails ou les abris pour véhicules. Le
dégagement minimal par rapport à une structure ou un matériau combustible doit être
au minimum du 24 pouces (61 cm).
NE PAS
exploiter le fumoir sous une construction
suspendue.
Tenir le tuyau d'alimentation en combustible à distance de toute surface chauffée.
Exploiter le fumoir uniquement sur des surfaces stables, planes, non-inammables telles
que l'asphalte, le béton ou un sol solide.
NE PAS
exploiter le fumoir sur un matériau
inammable tel qu'un tapis ou une terrasse en bois.
NE PAS
entreposer le fumoir à proximité d'essence ou de liquides combustibles ou dans
un endroit ou des vapeurs de combustible peuvent être présentes.
NE PAS
entreposer ou exploiter le fumoir dans une zone accessible aux enfants ou aux
animaux. Entreposer le fumoir dans un endroit sec et protégé.
NE PAS
laisser le fumoir sans surveillance lorsqu'il est utilisé. Exploiter le fumoir en le
surveillant attentivement.
NE PAS
laisser une personne effectuer des activités autour du fumoir pendant ou à la
suite de son utilisation jusqu'à ce qu'il ait refroidi. Pendant l'exploitation, il est brûlant
et le reste pendant une période de temps suivant l'utilisation.
NE PAS
laisser de cendres sans surveillance jusqu'à ce que le fumoir ait complètement
refroidi.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES
AVERTISSEMENTS !
LA SÉCURITÉ EST TRÈS IMPORTANTE - TOUT MANQUEMENT À SUIVRE LES
PROCÉDURES ET MESURES DE PROTECTION CORRECTES PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES CORPORELLES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
AVERTISSEMENT
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
27
AVERTISSEMENT
!
NE PAS
déplacer le fumoir lorsqu'il est utilisé. Laisser le fumoir refroidir complètement
avant de le déplacer ou de l'entreposer.
Ce fumoir peut devenir extrêmement brûlant - laisser le fumoir refroidir complètement
avant de le manipuler. S'il est nécessaire de manipuler le fumoir lorsqu'il est chaud,
TOUJOURS porter des gants de cuisson de protection ou des gants résistants à la chaleur
lors de la manipulation du fumoir ou de ses composants.
Ne jamais utiliser d'essence ou d'autres fluides hautement volatils pour allumer le
fumoir. Ils peuvent
EXPLOSER
!
Le réservoir d'eau et le bac à copeaux de bois ne doivent pas être retirés lorsque le
fumoir est en service ou avant que le fumoir ait sufsamment refroidi. Ils contiennent
du liquide brûlant et des cendres brûlantes qui peuvent engendrer de graves blessures.
S'il est nécessaire de déplacer ces composants,
TOUJOURS
porter des gants de cuisson de
protection ou des gants résistants à la chaleur.
Éliminer les cendres froides en les enveloppant dans du papier aluminium résistant et
en les déposant dans un conteneur non-combustible. S'assurer qu'aucun autre matériau
combustible ne se trouve dans ou à proximité du conteneur.
S'il est nécessaire d'éliminer les cendres dans un délai qui ne permet pas leur
refroidissement complet, retirer les cendres du fumoir, les garder dans du papier
aluminium résistant et les immerger complètement dans de l'eau avant de les déposer
dans un conteneur non-combustible.
NE PAS
obstruer le ux d'air de combustion et/ou d'air de ventilation pour le fumoir.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 CA :
Ce produit contient des substances chimiques reconnues par l'État de Californie comme
causes de cancers, de malformations congénitales ou autres troubles de l'appareil
reproducteur.
Les combustibles utilisés dans les appareils de combustion de bois ou de charbon et les
produits de combustion de tels combustibles peuvent vous exposer à des substances
chimiques, y compris le noir de carbone, qui est reconnu en Californie comme cause
de cancer, et le monoxyde de carbone, qui est reconnu en Californie comme cause de
malformations congénitales et d'autres anomalies de l'appareil reproducteur.
Pour plus d'informations, consulter : www.P65Warnings. ca. gov.
Faire attention lors de l'utilisation de la porte lorsque le barbecue est en service. Garder
les mains, le visage et le corps à l'écart de la vapeur chaude ou des ambées.
NE PAS
porter de vêtements amples lors de l'exploitation du fumoir. Attacher les
cheveux longs en arrière lors de l'exploitation du fumoir.
TOUJOURS
porter des
chaussures intégralement couvertes lors de l'exploitation du fumoir.
Laisser le fumoir et ses composants refroidir complètement avant d'effectuer tout
nettoyage ou toute maintenance de routine.
NE JAMAIS
utiliser d'ustensiles de cuisine en verre, en plastique ou en céramique sur ou
dans le fumoir.
NE JAMAIS
exploiter le fumoir lorsque le réservoir d'eau est vide.
NE JAMAIS
laisser l'eau
s'évaporer complètement. Contrôler le niveau d'eau au moins toutes les 2 heures. Un
crépitement peut indiquer un niveau d'eau faible ou une fumée stridente peut indiquer
qu'il n'y a plus d'eau dans le réservoir d'eau. Respecter les consignes présentes dans ces
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
28
AVERTISSEMENT
!
FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION ET DE BON SENS LORS DE L'EXPLOITATION DU FUMOIR.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENTS ET MESURES DE PROTECTION AVANT DE
MONTER ET D'EPLOITER LE FUMOIR.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
instructions pour ajouter de l'eau pendant l'exploitation. L'ajout pendant l'exploitation
peut projeter de l'eau brûlante et causer de graves blessures.
Lors de l'utilisation de bois parfumé, ajouter une quantité sufsante avant l'exploitation
pour éviter de devoir ajouter du bois pendant le service. L'ajout pendant l'exploitation
peut projeter de l'eau brûlante et causer de graves blessures.
L'utilisation d'accessoires non prévus pour ce fumoir est déconseillée et peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
Il est interdit d'entreposer une bouteille de PL non raccordée pour l'utilisation à
proximité de ce fumoir ou de tout autre appareil.
NE PAS
entreposer des bouteilles de
PL de rechange dans un rayon de 10 m autour du fumoir. Les bouteilles de PL doivent
être entreposées à l'extérieur et hors de portée des enfants.
NE PAS
entreposer des
bouteilles de PL dans un bâtiment, un garage ou toute autre zone fermée.
Lorsque le fumoir n'est pas utilisé, le gaz doit être coupé sur la bouteille d'alimentation.
Les gaz PL sont plus lourds que l'air, ont tendance à se rassembler et s'accumuler dans les
zones basses, s'allument facilement et sont hautement inammables. Rester prudent et
soigneux lors de la manipulation de tels combustibles.
Le fumoir doit être arrêté et toutes les valves d'alimentation (sur la tuyauterie ou les
bouteilles de combustible) doivent être fermées dans le cas une odeur de gaz non
brûlé est détectée. NE PAS tenter d'utiliser le fumoir avant que les fuites de gaz ne
soient corrigées et/ou que la source de l'odeur de gaz non brûlé ne soit expliquée.
NE PAS
utiliser le fumoir si le brûleur ne
parvient pas à s'allumer ou ne parvient pas à
rester allumé. Dans de telles conditions, le gaz
doit être coupé et la bouteille de combustible
doit être débranchée.
NE PAS
exploiter le fumoir dans des
conditions de
VENT FORT
qui entraîne une
exploitation médiocre des brûleurs tels que
l'extinction de la amme et le ambage. Si le
repositionnement du fumoir n'améliore pas
l'exploitation dans des conditions de vent, le
fumoir doit être arrêté et l'alimentation en
gaz fermée sur la bouteille de PL.
Toutes les installations doivent être conformes aux règlements locaux. En l'absence de
règlements locaux, l'installation doit être conforme au National Fuel Gas code, ANSI
Z223.1/NFPA 54. Le fumoir doit être installé avec l'assemblage régulateur-tuyau étendu
à longueur maximale du tuyau directement à 24 pouces (61 cm) du brûleur. Lorsqu'il est
conguré ainsi, le placement résulte en une distance maximale entre la bouteille de PL
et le fumoir. Lorsque le fumoir est exploité, les éléments tuyau/valve/régulateur (TVR)
doivent être alignés perpendiculairement au sens du vent. Placer la bouteille de PL à
moins de 24 pouces (61 cm) du fumoir peut surchauffer la bouteille de PL et entraîner
un dégagement de propane par les orices de décharge, causant un incendie ou une
explosion de la bouteille.
!
!
!
!
!
!
!
!
!
MINIMUM 24 POUCES (61 CM)
29
Étendue des fournitures
- Identification des pièces
Contrôler les contenus pour ces pièces. S'il manque des pièces ou si certaines sont endommagées,
contacter notre ligne SAV gratuite pour commander des pièces :
1-800-321-3473
NE PAS RAMENER LE FUMOIR CHEZ LE REVENDEUR. NOUS APPELER AU PRÉALABLE.
Modèle: 3215GS
Étendue des fournitures
Liste du matériel
AA BB CC DD FFEE
42X
M6X12
4X
M6
4X
M4X40
6X
M5X10
4X
Φ5
1X
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
A1
30
Étendue des fournitures
- Continu
Contrôler les contenus pour ces pièces. S'il manque des pièces ou si certaines sont endommagées,
contacter notre ligne SAV gratuite pour commander des pièces :
1-800-321-3473
NE PAS RAMENER LE FUMOIR CHEZ LE REVENDEUR. NOUS APPELER AU PRÉALABLE.
Modèle: 3215GS
Pièces pour fumoir au gaz vertical
Réservoir de PL et bois parfumé non fournis
Numéro de pièce Description Qté.
A Corps du fumoir 1
B ASSEMBLAGE du boîtier de brûleur 1
C ASSEMBLAGE du panneau de commande 1
D Panneau de base gauche 1
E Pied avant gauche 1
F ASSEMBLAGE de pied arrière gauche 1
G Support de bac récupérateur de graisse 1
H Panneau de base droit 1
I Pied avant droit 1
J ASSEMBLAGE de pied arrière droit 1
K Panneau de base arrière 1
L Support pour tuyau PL 1
M Poignée arrière 1
N Crochet pour viande 2
O Poignée pour grande porte 1
P Poignée pour petite porte 1
Q Déflecteur 2
R Crochet pour viande 8
S Support de grille de cuisson - gauche 6
T Support de grille de cuisson - droit 6
U Grille de cuisson 4
V Cadre de bac à copeaux de bois 1
W Bac à copeaux de bois 1
X Couvercle du bac à copeaux de bois 1
Y Bac à eau 1
Z Bac récupérateur de graisse 1
A1 Matériel 1
Instructions de service 1
31
Étapes de montage
1 2
3 4
5 6
AA
4X
AA
4X
AA
4X
AA
4X
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
B
A
E
D
F
D
G
AA
2X
C
AA
32
Étapes de montage
7 8
9 10
11 12
AA
4X
AA
4X
AA
6X
AA
2X
AA
4X
AA
4X
BB
4X
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
AA
BB
AA
AA
H
K
L
M
AA
AA
AA
AA
J
H
I
N
33
Étapes de montage
13 14
15 16
1st
2nd
17 18
S
U
W
X
T
V
R
Q
DD
6X
DD
CC
CC
CC
CC
O
P
CC
4X
EE
EE
EE
4X
34
Étapes de montage
19 20
21
Z
FF
FF
1X
+
-
Y
35
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PL
AVERTISSEMENT
!
DANGER
!
!
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE PROTECTION SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE RESPECTÉES POUR ÉVITER TOUT INCENDIE, DOMMAGE ET/OU BLESSURE.
IMPORTANT: toute bouteille d'alimentation en
combustible utilisé doit être construite et marquée
conformément aux spécifications relatives aux
bouteilles de propane du Ministère américain
des transports (DOT) CFR 49, ou CAN/CSA B339.
L'appareil doit être utilisé uniquement avec un
réservoir vertical de 20livres à soutirage de vapeur.
Ce fumoir est conçu pour être exploité
exclusivement avec du gaz PL (propane liquéfié).
Ce fumoir ne doit pas être utilisé avec un système
d'alimentation en gaz PL non autonome.
La bouteille de PL de 20livres utilisée avec ce fumoir
doit être conforme aux exigences suivantes:
Diamètre - 12” (30,5cm)
Hauteur - 18” (45,7cm)
Avec une capacité maximale de 20livres.
La bouteille de PL utilisée doit inclure un collier pour
protéger la valve de la bouteille. Le système de la
bouteille doit être agencé pour le soutirage de la
vapeur.
Les instructions formulées sur les bouteilles
de PL doivent être respectées lors du
remplissage et du transport des bouteilles. Tout
manquement à ce point peut entraîner des
problèmes liés au sur-remplissage, à l'évacuation
excessive du gaz et au gel du régulateur.
Ne pas laisser de la saleté ou des corps étrangers
pénétrer dans ou se déposer sur le raccord de la
bouteille lorsqu'elle n'est pas fixée au système
d'alimentation en combustible. Placer le capuchon
anti-poussière sur la valve de la bouteille lorsqu'elle
n'est pas utilisée. Installer uniquement le type de
capuchon anti-poussière fourni avec la valve de la
bouteille sur la sortie de la valve de la bouteille. Les
autres types de capuchons ou bouchons peuvent
entraîner une fuite de propane.
(A) NE PAS entreposer des réservoirs de PL
de rechange sous ou
à proximité du fumoir.
(B) NE JAMAIS remplir les bouteilles à plus
de 80%.
Si les consignes A et B susmentionnées
ne sont pas respectées à la lettre,
un incendie provoquant la mort ou
des blessures graves peut se déclarer.
Les bouteilles doivent être remplies avant la
première utilisation. Toutes les opérations de
manipulation, transport, remplissage et entreposage
des bouteilles de gaz PL doivent être effectuées
conformément au NFPA 58 Storage and Handling
of Liquid Petroleum Gases Code ou CSAB 149.1
Natural Gas and Propane Installation code. Les
bouteilles doivent être convenablement attachées
pendant le transport. NE PAS placer d'autres objets
sur les bouteilles à tout moment. Les bouteilles
ne doivent pas être exposées à des températures
excessives ou une forte chaleur.
Pour toute question concernant l'identité du fumoir
ou le type de combustible à utiliser, se référer à
la plaque signalétique. Les fumoirs sont équipés
en usine pour une utilisation avec un seul type
de combustible. Ces fumoirs ne peuvent pas et
ne doivent pas être utilisés avec d'autres types
de combustible. Une telle action peut engendrer
de graves dommages sur le fumoir, la zone
d'installation et un risque supplémentaire de
blessures graves.
Tout tentative d'exploiter ces fumoirs avec des
combustibles pour lesquels ils ne sont pas certifiés
ANNULE LA GARANTIE fabricant.
La sortie de la bouteille de gaz doit disposer d'un
embout de raccordement au gaz de type 1 afin
de s'accoupler avec le tuyau de gaz fourni avec le
fumoir.
L'assemblage de régulateur de pression et de tuyau
fourni par le fabricant avec le fumoir doit être
utilisé. Les assemblages de rechange de régulateur
de pression et de tuyau doivent être ceux spécifiés
par le fabricant du fumoir.
!
!
!
36
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE PROTECTION SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE RESPECTÉES POUR ÉVITER TOUT INCENDIE, DOMMAGE ET/OU BLESSURE.
L'assemblage de régulateur/tuyau doit être manipulé
avec précaution pour prévenir toute contamination
par des corps étrangers ou de la saleté. L'assemblage
doit être inspecté avant l'utilisation et toute saleté
ou contamination doit être éliminée. Afin d'assurer
une installation correcte, tout remplacement de
l'assemblage de régulateur de bouteille de gaz
doit être effectué avec des pièces autorisées par le
fabricant du fumoir.
La valve/les régulateurs de pression sont
réglés en usine aux pressions de service
correctes. Il est INTERDIT de tenter d'ajuster ces
réglages.
Raccordement de la bouteille de gaz PL:
1. La valve sur la bouteille PL doit être fermée.
Veiller que le bouton soit tourné dans le sens horaire
jusqu'à la butée finale.
2. Vérifier que le bouton de commande du fumoir
est tourné sur OFF (arrêt).
3. Retirer le capuchon de protection de la valve de
la bouteille de PL et l'écrou de couplage si existant.
4. Tenir le régulateur d'une main et insérer le
raccord fileté dans la sortie de la valve. S'assurer que
le raccord fileté soit centré dans la sortie de la valve.
L'écrou de couplage larges établit la connexion avec
les larges filetages extérieurs sur la sortie de la valve,
rester précautionneux - NE PAS croiser le filetage du
raccord.
5. Serrer à la main l'écrou de couplage dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'il atteigne la butée finale.
Serrer fermement à la main uniquement. NE PAS
UTILISER D'OUTILS.
ATTENTION:
lors du processus de
raccordement, le côté du régulateur du
raccordement va se sceller sur la valve, ce qui
entraîne une légère résistance.
Le raccordement
requiert environ un demi (1/2) tour à trois quart
(3/4) de tour supplémentaire pour effectuer le
raccordement
Lors de l'installation du fumoir et de la bouteille, il
est recommandé de mettre la bouteille et le fumoir
sur une ligne perpendiculaire au sens du vent.
L'assemblage de tuyau de gaz/régulateur doit être
complètement étendu à la distance maximale de
sorte que le tuyau soit tendu et que la bouteille soit
aussi loin que possible du fumoir. Les bouteilles de
PL sont destinées à une exploitation en position
verticale uniquement.
Il convient de prendre soin de protéger le tuyau
d'alimentation en combustible des dommages dû à
un pied, ou à la circulation des véhicules.
Si le fumoir n'est pas utilisé, le gaz doit être coupé
sur la bouteille de PL et la bouteille doit être
débranchée du fumoir et entreposée à distance du
fumoir.
L'entreposage du fumoir en intérieur est permis
uniquement si la bouteille de PL est débranchée et
retirée du fumoir.
La bouteille de LP doit être entreposée à l'extérieur
hors de portée des enfants et des animaux, et ne
doit pas être entreposée dans un bâtiment, un
garage ou toute autre zone fermée.
Test de fuites (contrôle des fuites de gaz)
Une fois tous les raccordements effectués, contrôler
l'absence de fuites sur toutes les connexions et
raccords avec une solution savonneuse.
* Mélanger du liquide vaisselle avec de l'eau (rapport
de mélange environ 3:1)
* Avec toutes les valves fermées, appliquer la
solution savonneuse sur toutes les connexions et
raccords de flux de gaz.
* Ouvrir la valve de la bouteille de PL d'environ 1 à
1/2 tour.
La présence de bulles sur les zones enduites de
solution humide indique une fuite de gaz.
Si des fuites sont détectées ou si une odeur ou un
bruit de gaz est perçu(e), fermer la valve et réparer
la fuite ou remplacer la pièce défectueuse. NE PAS
UTILISER LE FUMOIR AVANT QUE TOUTES LES
FUITES AIENT ÉTÉ ÉLIMINÉES.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PL
AVERTISSEMENT
!
!
DANGER
!
MINIMUM 24 POUCES (61 CM)
37
INSTRUCTIONS DE SERVICE
PROCÉDURES PRÉALABLES À L'UTILISATION :
Avant de cuisiner de la nourriture dans le fumoir, il est important de « faire chauffer » le fumoir.
Faire chauffer scelle la peinture et l'intérieur du fumoir pour améliorer les arômes, la durabilité
et la performance générale. Cela est également appelé le processus de « rodage ».
Si le fumoir requiert une retouche de peinture à l'intérieur du meuble, le seul moment où il est
possible d'appliquer de la peinture est avant le processus de chauffe. La peinture ne doit jamais
être appliquée sur l'intérieur du fumoir après avoir utilisé celui-ci. Voir dans ces instructions de
service la section
ENTRETIEN ET MAINTENANCE APRÈS UTILISATION
.
Pour faire chauffer le fumoir, l'utiliser simplement comme d'habitude, mais
NE PAS
faire cuire
d'aliments. Il est nécessaire de suivre toutes les procédures d'exploitation dans les sections
suivantes de ces instructions.
En utilisant les bois parfumés et marinades souhaités, ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau,
allumer le fumoir à la température la plus basse en réglant le bouton de commande sur
LOW
(bas) et laisser chauffer entre 45 et 60 minutes. Tourner le fumoir en position
OFF
(arrêt) et
débrancher la bouteille de PL. Laisser le fumoir refroidir complètement puis vider l'eau et le bois
usagés.
Une fois la chauffe effectuée, l'intérieur du fumoir aura un revêtement durable et chauffé.
AJOUT D'EAU :
Ouvrir la deuxième porte, extraire le réservoir d'eau et le remplir d'eau jusqu'à 0,5" (12,7 mm)
sous le bord. Pousser lentement et régulièrement le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il atteigne
la butée finale. Fermer et verrouiller la porte. Pour ajouter de l'eau lorsque le fumoir est
chaud, ouvrir la deuxième porte et extraire
LENTEMENT
le réservoir d'eau pour éviter toute
éclaboussure de l'eau restante. Faire l'appoint nécessaire d'eau puis pousser de nouveau
DOUCEMENT
et
AVEC PRÉCAUTION
le réservoir d'eau jusqu'à ce qu'il atteigne la butée finale.
Fermer et verrouiller la porte.
38
AJOUTER DES COPEAUX DE BOIS
Pour ajouter des copeaux de bois avant le fumage, remplir le bac à copeaux de bois avec les
copeaux de bois dur parfumé choisis. Libre à chacun de choisir la quantité et le type de bois
utilisés. Un remplissage complet du bac à copeaux de bois est généralement suffisant pour
une heure de fumage. Une fois le bac à copeaux de bois rempli, placer le couvercle sur le bac à
copeaux de bois et fixer le bac dans le bon emplacement du fumoir.
CONSEILS DE CUISSON - Bois parfumés :
*
Pour produire davantage de fumée et empêcher une combustion rapide, prétremper les
copeaux de bois dans un récipient d'eau séparé pendant au moins 30 minutes, ou envelopper
les copeaux dans du papier aluminium perforé. [Voir les instructions du fabricant des copeaux
de bois]
*
De petits copeaux de bois sont les plus adaptés à l'intérieur du bac à copeaux de bois.
*
Utiliser des bois durs secs tels que le caryer, le pacanier, le pommier, le cerisier ou le mesquite.
*
La plupart des bois d'arbres fruitiers et d'arbres de fruits à coque produisent un excellent
arôme de fumage.
*
Ne pas utiliser de bois résineux tel que le pin. Ceux-ci produisent généralement un arôme
désagréable.
*
Laissez vos goûts vous guider - tester avec différents types et qualités d'éclats, de copeaux ou
de bâtonnets de bois. Il est également possible de mélanger les bois.
*
La plus grande partie de l'arôme du fumoir a lieu pendant la première heure de cuisson.
Ajouter des copeaux de bois après la première heure est en général inutile, sauf si davantage
d'arôme de fumage est souhaité.
LE BAC À COPEAUX DE BOIS ET LE COUVERCLE DEVIENNENT BRÛLANTS PENDANT LE FUMAGE.
ÉVITER DE LES MANIPULER PENDANT L'UTILISATION. TOUJOURS PORTER DES GANTS DE CUISINE
DE PROTECTION LORS DE LA MANIPULATION DE COMPOSANTS CHAUDS.
RÉGLAGES D'AÉRATION
Un maintien de température moindre est mieux contrôlé par différents réglages. La clé pour un
fumage efficace est de surveiller l'indicateur de chaleur (jauge de température) sur la porte et
d'ajuster l'aération en conséquence.
*
Pour une meilleure performance, tourner le fumoir pour que l'avant ou l'arrière de celui-ci
soit face au vent. Cela permet un réglage de l'aération plus efficace et plus précis.
*
L'ouverture des aérations de la cheminée aide à évacuer la chaleur et réduire la température du
fumoir.
*
L'aération
NE DOIT JAMAIS ÊTRE COMPLÈTEMENT FERMÉE.
*
La fermeture des aérations de la cheminée aide à maintenir la chaleur et augmenter la température
du fumoir.
*
Des réglages de température moindre sont mieux contrôlés en ajustant l'aération.
DANGER
!
39
PROCÉDURES D'ALLUMAGE:
Allumage par allumeur:
1.
Contrôler l'absence de fuites sur tous les raccords à l'aide du test d'« eau savonneuse »,
comme expliqué en page 13.
2.
Ouvrir la porte du meuble du fumoir.
3.
Vérifier l'absence d'obturation du tube de venturi ou du brûleur. Retirer les corps étrangers
ou les substances étrangères.
4.
S'assurer que le bouton de commande du brûleur est en position « OFF » (arrêt).
5.
Ouvrir la valve de la bouteille de PL d'un à un demi tour en la tournant dans le sens anti-
horaire.
6.
Pour allumer l'unité avec l'allumeur, tourner le bouton de commande du brûleur sur Max
(position d'allumage) puis appuyer immédiatement sur le bouton de l'allumeur jusqu'à ce
qu'il émette un clic (une petite étincelle doit sauter de l'extrémité de la tige de l'électrode
vers le côté du brûleur). Cette étincelle doit allumer le gaz qui passe par le brûleur. Réduire
la flamme avec le bouton de commande du brûleur au réglage désiré.
Si le brûleur ne s'allume pas dans les 3 à 5 secondes, tourner le bouton de commande du brûleur
sur «
OFF
» (arrêt) et attendre cinq (5) minutes.
ATTENTION: certains gaz PL, plus lourds que l'air, peuvent s'être installés près du brûleur
au cours de la première tentative d'allumage. Avant de tenter de rallumer le brûleur, évacuer
l'air existant du bas du meuble.
Réitérer ensuite les étapes d'allumage susmentionnées. Si le
brûleur ne s'allume toujours pas, essayer d'allumer le fumoir avec une allumette en utilisant les
instructions mentionnées ci-dessous.
Une fois le brûleur allumé, fermer doucement la porte pour laisser la chaleur s'accumuler.
L'aération peut être réglée au réglage souhaité pour permettre un flux d'air et une combustion
corrects. Des conseils de réglage de l'aération sont mentionnés sur la page précédente.
Allumage avec une allumette:
1.
Réitérer les étapes 1 à 5 de l'allumage par allumeur susmentionnées.
2.
Retirer le réservoir d'eau et le bac à copeaux de bois (y compris le socle ou le cadre)
de l'intérieur du fumoir. Craquer une allumette et la jeter dans la chambre du brûleur,
en s'assurant qu'elle tombe à proximité du brûleur. Tourner rapidement le bouton de
commande sur Max (position d'allumage). Si le brûleur ne s'allume pas dans les 4 à 5
secondes, tourner le bouton de commande du brûleur sur OFF (arrêt), attendre cinq (5)
minutes, évacuer l'air existant du bas du meuble et réitérer le processus.
40
INSTRUCTIONS DE CUISSON:
IMPORTANT : avant chaque utilisation, nettoyer et inspecter le tuyau et le raccordement à la
bouteille de PL. S'il y a des traces d'abrasion, d'usure, de coupe ou de fuite, le tuyau doit être
remplacé avant d'utiliser le fumoir. Se référer aux « consignes du test de fuites » dans la section
Bouteille PL de ces instructions de service.
*
Remplir le bac à copeaux de bois de copeaux de bois parfumé et placer le bac avec le
couvercle dans le fumoir comme indiqué dans la section Montage des présentes instructions
de service. Se référer à la section indiquant quel bois parfumé convient pour quelle utilisation
recommandée de bois parfumé.
*
Placer le réservoir d'eau dans le fumoir comme indiqué dans la section Montage des présentes
instructions de service. Avec précaution, remplir d'eau (ou de marinade) le réservoir d'eau
jusqu'à 0,5" (12,7 mm) sous le bord du réservoir d'eau.
NE PAS
sur-remplir ou laisser de l'eau
déborder du réservoir d'eau. Un réservoir d'eau plein doit durer approximativement 2 à 3
heures. Le contrôle et l'ajout d'eau dans le réservoir d'eau sont expliqués en page 14.
*
Insérer ou régler les grilles de cuisson et supports de grilles de cuisson aux positions
souhaitées. Pour un meilleur accès à la nourriture avec des pinces ou des spatules, utiliser
uniquement les grilles de cuisson requises pour le fumage et s'assurer que les treillages des
grilles de cuissons sont orientés d'avant en arrière comme illustré dans la section Montage.
*
Le brûleur peut maintenant être allumé ! Se référer à la procédure d'allumage sur les pages
précédentes de ces instructions et suivre scrupuleusement les consignes. La chaleur du
brûleur permet la combustion des copeaux de bois, ce qui entraîne l'accumulation de fumée
parfumée. Utiliser la soupape de régulation avec le réglage de l'aération pour commander la
chaleur.
*
Placer les aliments sur les grilles de cuisson en une seule couche avec un espace entre chaque
morceau. Cela permet à la fumée et à la chaleur humide de circuler uniformément autour des
aliments individuels.
*
Selon la viande et la taille, un fumage pendant 2 à 3 heures à la température de cuisson
constante idéale entre 225 °F et 250 °F permet d'obtenir les meilleurs résultats. La température
est celle de l'indication de la chaleur (jauge de température) montée sur le devant de la porte.
Pour une viande plus tendre ou plus intensément fumée, une température réduite de 220 à
225 °F et un fumage pendant 4 à 6 heures est préférable. Si le délai est critique, une plage de
température plus élevée est recommandée.
*
Toujours utiliser un thermomètre à sonde pour viande pour s'assurer que la viande est
complètement cuite avant de la retirer du fumoir.
*
Contrôler l'eau régulièrement et ajouter de l'eau si le niveau est bas. Pour des résultats
parfaits et pour retenir la chaleur, éviter d'ouvrir la porte du fumoir lorsqu'il est utilisé. Si la
porte doit être ouverte, l'ouvrir seulement brièvement. Le fumoir va rapidement relancer la
température de cuisson après la fermeture des portes.
*
Après chaque utilisation et une fois que le fumoir a refroidi, retirer avec précaution le réservoir
d'eau du fumoir, vider l'eau et nettoyer le réservoir. Suivre la même procédure pour le bac à
copeaux de bois.
ARRÊT DU FUMOIR:
ATTENTION:
le fumoir peut être brûlant lorsqu'il est utilisé.
NE PAS
toucher de parties du fumoir excepté
les poignées de portes et le bouton de commande du brûleur. Il peut être nécessaire d'utiliser des gants de
protection.
*
Tourner le bouton de commande du brûleur sur
OFF
(arrêt) en l'enfonçant et en le tournant
dans le sens horaire. La flamme du brûleur doit s'éteindre. Arrêter la valve de la bouteille de
PL en tournant le bouton dans le sens horaire jusqu'à la butée.
*
Respecter tous les avertissements et précautions de sécurité avant de retirer la viande
du fumoir ou de préparer le fumoir pour l'entreposage. Voir les consignes relatives aux
procédures correctes d'entreposage. Voir tous les avertissements et mesures de protection en
pages 3 à 5.
41
TABLEAU DES TEMPÉRATURES
Voici un tableau pour mesurer correctement la température de la
viande cuite:
(Norme USDA)
Les températures ci-dessous sont mesurées avec un thermomètre à sonde pour
viande. L'indicateur de chaleur de la porte du fumoir
NE DOIT PAS
être utilisé
comme une interprétation précise de la température de la viande.
Viandes hachées et mélanges de viandes :
Dinde ............................................................. 165 °F (74 °C)
Veau, agneau ................................................ 160 °F (71 °C)
Bœuf, porc ....................................................... 160 °F (71 °C)
Bœuf frais :
Saignant ........................................................ 145 °F (63 °C)
À point ........................................................... 160 °F (71 °C)
Bien cuit ......................................................... 170 °F (77 °C)
Agneau frais :
Saignant ........................................................ 145 °F (63 °C)
À point ........................................................... 160 °F (71 °C)
Bien cuit ......................................................... 170 °F (77 °C)
Porc frais :
À point ........................................................... 160 °F (71 °C)
Bien cuit ......................................................... 170 °F (77 °C)
Jambon :
Frais (cru) ....................................................... 160 °F (71 °C)
Précuit ............................................................ 140 °F (60 °C)
Volaille :
Poulet (entier) ............................................... 180 °F (82 °C)
Dinde (entière) .............................................. 180 °F (82 °C)
Blancs, rôti ..................................................... 170 °F (77 °C)
Cuisses, ailes .................................................. 180 °F (82 °C)
Canard et oie ................................................. 180 °F (82 °C)
Poisson :
Cuire jusqu'à ce qu'il soit opaque et qu'il se détache
facilement
42
AVERTISSEMENT
!
Rester prudent lors du levage ou du déplacement du fumoir pour éviter toute foulure
ou blessure au dos. Nous recommandons deux (2) personnes pour lever ou déplacer le
fumoir.
NE PAS
placer de housse de protection sur le fumoir s'il est encore chaud.
NE PAS
entreposer le fumoir à proximité d'essence ou de liquides combustibles ou dans un
endroit ou des vapeurs de combustible peuvent être présentes. Garder la zone autour du
fumoir exempte de matériaux ou vapeurs combustibles.
NE PAS
entreposer ce fumoir dans une zone accessible aux enfants ou aux animaux.
Entreposer le fumoir dans un endroit sec et protégé.
NE PAS
laisser une personne effectuer des activités autour du fumoir pendant l'utilisation
jusqu'à ce qu'il ait complètement refroidi. Pendant l'exploitation, il est brûlant et le reste
pendant une période de temps suivant l'utilisation.
NE PAS
laisser de cendres sans surveillance jusqu'à ce que le fumoir ait complètement
refroidi.
Ce fumoir peut devenir extrêmement brûlant - laisser le fumoir refroidir complètement
avant de le manipuler. S'il est nécessaire de manipuler le fumoir lorsqu'il est chaud,
TOUJOURS porter des gants de cuisson de protection ou des gants résistants à la chaleur
lors de la manipulation du fumoir ou de ses composants. Laisser le fumoir refroidir
complètement avant de retirer le réservoir d'eau, le bac à copeaux de bois, les grilles de
cuisson et/ou le bac récupérateur de graisse pour le nettoyage.
Éliminer les cendres froides en les enveloppant dans du papier aluminium très résistant
et en les déposant dans un conteneur non-combustible. S'assurer qu'aucun autre
matériau combustible ne se trouve dans ou à proximité du conteneur.
S'il est nécessaire d'éliminer les cendres dans un délai qui ne permet pas leur
refroidissement complet, retirer les cendres du fumoir, les garder dans du papier
aluminium résistant et les immerger complètement dans de l'eau avant de les éliminer
dans un conteneur non-combustible.
FAIRE PREUVE DE PRÉCAUTION ET DE BON SENS LORS DE L'EXPLOITATION
DU FUMOIR.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS, AVERTISSEMENTS ET MESURES DE
PROTECTION AVANT DE MONTER ET D'EXPLOITER LE FUMOIR.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
!
!
!
!
!
!
!
!
!
SÉCURITÉ APRÈS UTILISATION
43
ENTRETIEN ET MAINTENANCE APRÈS UTILISATION
ATTENTION:
toutes les procédures d'entretien et de maintenance doivent être exécutées
uniquement lorsque le fumoir est éteint et complètement refroidi.
Pour nettoyer, retirer le réservoir d'eau, le bac à copeaux de bois et les grilles de cuisson du
fumoir. Nettoyer à l'eau savonneuse chaude, rincer abondamment et sécher soigneusement. Il
est possible d'enduire légèrement le réservoir d'eau et les grilles de cuisson d'huile de cuisson
ou de spray de cuisson.
Contrôler et nettoyer régulièrement les éventuels insectes et nids d'insectes sur le tube de
venturi et le brûleur. Un tube obstrué peut entraîner un incendie hors du fumoir. S'assurer
également qu'aucun corps étranger n'obstrue le flux d'air de combustion et de ventilation du
fumoir
Pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du meuble du fumoir, utiliser simplement un chiffon
humide. Le neetoyage par pulvérisation avec un tuyau d'eau est déconseillé. Toute l'humidité
doit être essuyée et ne doit pas avoir la possibilité de rester dans ou sur le fumoir. Retirer le bac
récupérateur de graisse avec précaution, éliminer la graisse et nettoyer scrupuleusement. Une
fois nettoyé, il est possible d'enduire légèrement l'intérieur du meuble du fumoir d'huile de
cuisson ou de spray de cuisson.
Si de la rouille est présente sur l'extérieur du fumoir, la nettoyer scrupuleusement avec de la
paille de fer ou de la toile émeri et utiliser une peinture ultra-résistante et thermorésistante
pour couvrir la zone touchée.
NE JAMAIS APPLIQUER de peinture supplémentaire à l'intérieur du fumoir. Si de la rouille est
présente à l'intérieur du fumoir, la nettoyer scrupuleusement avec de la paille de fer ou de
la toile émeri et enduire légèrement la zone d'huile de cuisson ou de spray de cuisson pour
minimiser la réapparition de la rouille.
Si aucun réservoir de PL n'est branché et pour
prévenir l'obturation du régulateur de PL de
saleté ou de particules étrangères, suspendre
l'extrémité du tuyau du régulateur de PL aux
crochets latéraux à l'aide du crochet en S
fourni.
Inspecter visuellement les flammes sur le
brûleur. Une bonne flamme doit être bleue
avec une pointe jaune et mesurer entre 1" et
2". Si les flammes sont excessivement jaunes
et irrégulières, des résidus d'huile et/ou des
dépôts de nourriture peuvent s'être accumulés
sur le brûleur. Essayer de nettoyer les surfaces
de brûleur et les orifices de brûleur pour
améliorer les flammes. De mauvaises flammes
peuvent également être causées par un
mauvais raccordement valve/venturi.
TOUJOURS laisser le fumoir refroidir complètement avant de le nettoyer ou de contrôler le
montage.
Pour protéger le fumoir contre les intempéries, TOUJOURS laisser le fumoir couvert lorsqu'il n'est
pas utilisé. Des housses de protection pour fumoir peuvent être commandées en appelant notre
SAV ou en visitant notre site Web sur www.landman-usa.com
Pour obtenir des pièces de rechange ou des accessoires, appeler notre ligne SAV gratuite au 1-800-
321-3473.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69

LANDMANN 3215GS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à