claber RF remote control 6 units Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
IT
UK
FR
DE
005
043
085
127
Aqua Wireless
8348
Radio Frequency
Digital Remote Control
per il controllo di 6 Unità RF
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 1 14/01/16 12:17
IT
Radiocomando
Max 6 Unità RF
Rain Sensor RF
(opzionale)
Unità RF
1
1 LINEA
Unità RF 2
2 LINEE
Unità RF 3
4 LINEE
Unità RF 4
1 LINEA
Unità RF 5
2 LINEE
Unità RF
6
4 LINEE
Max 6 Unità RF, max 24 Linee
2
Disegno esplicativo del sistema AQUA WIRELESS
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 2 14/01/16 12:17
IT
Radiocomando per il controllo di 6 Unità RF
Indice
Introduzione ....................................................................................... 4
Raccomandazioni ...............................................................................4
Caratteristiche generali .................................................................. 5-6
Inserimento batterie ........................................................................7-9
Impostazione ora e giorno ...............................................................10
Utilizzo ........................................................................................ 11-16
RUN TIME: quanto irrigare ...........................................................12
START TIME: a quali ore irrigare...................................................13
WEEKLY SCHEDULE: quali giorni irrigare .....................................14
Limiti di programmazione ............................................................15
Esempio di utilizzo .......................................................................15
Programmazione dell’irrigazione ................................................. 17-36
Avvertenze per una corretta programmazione ............................. 17
Controllo della corretta associazione tra il Radiocomando e l’Unità RF
..18
Navigazione tra le pagine di
programmazione
...............................19
UNIT .........................................................................................23
RUN TIME.................................................................................24
START TIME .............................................................................. 26
WEEKLY SCHEDULE ..................................................................28
RAIN SENSOR RF ......................................................................30
TEST/IRRIGAZIONE MANUALE ................................................32
Trasmissione dei parametri e delle impostazioni alle unità RF..............34
Reset ...................................................................................................35
Abilitazione dei programmi A e B e messa in “OFF” delle Unità RF .....36
Diagnostica ................................................................................ 38-39
Caratteristiche tecniche ....................................................................40
Smaltimento (RAEE) .........................................................................40
Condizioni di garanzia ...................................................................... 41
Dichiarazione di conformità .............................................................41
3
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 3 14/01/16 12:17
IT
Introduzione
Ringraziando per la fiducia concessa con l’acquisto di questo prodotto, consi-
gliamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di iniziare la
programmazione e di conservarlo per consultazioni future: ogni paragrafo vi darà
tutte le indicazioni su come eseguire correttamente ogni singola operazione.
Questa apparecchiatura è stata concepita e realizzata esclusivamente per
la programmazione di irrigazioni da parte di persone adulte con esperienza
e conoscenza.
Un uso diverso è considerato improprio: il Costruttore non si ritiene re-
sponsabile per danni derivanti da un uso non idoneo e non riconosce il
diritto di Garanzia.
Raccomandazioni
1.
Utilizzare esclusivamente batterie nuove da 1.5V tipo AAA (LR03) Alkaline.
2. Sostituire le batterie all’inizio di ogni stagione.
3. Durante i periodi invernali e di inattività, riporre sempre il Radiocoman-
do in un luogo asciutto, dove la temperatura non sia inferiore a 3°C
e rimuovere le batterie. Seguendo queste raccomandazioni le batterie
possono durare più stagioni.
4. Dopo l’utilizzo riporre sempre il Radiocomando in un luogo protetto e
al riparo dagli agenti atmosferici.
5. Accertarsi che bambini e animali non giochino con il Radiocomando o
parti di esso.
6.
Non immergere il Radiocomando in acqua o altri liquidi.
rimando ad un altro capi-
tolo o manuale di istruzioni
nota di particolare im-
portanza
Simbologie adottate nel manuale
informazione aggiuntiva
4
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 4 14/01/16 12:17
IT
Caratteristiche generali
Il Radiocomando Radio Frequency Digital Remote Control è un componente
del sistema AQUA WIRELESS Clabermeteo. Permette la programmazione ed il
controllo delle Unità RF ad esso associate e da queste ultime riceve le informazioni
sullo stato delle batterie e, se presente, del Rain Sensor RF (Sensore di Pioggia).
A
Display
Led 4,5,6
C
B
D
S1
B
Led 1,2,3
Display
Sul display LCD sono visualizzate le schermate associate ai parametri
impostabili dallutente: ogni schermata è paragonabile ad una “pagina”
di un libro che si sfoglia utilizzando i tasti, come di seguito indicato.
A. Tasto
Premuto ripetutamente, scorre le pagine di selezione delle
Unità RF 1, 2, ecc.... Premuto per circa 2 secondi durante la
programmazione, riporta alla pagina iniziale di selezione Unità RF.
Il tasto UNIT funziona nella pagina iniziale ORA/GIORNO
corrente e nelle pagine di selezione delle Unità RF.
B. Tasti MENO e PIU
Consentono di spostarsi in modo ciclico tra le varie pagine di
programmazione dell’Unita RF selezionata e, quando il simbolo
OK
è acceso, di modificare le impostazioni della pagina visualizzata.
g.1
5
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 5 14/01/16 12:17
IT
Caratteristiche generali
C. Tasto OK
Permette di modificare con i tasti le impostazioni della
pagina visualizzata e di confermare l’impostazione uscendo dalla
modalità di modifica. E’ usato anche per lapertura e la chiusura
della LINEA selezionata in modalità manuale/TEST e per uscire
dalla modalità manuale/TEST.
D. Tasto RF
E’ utilizzato nelle operazioni di comunicazione con l’Unità RF
selezionata:
- per trasferire il programma di irrigazione dal Radiocomando
all’Unità RF selezionata.
- per entrare nella modalità di funzionamento manuale/TEST.
Il tasto RF funziona SOLO nelle pagine di selezione delle Unità
RF, e nella pagina di accesso alla funzione manuale/TEST.
E. Tasto S1
Questo tasto è accessibile solo tramite un oggetto appuntito (ad
esempio un fermaglio). E’ utilizzato nelle procedure di associazione con
un’Unità RF.
Il tasto S1 funziona SOLO nelle
pagine di selezione delle
Unità RF e per il RESET di ripristino delle impostazioni di
fabbrica.
F. LED 1...6
Ad ognuna delle Unità RF controllate dal Radiocomando è associato un
Led che lampeggia per l’Unità RF selezionata: LED 1 per l’Unità RF 1, LED
2 per l’Unità RF 2 e cosi via. Quando si visualizza la pagina inziale ORA/
GIORNO corrente, tutti i Led sono spenti.
6
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 6 14/01/16 12:17
IT
Inserimento batterie
Per il suo funzionamento il Radiocomando richiede 2 batterie da
1.5V tipo
AAA (
LR03)
Alkaline
.
Per inserire o sostituire le batterie, procedere come segue (fig.2):
Togliere il coperchio dellalloggiamento delle batterie .
Se presenti, rimuovere le batterie esaurite.
Inserire le batterie nuove rispettando la polari.
Richiudere il coperchio dell’alloggiamento delle batterie.
Al primo inserimento delle batterie il display visualizza la pagina
iniziale ORA/GIORNO corrente, indicando di default 12:00 e
S
Sunday = Domenica.
Controllare l’ora ed il giorno e, se non corretti, impostare l’ora ed il
giorno correnti, vedi cap. “Impostazione ora e giorno” a pagina 10.
Per lo smaltimento delle batterie esaurite utilizzare gli appositi conte-
nitori di raccolta.
+
AA
+
AA
1,5 V
AAA Alkaline
1
2
fig.2
7
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 7 14/01/16 12:17
IT
STATO DI CARICA DELLE BATTERIE DEL RADIOCOMANDO
LOW BATT
OK
S M T W T F S
LOW BAT T
PROG
A
B
LOW BAT T
Per controllare se le batterie del Radio-
comando sono da sostituire, visualiz-
zare la pagina iniziale ORA/GIOR-
NO corrente e fare riferimento alla
tabella seguente:
STATO SIGNIFICATO
LOW BATT
assente
Batterie del Radiocomando cariche.
LOW BATT
presente
con altri simboli accesi
Batterie del Radiocomando quasi scari-
che, sostituirle quanto prima.
LOW BATT
lampeggiante
senza altri simboli accesi
Il Radiocomando non è più operativo,
sostituire le batterie.
STATO DI CARICA DELLE BATTERIE DELLE UNITÀ RF E DEL RAIN
SENSOR RF (SENSORE DI PIOGGIA)
Per l’Unità RF ed il Rain Sensor RF (Sensore di Pioggia) l’in-
dicazione di
LOW BATT
si riferisce al momento dell’ultima
comunicazione del Radiocomando con l’Unità RF.
Per avere la situazione aggiornata in tempo reale, effettuare una sin-
cronizzazione nel seguente modo:
1. Selezionare attraverso il tasto nel Radiocomando il numero
dell’Unità RF (Unit1, Unit2, ecc...) corrispondente.
Inserimento batterie
8
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 8 14/01/16 12:17
IT
Inserimento batterie
2. Mantenendosi entro 10 m dall’Unità RF, premere il tasto RF del
Radiocomando ed attendere il completamento della sincronizzazione.
LOW BATT
OK
S M T W T F S
LOW BAT T
PROG
A
B
LOW BAT T
Per controllare se le batterie della sin-
gola Unità RF sono da sostituire, sele-
zionare con il tasto l’Unità desi-
derata: la presenza del simbolo
LOW BATT
indica che le batterie sono da
sostituire quanto prima.
LOW BAT T
Per controllare se le batterie del Rain
Sensor RF sono da sostituire, visualiz-
zare la pagina di programmazione
“Rain Sensor” dell’Unità RF ad esso
associata: la presenza del simbolo
LOW BATT
indica che le batterie del Rain
Sensor RF sono da sostituire quanto
prima.
Se le batterie del Rain Sensor RF e dell’Unità RF sono comple-
tamente esaurite, i due componenti non avranno la possibili-
tà di segnalare lo stato delle loro batterie al Radiocomando.
9
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 9 14/01/16 12:17
IT
Impostazione ora e giorno
Con la prima accensione o se il Radiocomando è rimasto senza
batterie a lungo, è necessario impostare/reimpostare ORA e GIORNO
sul Radiocomando (alla prima accensione viene visualizzata un’ora e
un giorno di default 12:00 e
S
Sunday = Domenica.
A.
S M T W T F S
S
M
M
Se non è già selezionata, visualizzare la
pagina ORA/GIORNO corrente premendo
più volte. Il simbolo
segnala che
l’indicatore numerico principale rappre-
senta l’ORA CORRENTE.
B.
OK
O
K
Per modificare l’ora premere -> il
simbolo
OK
lampeggia.
Impostare l’orario desiderato con i tasti
(tenendo premuti i tasti si
avanza più velocemente).
C.
OK
S
14
15
S
Confermare l’ora premendo -> si passa
all’impostazione del giorno della settimana:
posizionarsi sul giorno della settimana con i
tasti tenendo conto che:
S M T W T
Dom
Lun
Mar
Mer
Gio Sab
Ven
F S
D. Per confermare e uscire premere
.
10
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 10 14/01/16 12:17
IT
Utilizzo
Il Radiocomando permette di impostare i parametri dell’irrigazione au-
tomatica che, trasferiti alle Unità RF, vengono da quest’ultime eseguiti.
Ciascuna Unità RF, a seconda del modello, può controllare 1, 2 o 4
elettrovalvole (LINEE).
Il Radiocomando può essere impostato per gestire l’irrigazione auto-
matica di un massimo di 6 Unita RF (per un massimo di 24 LINEE totali
gestite).
Le Unità RF operano in modo indipendente tra di loro.
Sul Radiocomando è possibile impostare due Programmi di irrigazio-
ne, A e B, che agiscono in modo indipendente l’uno dall’altro sulla/e
elettrovalvola/e delle Unità RF.
Ciascun Programma di irrigazione, A o B, può essere impostato per
avviare un CICLO DI IRRIGAZIONE in qualsiasi giorno della settimana
(WEEKLY SCHEDULE), fino a 4 volte al giorno (START TIME) e per
una durata massima (RUN TIME) di 60 minuti per ciascuna elettro-
valvola (LINEA).
Attraverso il Radiocomando è inoltre possibile abilitare/disabilitare
un’Unità RF a/da un Rain Sensor RF (Sensore di Pioggia).
Dopo aver effettuato o variato una programmazione, trasfe-
rire i parametri impostati alle Unità RF presenti sul campo
(consultare cap”Trasmissione dei parametri di irrigazione e
delle impostazioni alle Unità RF” a pagina 34). Quando l’Unità RF è
stata aggiornata i suoi programmi sono eseguiti automaticamente.
11
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 11 14/01/16 12:17
IT
Utilizzo
RUN TIME: quanto irrigare
Ogni elettrovalvola (LINEA) può essere impostata con una propria durata
di irrigazione (RUN TIME) espressa in minuti.
La somma dei Run Time delle Linee abilitate determina un CICLO DI IR-
RIGAZIONE.
Se una Unità RF prevede più linee, l’apertura delle elettrovalvole in un ciclo
di irrigazione avviene in modo sequenziale (es. dalla Linea 1 alla Linea 4).
Programma di irrigazione B
1
5
Run
time 1 Run
time 2 Run
time 3 Run
time 4
Run
time 1 Run
time 2 Run
time 3 Run
time 4
10 515
2
CICLO DI IRRIGAZIONE PROGR. A
CICLO DI IRRIGAZIONE PROGR. B
RUN TIME
RUN TIME
LINEE
3 4
60 40
OFF
25
Programma di irrigazione A
Se un ciclo di irrigazione non prevede l’uso di una linea è suffi-
ciente settare tale linea con durata di irrigazione ad OFF.
12
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 12 14/01/16 12:17
IT
START TIME: a quali ore irrigare
Un CICLO DI IRRIGAZIONE può essere avviato all’orario desiderato (START
TIME), fino a 4 volte nell’arco di una giornata per il Programma A e 4 per
il Programma B.
Start time 1
1
ore 5:00
1
Start time 2
2 3 4
Start time 1
1
Start time 2
2
Start time 3
3
ore 16:00
Start time 3
510515
23 4 1
510515
2 3 4
Programma di irrigazione A
Start time 4
4
Start time 4
OFF OFF
ore 4:00 ore 12:15
Programma di irrigazione B
ore 21:30 OFF
123 4
60 40 25
123 4
60 40 25
123 4
60 40
OFFOFFOFF
25
Se non sono usate tutte e 4 le partenze giornaliere disponibili,
è sufficiente settare le partenze non utilizzate ad OFF.
Utilizzo
13
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 13 14/01/16 12:17
IT
WEEKLY SCHEDULE: quali giorni irrigare
Con la programmazione settimanale (WEEKLY SCHEDULE) si
scelgono i giorni della settimana in cui attivare i CICLI DI IRRIGA-
ZIONE impostati, sia per il Programma A che per il Programma B in
modo indipendente: solo A, solo B, sia A che B,A né B.
nessuna
irrigazione
irriga
solo il
prog. A
irriga
solo il
prog. B
irrigano
sia A che B
nessuna
irrigazione
irriga
solo il
prog. A
irriga
solo il
prog. B
Domenica
Lunedì
AAA
BB B
Martedì
Mercoledì
Giovedì Venerdì Sabato
S M T W T F S
ore 5:00
1
2
ore 16:00
ore 5:00
1
ore 12:15
2
ore 16:00
2
ore 4:00
1ore 4:00
1
ore 12:15
2
ore 21:30
3
ore 5:00
1
ore 16:00
2
ore 4:00
1
ore 12:15
2
ore 21:30
3
ore 21:30
3
Utilizzo
14
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 14 14/01/16 12:17
IT
LIMITI DI PROGRAMMAZIONE
I limiti di impostazione sono i seguenti:
• RUN TIME: da 1 minuto ad 1 ora, quindi OFF
• START TIME: dalle 00:01 alle 23:59, quindi OFF
Il Radiocomando automaticamente reimposta le 4 partenze giorna-
liere (START TIME) di ciascun Programma A o B ottimizzandole per:
1) evitare che la partenza di un ciclo di irrigazione avvenga prima
che sia stato completato il ciclo precedente;
2) evitare che un ciclo di irrigazione sconfini oltre le 24 ore della
giornata.
La sovrapposizione temporale del ciclo di irrigazione del Program-
ma A e di quello del Programma B è invece permessa.
Se l’impianto non ha portata sufficiente, questa condi-
zione potrebbe pregiudicare la qualità delle irrigazioni.
ESEMPIO DI UTILIZZO
Imposto l’Unità RF 1 sul Radiocomando in modo che il ProgrammaA abiliti
un ciclo di irrigazione “A” che utilizza tutte e 4 le Linee:
Linea 1 per 5 min.
Linea 2 per 10 min.
Linea 3 per 5 min.
Linea 4 per 15 min.
Seleziono le partenze del ciclo di irrigazione “A”:
Partenza 1 alle 5:00,
Partenza 2 alle 16:00
Utilizzo
15
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 15 14/01/16 12:17
IT
Programma di irrigazione B
1
5:00
1
5 10 5 15
23 4 1
16:00
2OFFOFF
3 4
5 10 5 15
23 4
1
4:00
1
60 40 O 25
23 4
Domenica
Lunedì
A A A
B B B
Martedì
Mercoledì
Giovedì Venerdì Sabato
1
12:15
2
60 40 O 25
23 4 1
21:30 OFF
34
60 40 O 25
23 4
Programma di irrigazione A
S M T W T F S
Partenze 3 e 4 non utilizzate (OFF)
Assegno il Programma A ai giorni di Lunedi, Mercoledi e Venerdi.
Il Programma “B” invece ha un ciclo di irrigazione “B” che utilizza solo 3
delle stesse 4 Linee:
Linea 1 per 60 min.
Linea 2 per 40 min.
Linea 3 OFF,
Linea 4 per 25 min.
Seleziono le partenze del ciclo di irrigazione “B”:
Partenza 1 alle 4:00,
Partenza 2 alle 12:15
Partenza 3 alle 21:30
Partenza 4 non utilizzata (OFF)
Assegno il Programma B ai giorni di Martedi, Mercoledi e Sabato.
Utilizzo
16
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 16 14/01/16 12:17
IT
Programmazione dell’irrigazione
AVVERTENZE PER UNA CORRETTA PROGRAMMAZIONE
Prima di effettuare la programmazione accertarsi che le
Unità RF che si desiderano programmare siano
correttamente associate con il Radiocomando
(cap.
Associazioni
del manuale istruzioni dell’ Unità RF utilizzata)
.
Lassegnazione dei programmi A e B in uno stesso giorno potrebbe
provocare l’apertura contemporanea di due elettrovalvole: se
l’impianto non ha portata sufficiente, questa condizione potrebbe
pregiudicare la qualità delle irrigazioni.
Lapertura contemporanea non è segnalata dal sistema: se non è
voluta, assicurarsi che le impostazioni dei due programmi A e B non si
sovrappongano oppure attivare un solo programma al giorno.
Se due o più Unità RF sono collegate alla medesima condotta idrica
evitare sovrapposizioni di apertura delle elettrovalvole.
La comparsa dell’indicazione sul display indica una
operazione non ammessa.
La comparsa del simbolo
ERR
indica ERRORE di connessione RF per
una programmazione/associazione/operazione di test con l’Unità RF.
Dopo aver effettuato o variato una programmazione, trasferire
i parametri impostati alle Unità RF presenti sul campo (consul-
tare cap.”Trasmissione dei parametri di irrigazione e delle im-
postazioni alle Unità RF” a pagina 34). Quando l’Unità RF è stata ag-
giornata i suoi programmi sono eseguiti automaticamente.
Prima di procedere alla programmazione assicurarsi di aver
letto il cap. “Utilizzo” a pagina 11.
17
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 17 14/01/16 12:17
IT
Programmazione dell’irrigazione
CONTROLLO DELLA CORRETTA ASSOCIAZIONE TRA IL
RADIOCOMANDO E L’UNITÀ RF
Per vedere se l’Unità RF sono associate o meno, dalla pagina
ORA/GIORNO
corrente, selezionare con il tasto l’Unità RF, indicata dal Led 1, 2...6
lampeggiante, e controllare cosa visualizza il display:
PROG
B
A
PROG
B
A
S M T W T F S
P
agina
ORA/GIORNO
Unità RF2
NON ancora
associata
Unità RF1
associata
Per associare un’ Unità RF non ancora associata consultare il
cap.
Associazioni
del manuale istruzioni dell’ Unità RF
utilizzata.
18
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 18 14/01/16 12:17
IT
Programmazione dell’irrigazione
NAVIGAZIONE TRA LE PAGINE DI PROGRAMMAZIONE
Accesso alle pagine di selezione delle Unità RF
Per scorrere ciclicamente le pagine di selezione delle Unità RF 1...6
presenti premere più volte Il tasto .
Pagine di
selezione
delle Unità RF
...
S M T W T F S
PROG
B
A
PROG
A
PROG
A
Accesso alle pagine di programmazione dell’ Unità RF
Per scorrere ciclicamente le pagine di programmazione dell’Unità
RF visualizzata a display, premere i tasti (fig. 3).
La pressione del tasto per circa 2 secondi durante la
programmazione, riporta alla pagina iniziale di selezione delle Unità RF.
Da tutte le pagine di programmazione delle Unità RF se non si
preme un tasto entro 3 minuti, si ritorna automaticamente alla
pagina iniziale di ORA/GIORNO corrente.
19
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 19 14/01/16 12:17
IT
PROG
A
PROG
B
1
2 sec.
PROG
B
A
Pagina dell'Unità RF
selezionata
(es. Unità 1)
Pagina
ORA/GIORNO
corrente
Unit 4,5,6
(se presenti)
RUN TIME prog. A
TEST
IRRIGAZIONE MAN.
START TIME prog. B
Pagine di programmazione dell’ Unità RF 1
LINE
S M T W T F S
RAIN SENSOR
PROG
A
1
START TIME prog. A
PROG
B
EXIT
A
B
S
A
B
M
A
B
T
A
B
W
A
B
T
A
B
F
A
B
S
14
15
WEEKLY SCHEDULE
RUN TIME prog. B
LINE
PROG
A
PROG
B
1
2 sec.
PROG
B
A
PROG
B
A
RUN TIME prog. A
TEST
IRRIGAZIONE MAN.
START TIME prog. B
Pagine di programmazione dell’ Unità RF 2
Pagine di
programmazione
dell’ Unità RF 3
LINE
RAIN SENSOR
PROG
A
1
START TIME prog. A
PROG
B
EXIT
A
B
S
A
B
M
A
B
T
A
B
W
A
B
T
A
B
F
A
B
S
14
15
WEEKLY SCHEDULE
RUN TIME prog. B
LINE
Programmazione dell’irrigazione
fig. 3
20
Telecontroller_6U_PROFESSIONAL_IT.indd 20 14/01/16 12:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

claber RF remote control 6 units Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur