LANDMANN 32954 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
13
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre
service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE)
le vendredi.
Fumoir Électrique
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE,
D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION LISEZ ATTENTIVEMENT
IMPORTANT :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER PAR LA SUITE.
Cet appareil est réservé
à un usage domestique.
Il ne s’agit pas d’un
appareil commercial.
TENSION : 120VAC INTENSITÉ : 12.5A WATTS : 1500W HERTZ : 60Hz
MODÈLE 32954
14
Mesures de sécurité importantes ............................. 14
Contenu De l’Emballage ........................................... 16
Préparation ............................................................... 17
Quincaillerie Utilisée ................................................. 17
Cutlis nécessaires .................................................... 17
Instructions Pour l’Assemblage ................................ 17
Instructions Pour La Première Utilisation ................. 19
Mode d’Emploi ......................................................... 19
Instructions De Cuisson ........................................... 20
Entretien Après Utilisation ........................................ 21
Dépannage ............................................................... 22
Liste Des Pièces De Rechange ................................ 23
Housse disponible .................................................... 24
Garantie ................................................................... 24
Table Des Matières
Mesures De Sécurité Importantes
Prenez soin de lire et de comprendre l’intégralité de
ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou
d’utiliser le produit. Lisez toutes les instructions.
N’utilisez PAS l’appareil pour un usage autre que
celui auquel il est destiné. Il n’est PAS destiné à un
usage commercial.
Il n’est PAS destiné à l’installation ou à l’usage à
bord d’un véhicule récréatif ou d’un bateau.
Ce fumoir ne doit PAS être utilisé comme appareil
de chauffage.
Branchez-le toujours sur une prise mise à la
terre. Débranchez l’appareil de la prise lorsque
vous ne l’utilisez pas ou lorsque vous le nettoyez.
Pour débrancher l’appareil, réglez le bouton de
commande à la position d’arrêt, puis retirez la
fiche de la prise murale. Laissez-le refroidir avant
d’ajouter ou de retirer des pièces.
Assurez-vous que le fumoir est complètement
assemblé et est prêt à l’utilisation avant de le
brancher sur une prise de courant. N’utilisez
AUCUN appareil muni d’un cordon ou d’une fiche
endommagé, qui a subi une défaillance, qui est
tombé ou qui a été endommagé de quelque façon
que ce soit.
An d’éviter tout choc électrique, n’immergez pas
le cordon d’alimentation, les fiches, ni les pièces
électriques dans l’eau ou dans d’autres liquides. Le
fumoir ne doit EN AUCUN CAS être exposé à l’eau.
NE faites PAS fonctionner le fumoir lorsqu’il pleut ou
pendant un orage. Si possible, débranchez l’appareil
de la prise de courant et mettez-le à l’abri dans un
endroit sec.
Protégez le cordon d’alimentation de tout dommage,
des surfaces chaudes et de l’humidité. Ne laissez
PAS le cordon d’alimentation pendre sur le rebord
d’une table ou d’un comptoir ni entrer en contact
avec une surface chaude.
L’usage d’alcool, de médicaments ou de drogue
peut altérer l’habileté de l’utilisateur à assembler
le fumoir correctement et à le faire fonctionner de
façon sécuritaire.
Ce fumoir ne doit être utilisé qu’À L’EXTÉRIEUR
seulement, dans un endroit bien aéré. N’utilisez PAS
le fumoir à l’intérieur, dans un garage ou toute autre
pièce fermée ni à l’abri d’une quelconque structure
comportant un toit.
Faites preuve de prudence lorsque vous assemblez
et utilisez le fumoir afin d’éviter les coupures et
les égratignures que peuvent causer les rebords
rugueux ou les arêtes vives.
Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez
ou déplacez le fumoir afin d’éviter les blessures
provoquées par l’effort, notamment les blessures
au dos. Nous recommandons que le fumoir, s’il doit
être soulevé, soit soulevé par deux (2) personnes.
NE déplacez PAS le fumoir pendant qu’il est en
marche. Vous devez faire preuve d’une extrême
prudence lorsque vous déplacez un appareil qui
contient de l’huile chaude ou tout autre liquide
chaud.
N’utilisez PAS le fumoir à proximité d’une structure
faite de matériaux inflammables ou combustibles
(par exemple, terrasse en bois, véranda ou abri
d’auto) ni sous une telle structure. Un dégagement
minimal de 60,1 cm (24 po) doit être maintenu
entre le fumoir et toute structure ou tout matériau
combustible.
Utilisez le fumoir uniquement sur une surface
stable, DE NIVEAU et ininflammable, par exemple
une surface revêtue d’asphalte ou de ciment ou
un terrain ferme. N’utilisez PAS le fumoir sur une
surface inflammable, par exemple un sol recouvert
de tapis ou une terrasse en bois.
Le fumoir NE doit PAS être placé ni utilisé sur une
table ou un comptoir.
NE rangez PAS le fumoir dans un endroit près
duquel se trouve de l’essence ou tout autre liquide
inflammable ou dans un endroit où des vapeurs
inflammables sont susceptibles d’être présentes.
Lorsque vous n’utilisez pas le fumoir, rangez-
le à l’intérieur, hors de la portée des enfants. Le
fumoir NE doit PAS être rangé ni utilisé dans un
endroit accessible aux enfants ou aux animaux
domestiques. Entreposez le fumoir dans un endroit
sec et protégé.
Ne laissez PAS le fumoir sans surveillance pendant
qu’il est en marche. Supervisez attentivement
15
l’utilisation du fumoir. Une surveillance étroite est de
rigueur lorsque l’appareil est utilisé par des enfants
ou à proximité de ces derniers.
Ne permettez AUCUNE activité à proximité du
fumoir pendant ou après son utilisation jusqu’à ce
qu’il se soit complètement refroidi. Le fumoir est
chaud lorsqu’il est en marche et demeure chaud
pendant un certain temps suivant son utilisation.
NE laissez PAS les cendres chaudes sans
surveillance jusqu’à ce que le fumoir se soit
complètement refroidi.
NE touchez PAS aux surfaces quand elles sont
chaudes. Utilisez plutôt les poignées. Si vous devez
manipuler le fumoir pendant qu’il est chaud, portez
TOUJOURS des gants de cuisine isolants.
La cuve à eau, le contenant à copeaux de bois et le
bac ramasse-graisse ne doivent pas être déplacés
pendant que le fumoir est en marche ni tant que
le fumoir ne s’est pas suffisamment refroidi. Si
vous devez déplacer ces composants, portez
TOUJOURS des gants de cuisine isolants.
Jetez les cendres froides en les emballant dans
du papier d’aluminium résistant et en les plaçant
dans un contenant incombustible. Assurez-vous
qu’aucune matière combustible ne se trouve dans le
contenant ou près de celui-ci.
NE recouvrez PAS les grilles du fumoir de quelque
type de papier métallique que ce soit, car vous
risquez d’endommager gravement le fumoir.
NE bloquez PAS le flux d’air de combustion ou de
ventilation du fumoir.
Faites preuve de PRUDENCE si vous ouvrez la
porte pendant que le fumoir est en marche. Portez
TOUJOURS des chaussures fermées lorsque vous
utilisez le fumoir.
N’utilisez JAMAIS de vaisselle en verre, en plastique
ou en céramique dans le fumoir ou
sur celui-ci.
N’utilisez JAMAIS le fumoir sans eau dans la cuve
à eau. NE permettez JAMAIS à l’eau de s’évaporer
complètement. NE le nettoyez PAS à l’aide d’un jet
d’eau ou d’un dispositif semblable.
Si des grésillements se font entendre ou si des
tourbillons de fumée s’échappent du fumoir, c’est
peut-être que la cuve à eau est vide (la graisse de
la viande tombe alors dans une cuve à eau sèche et
chaude). Faites preuve de prudence lorsque vous
ajoutez de l’eau pour éviter que de l’eau brûlante
vous éclabousse et vous blesse gravement.
Lorsque vous utilisez du bois aromatisant, mettez-
en une quantité suffisante dans le contenant avant
l’utilisation pour éviter d’avoir à rajouter du bois en
cours de route.
L’utilisation d’autres accessoires n’est pas
recommandée par le fabricant, car elle pourrait
causer des blessures.
Lorsque vous n’utilisez pas le fumoir, retirez le
cordon d’alimentation électrique et rangez-le dans
un endroit sûr, au sec.
Utilisez un cordon d’alimentation court (ou une
rallonge électrique détachable) pour éviter de
vous empêtrer les pieds dans un long cordon
ou de trébucher. Des cordons d’alimentation ou
des rallonges électriques détachables plus longs
peuvent être utilisés, mais en faisant preuve
de prudence. Si vous utilisez un long cordon
d’alimentation ou une longue rallonge détachable
: (1) les caractéristiques électriques de la rallonge
ou du cordon d’alimentation utilisés doivent être au
moins égales à celles de l’appareil, et (2) le cordon
d’alimentation doit être disposé de façon à ne pas
pendre d’un comptoir ou d’une table pour éviter
qu’un enfant le tire ou trébuche. Les connexions de
la rallonge électrique doivent être à l’abri de l’eau et
ne pas toucher le sol.
Les rallonges conçues pour l’extérieur sont
marquées d’un W et sont dotées d’une étiquette
sur laquelle il est écrit « Suitable for Use with
Outdoor Applicances » (convient aux appareils pour
l’extérieur).
N’utilisez PAS le fumoir si l’élément chauffant ne
chauffe pas. Si cela se produit, mettez le fumoir en
position « OFF » (« arrêt ») et débranchez le cordon
d’alimentation électrique. Consultez le guide de
dépannage du présent manuel.
N’utilisez PAS le fumoir si le voyant d’alimentation
ou l’afficheur à DEL ne fonctionne pas. Consultez le
guide de dépannage du présent manuel.
N’utilisez AUCUN autre combustible, par exemple,
charbon de bois ou pastilles de bois, avec ce fumoir.
NE placez PAS de charbon de bois ou de pastilles
de bois dans le contenant à copeaux de bois.
N’alimentez pas cet appareil avec du carburant,
comme des briquettes de charbon.
NE placez PAS l’appareil à proximité d’un brûleur
à gaz ou électrique chaud, ni à l’intérieur d’un four
chaud.
Toutes les installations doivent être conformes aux
exigences municipales, provinciales et fédérales en
matière de prévention des incendies.
ASSUREZ-VOUS qu’un extincteur d’incendie se
trouve à portée de la main en tout temps.
La combustion du bois génère du monoxyde de
carbone, qui peut causer la mort.
NE faites PAS brûler des copeaux de bois à
l’intérieur d’une maison, d’un véhicule, d’une tente,
d’ungarage ou de tout autre espace clos.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mesures De Sécurité Importantes
16
Contenu De l’Emballage
A
C
B
E
F
G
H
D
Pièce Description Quantité
A Grille de fumaison 3
B Plateau avec cuve à eau et
contenant à copeaux de bois
1
C Couvercle de contenant à
copeaux de bois
1
D Carrosserie 1
Pièce Description Quantité
E Poignée de porte 1
F Pied 4
G Poignée latérale 2
H Dispositif de réglage de
la température
1
Préparation
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces
avec la liste du contenu de l’emballage et de la quincaillerie ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou
endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Communiquez avec le serviceà la clientèle pour obtenir
des pièces de rechange.
Temps d’assemblage approximatif: de 15 à 20 minutes.
17
Quincaillerie Utilisée
BB
Rondelle à
ressort 5 mm
Qty: 8
CC
DD
L
AA
Boulon M5
de 16mm
Qty: 8
Écrou M5
Qty: 8
Rondelle plate
5mm
Qty: 16
Boulon de structure
Qty: 2
Instructions Pour l’Assemblage
1
1
1
1
2
D
F
1
1
22
D
F
2
Outils nécessaires
Tournevis cruciforme
Clé à molette
Placez soigneusement le fumoir (D) sur son côté
gauche. Insérez quatre pieds (F) dans les trous situés
en dessous du fumoir (D).
Avec précaution, remettez le fumoir (D) debout.
Mettez le fumoir (D) de niveau en plaçant un niveau
(non inclus) sur le côté du fumoir (D) et en ajustant les
pieds (F) jusqu’à ce qu’il soit de niveau.
18
Instructions Pour l’Assemblage
1
2
EE
E
4
1
A
D
6
1
3
2
G
D
DD
AA
CC
BB
CC
D
B
C
5
Fixez la poignée latérale (G) à l’aide de quatre
rondelles à ressort de 5 mm (BB), de quatre rondelles
plates de 5 mm (CC) et de quatre boulons M5 de 16
mm (AA). Fixez à partir de l’intérieur à l’aide de quatre
rondelles plates de 5 mm (CC) et de quatre écrous M5
(DD). Répétez cette étape pour l’autre poignée
latérale (G).
Fixez la poignée de la porte (E) à l’aide de deux
boulons de structure (EE).
Insérez chaque grille de fumaison (A) dans
l’emplacement correspondant à l’intérieur du fumoir
(D). REMARQUE : Il est préférable de laisser les
grilles à l’intérieur du fumoir lorsque celui-ci n’est
PAS utilisé.
Mettez le plateau avec la cuve à eau et le contenant
à copeaux de bois (B) ainsi que le couvercle de
contenant à copeaux de bois (C) dans l’emplacement
le plus bas à l’intérieur du fumoir (D).
19
Instructions Pour l’Assemblage
D
H
7
Insérez le dispositif de réglage de la température (H)
dans la prise du dispositif située sur le côté droit du
fumoir (D).
REMARQUE : N’utilisez PAS ce fumoir lorsqu’il pleut ni
pendant un orage. Si possible, débranchez le fumoir de
la prise de courant et mettez-le à l’abri dans un endroit
sec et protégé.
REMARQUE : N’utilisez que des prises de contrôle
de température D G KING WAY ENTERPRISE
CO LTD H0-0002 ou NINGBO ZHENHAI JINBO
TEMPERATURE CONTROL APPLIANCE FACTORY
KSD6-02.
Instructions Pour La Première Utilisation
Avant de cuire des aliments dans votre fumoir, vous
devez préparer celui-ci. La marche à suivre
ci-dessous permet de nettoyer et de préparer votre
fumoir pour la fumaison initiale.
1. Réglez la température du fumoir à MED (moyen) et la
durée de fumaison à deux heures.
2. Durant la première heure, retirez le plateau avec la
cuve à eau et le contenant à copeaux de bois. Ne
placez AUCUN aliment dans le fumoir pendant
cette opération.
3. Durant la deuxième heure, mettez le plateau avec la
cuve à eau et le contenant à copeaux de bois dans
son emplacement et ajoutez uniquement du bois
dans le contenant à copeaux de bois. Laissez le bois
brûler pendant l’heure restante.
4. Une fois cette opération terminée, laissez le fumoir
se refroidir, puis retirez les cendres et les résidus
du contenant à copeaux refroidi. Assurez-vous
également que la cuve à eau adjacente s’est refroidie
lorsque vous effectuez ce nettoyage.
Mode d’Emploi
Ajouter de l’eau et du bois au fumoir
1. Ajoutez du bois dans le contenant à copeaux de
bois avant de mettre le plateau avec la cuve à eau
et le contenant à copeaux de bois dans le fumoir.
Évitez de remplir excessivement le contenant de
copeaux et assurez-vous que le couvercle du
contenant à copeaux de bois s’insère aisément.
REMARQUE : Vous êtes entièrement libre de
décider de la quantité et du type de bois à utiliser
selon vos goûts. Nous vous recommandons de
commencer d’abord par de petites quantités
de bois.
2. Mettez le plateau avec la cuve à eau et le contenant
à copeaux de bois dans le fumoir, puis ajoutez de
l’eau à la cuve à eau. Remplissez-la jusqu’à 2,54 cm
du bord. Fermez la porte.
3. Réglez ensuite la température sur le réglage voulu
(LOW-faible, MEDIUM-moyen ou HIGH-élevé) et
faites les réglages nécessaires jusqu’à ce que la
jauge de température indique la
température désirée.
Vérification du niveau d’eau et de bois pendant
l’opération
Pour vérier le niveau d’eau pendant que le fumoir
est en cours d’utilisation, donc CHAUD, ouvrez
LENTEMENT la porte afin de permettre à la chaleur
et à la fumée accumulées de s’échapper. Remettez
de l’eau si nécessaire – ÉVITEZ de toucher à toute
partie de l’intérieur du fumoir ou à la porte. Ensuite,
refermez LENTEMENT et SOIGNEUSEMENT la
porte du fumoir.
20
Instructions De Cuisson
IMPORTANT: Nettoyez et inspectez le fumoir au
complet avant de l’utiliser.
Remplissez le contenant à copeaux de bois de
copeaux aromatisants et placez-le avec son
couvercle à l’endroit approprié dans le tiroir réservé
à cet effet, de la manière indiquée dans la section
sur l’assemblage du présent manuel d’utilisation.
Vous êtes entièrement libre de décider de la quantité
et du type de bois à utiliser selon vos goûts. Pour la
vérification du niveau de bois et l’ajout de bois au
contenant à copeaux, reportez-vous à la page 21 du
présent manuel.
Placez la cuve à eau à l’intérieur du tiroir réservé
à cet effet, de la manière indiquée dans la section
sur l’assemblage du présent manuel d’utilisation.
Remplissez d’eau (ou d’un autre liquide similaire
tel que de la bière ou du jus de pomme) la cuve
à eau avec précaution jusqu’à 25 mm (1 po) du
bord. ÉVITEZ de trop remplir la cuve ou de la faire
déborder. Pour la vérification du niveau d’eau et
l’ajout d’eau à la cuve, reportez-vous à la page 21 du
présent manuel.
Insérez ou ajustez les grilles de fumaison selon la
position souhaitée. Pour accéder plus facilement aux
aliments à l’aide de pinces ou de spatules :
1. N’utilisez que les grilles dont vous avez besoin.
2. Assurez-vous que les grilles sont insérées
correctement, de la manière illustrée dans la
section sur l’assemblage. Le fait d’huiler les grilles
de fumaison à l’aide d’une huile ou d’un aérosol
de cuisson avant de placer la viande dessus
facilitera le nettoyage par la suite.
Placez les aliments sur les grilles de fumaison en
formant une seule couche et en laissant de l’espace
entre les morceaux. La fumée et la chaleur humide
pourront ainsi circuler de façon uniforme entre
les morceaux.
Selon le type de viande et la taille des morceaux,
une fumaison d’une durée de 2 ou 3 heures à une
température de cuisson idéale constante de 225 °F
à 250 °F permettra d’obtenir les meilleurs résultats.
Pour une viande plus tendre à saveur de fumée plus
prononcée, une fumaison à température de 220 °F à
240 °F et d’une durée de 4 à 6 heures ou plus sera
préférable. Si le temps est un facteur critique, une
température plus élevée est recommandée. Une
mesure de temps courante consiste à allouer de 45 à
60 minutes de fumaison par livre de viande. À noter
que la durée requise varie selon que la viande est
désossée ou non.
• Conseils relatifs au bois aromatisant :
L’utilisation de petits copeaux de bois est
préférable dans le contenant à copeaux de bois.
Utilisez des morceaux de bois dur secs, par
exemple des copeaux de noyer, de pacanier, de
pommier, de cerisier ou de mesquite.
N’utilisez PAS de bois résineux comme le
pin. Ils produisent habituellement une saveur
désagréable.
Laissez-vous guider par votre goût. Faites des
essais avec différents types de bois et différentes
quantités de morceaux, de copeaux et de
bâtonnets de bois. Vous pouvez également mêler
différents types de bous.
Pour prolonger la production de fumée et
empêcher que le bois ne brûle trop vite, faites
tremper le bois dans l’eau pendant au moins
30 minutes au préalable. (Reportez-vous aux
instructions du fabricant de copeaux.)
La majeure partie de la saveur conférée par la
fumaison s’obtient pendant les premières heures
de la fumaison. Habituellement, l’ajout de copeaux
après cette période n’est pas nécessaire, à moins
qu’on souhaite obtenir une saveur de fumée très
prononcée.
Mode d’Emploi
Pour vérier le niveau de bois pendant que le
fumoir est en cours d’utilisation, donc CHAUD,
ouvrez LENTEMENT la porte afin de permettre à la
chaleur et à la fumée accumulées de s’échapper. À
l’aide d’un gant de cuisine ou de tout autre gant de
protection anti-chaleur, retirez SOIGNEUSEMENT
le couvercle du contenant à copeaux de bois. Une
fois le couvercle soulevé, utilisez un ustensile à long
manche pour remuer les cendres et ajouter du bois
avec précaution. ÉVITEZ de toucher à toute partie
de l’intérieur du fumoir ou à la porte. Toujours à
l’aide d’un gant de cuisine ou de tout autre gant de
protection anti-chaleur, remettez SOIGNEUSEMENT
le couvercle du contenant à copeaux de bois dans
la bonne position. Ensuite, refermez LENTEMENT et
SOIGNEUSEMENT la porte du fumoir.
21
Entretien Après Utilisation
MISE EN GARDE: Les opérations d’entretien ne
doivent être effectuées que lorsque le fumoir est
éteint, s’est complètement refroidi et a été débranché
de la source d’alimentation électrique.
Pour nettoyer le plateau avec la cuve à eau, le
contenant à copeaux de bois et les grilles de
cuisson, retirez-les du fumoir. Nettoyez-les avec
de l’eau chaude et savonneuse, rincez-les à fond
et séchez-les complètement. Pour faciliter le
nettoyage, huilez légèrement les grilles de cuisson à
l’aide d’une huile ou d’un aérosol de cuisson avant
chaque utilisation.
Pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du fumoir,
utilisez simplement un linge humide. Le nettoyage
à l’aide d’un boyau d’arrosage est déconseillé.
Toute trace d’humidité doit être essuyée. Ne laissez
pas d’eau sur la surface extérieure ou intérieure du
fumoir.
Une fois que les cendres se sont complètement
refroidies, retirez le plateau avec la cuve à eau
et le contenant à copeaux de bois et videz-le
complètement des cendres et morceaux de bois
non brûlé qu’il contient, puis essuyez le contenant
pour le débarrasser des résidus.
Inspectez et nettoyez fréquemment le fumoir pour le
débarrasser des insectes et des nids d’insectes qui
pourraient s’y trouver.
Inspectez le cordon d’alimentation électrique avant
chaque utilisation pour vous assurer qu’il est en bon
état.
S’il semble endommagé ou fendu, n’utilisez PAS le
dispositif électrique de réglage de la température.
Pour protéger votre fumoir des éléments, recouvrez-
le lorsque vous ne l’utilisez pas et entreposez-le
dans un endroit sec.
Nous vous recommandons de NE PAS entreposer
ce fumoir électrique à l’extérieur ou dans un endroit
exposé où les intempéries sont susceptibles
d’endommager le fumoir ou d’avoir un effet néfaste
sur son fonctionnement.
Vous pouvez vous procurer une housse résistante
aux intempéries pour le fumoir.
22
Dépannage
Problème Cause Possible Mesure Corrective
La flèche lumineuse
du dispositif de
réglage de la
température ne
s’allume pas.
1. Le cordon d’alimentation n’est pas
branché sur une prise.
2. Le disjoncteur de la maison a
été déclenché.
3. Une défaillance du dispositif de
réglage de la température
s’est produite.
1. Vérifiez le branchement sur la prise.
2. Vérifiez les fusibles ou le disjoncteur.
Ne branchez PAS d’autres appareils
sur le même circuit électrique.
3. Ne vous servez PAS du fumoir et
communiquez avec le fabricant.
Durée de chauffage
supérieure à
la normale.
1. La porte n’est pas
complètement refermée.
2. Une défaillance du dispositif de
réglage de la température
s’est produite.
3. Une rallonge a été utilisée.
1. Fermez bien la porte.
2. Ne vous servez PAS du fumoir et
communiquez avec le fabricant.
3. Cessez d’utiliser une rallonge.
Pas de fumée.
1. Pas de bois dans le contenant à
copeaux de bois.
2. L’élément chauffant ne
fonctionne pas.
1. Ajoutez du bois au contenant à
copeaux de bois.
2. Ne vous servez PAS du fumoir et
communiquez avec le fabricant.
La flèche lumineuse
du dispositif de
réglage de la
température est
allumée, mais le
fumoir ne
chauffe pas.
1. Une défaillance du dispositif de
réglage de la température
s’est produite.
2. L’élément chauffant ne
fonctionne pas.
1. Ne vous servez PAS du fumoir et
communiquez avec le fabricant.
2. Ne vous servez PAS du fumoir et
communiquez avec le fabricant.
Le dispositif de
réglage de la
température ne
permet pas de régler
la température.
1. Une défaillance du dispositif de
réglage de la température s’est
produite.
1. Ne vous servez PAS du fumoir et
communiquez avec le fabricant.
La température
chute brutalement
ou le fumoir s’éteint
prématurément.
1. Une défaillance du dispositif de
réglage de la température s’est
produite.
1. Ne vous servez PAS du fumoir et
communiquez avec le fabricant.
23
Liste Des Pièces De Rechange
Pieza Descripción Pieza#
1 Poignée de porte ES0150
2 Jauge de température ES0168
3 Porte ES0170
4 Charnière de porte ES0153
5 Grille de fumaison ES0155
6 Plaque anti-graisse ES0156
7 Support du cadre gauche ES0157
8 Support du cadre droit ES0158
9 Aimant de porte ES0159
10 Poignée latérale ES0160
11 Armoire ES0161
12 Tube d’évacuation arrière ES0162
13 Dispositif de réglage de la
température
ES0182
14 Pied ES0164
Pieza Descripción Pieza#
15 Élément chauffant ES0165
16 Couvercle de contenant à
copeaux de bois
ES0166
17 Plateau avec cuve à eau
et contenant à copeaux
de bois
ES0167
18 Vitre pour la fenêtre de la
porte (non illustrée)
ES0173
19 Supports de vitre
(non illustrés)
ES0174
AA Boulon M5 de 16 mm ES0175
BB Rondelle plate de 5 mm ES0176
CC Rondelle à ressort de
5 mm5 mm
ES0177
DD Écrou M5 ES0178
EE Boulon de structure ES0154
Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
17
10
11
NOTA: Consulte la sección “Aditamentos” para
obtener la imagen de los aditamentos disponibles
para ordenar.
24
Housse disponible
Pour des informations concernant l’achat d’une housse pour ce fumoir électrique,
consultez notre site web www.landmann-usa.com ou appelez notre service clientèle au 1-800-321-3473,
du lundi au vendredi, de 9 h à 17 h (heure de la côte Est).
Garantie
Ce fumoir électrique est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication lorsqu’il est correctement
assemblé, utilisé et entretenu selon les directives fournies dans le présent manuel pendant une période de un
(1) an à compter de la date d’achat initiale. Les surfaces peintes sont garanties contre tout défaut, à l’exception
de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée, pendant 90 jours à compter de la date d’achat
originale. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes découlant de la négligence, d’une
utilisation inappropriée, d’un accident, de dommages en cours de transport, d’une utilisation commerciale ni de
TOUTE modification apportée au produit. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’oeuvre. Cette garantie
est la seule garantie offerte et remplace toute autre garantie explicite ou implicite, y compris, sans s’y limiter, les
garanties de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LANDMANN 32954 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire