finori VNA53A Buffet Cabinet Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
- 1 -
Straßäcker 2
D - 96253 Untersiemau
VNA53A/137
- 2 -
Befolgen Sie stets die Anleitung des Herstellers!
Please generally follow the manufacturer’s instructions!
Suivez toujours les instructions du fabricant!
Volg steeds de handleiding van de producent!
Siga siempre las instrucciones del fabricante!
Stale przestrzegaj instrukcji producenta!
D
GB
FR
NL
ES
PL
   !
Seguire sempre le istruzioni del produttore!
Mindig tartsa be a gyártó utasításait!
Siga sempre as instruções do fabricante!
Vždy dodržujte pokyny výrobce!
RU
IT
HU
P
CZ
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch!
Please only clean with a damp cloth!
N‘utilisez qu‘un chion humide pour le nettoyage!
Gebruik voor de reiniging enkel een vochtige doek!
Para limpiar utilice sólo un paño húmedo!
Do czyszczenia używaj wilgotnej szmatki!
D
GB
FR
NL
ES
PL
     !
Per la pulizia, utilizzare solo un panno umido!
A tisztításhoz elegendő egy nedves kendő használata!
Para a limpeza use apenas um pano húmido!
Pro čištění používejte pouze vlhký hadřík!
RU
IT
HU
P
CZ
Bauen Sie das Produkt auf einer Unterlage auf!
Please mount the product on a bottom support!
Montez le produit sur une base!
Monteer het product op een basis!
Monte el producto sobre una base!
Rozkładaj produkt na podkładce!
D
GB
FR
NL
ES
PL
   !
Montare il prodotto su un supporto!
Az összeszereléskor helyezzen a termék alá megfelelő alátétet!
Monte o produto numa superficie plana!
Výrobek smontujte na pevném podkladu!
RU
IT
HU
P
CZ
Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen!
Please exclusively use the product indoors!
N‘utilisez le produit qu‘à l‘intérieur!
Gebruik het product enkel binnenshuis!
Utilice el producto sólo en interiores!
Używaj produkt tylko w pomieszczeniach wewnętrznych!
D
GB
FR
NL
ES
PL
     !
Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni!
A termék csak bel terekben használható!
Use o produto apenas no interior!
Používejte výrobek pouze uvnitř!
RU
IT
HU
P
CZ
Legen Sie die Beschläge zusammen und prüfen Sie die Vollständigkeit!
Please join the fittings and verify their completeness!
Pliez les raccords ensemble et vérifier qu‘ils sont complets!
Leg de onderdelen samen en controleer de volledigheid!
Junte los accesorios y compruebe que están todos!
Rozłóż poszczególne części i sprawdź kompletność!
D
GB
FR
NL
ES
PL
       !
Mettere insieme le guarnizioni e verificarne la completezza!
Állítsa össze a sarokvasakat, és ellenőrizze, hogy épek-e!
Coloque os encaixes juntos e verifique se estão completos!
Složte armatury a zkontrolujte úplnost!
RU
IT
HU
P
CZ
Bei fehlenden Teilen kontaktieren Sie den Hersteller!
If parts are missing, please turn to the manufacturer!
En cas de pièces manquantes, veuillez contacter le fabricant!
Contacteer de fabrikant als er onderdelen ontbreken!
En el caso de que falten piezas, póngase en contacto con el fabricante!
W razie braku części skontaktuj się z producentem!
D
GB
FR
NL
ES
PL
  -    !
In caso di pezzi mancanti, contattare il produttore!
Ha hiányozna valamelyik elem, lépjen kapcsolatba a gyártóval!
Em caso de peças em falta, entre em contato com o fabricante!
Pro chybějící díly kontaktujte výrobce!
RU
IT
HU
P
CZ
Ziehen Sie die Schrauben nach einiger Zeit des Gebrauchs erneut fest!
Please re-tighten the screws after having used the product for a while!
Resserrer les vis après un certain temps d‘utilisation!
Draai de schroeven na een zekere gebruikstijd opnieuw vast!
Asegure de nuevo los tornillos tras usarlo durante un tiempo!
Po pewnym czasie użytkowania ponownie dokręć śruby!
D
GB
FR
NL
ES
PL
     !
Stringere nuovamente le viti dopo un certo periodo di utilizzo!
A használat során némi idő elteltével húzza meg újra a csavarokat!
Reaperte os parafusos após algum tempo de uso!
Po určité době používání šrouby znovu utáhněte!
RU
IT
HU
P
CZ
VNA53A/137
- 3 -
90
BOX 1
BOX 2 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Dimensions / Abmessung in mm/
1 x
1 x
1 x
1 x
2 x
2 x
2 x
14
15
16
1194 x 399 x 18
2 x
480 x 352 x 15
1194 x 362 x 15
479 x 352 x 5
310 x 120 x 12
1, 2, 3, 4, 13
1 x
1 x
2 x
1014 x 400 x 18
484 x 196 x 16
1
2 x
2 x
2 x
1 x
1 x
481 x 361 x 15
1204 x 492 x 2,5
449 x 105 x 12
1187 x 484 x 16
787 x 484 x 16
2
3
4
5
66
7
7
8
8
9
15
16
1014 x 400 x 18
1194 x 399 x 18
310 x 120 x 12
459 x 313 x 2,5
10
12 11
13
14
10
12 11
13
14
VNA53A/137
BOX 1
BOX 2
- 4 -
a3 x 4
n1 x 8 o1 x 5
i5 x 4
b2 x 32
c2 x 13
d11 x 18
h1 x 4
e4 x 8
da20 x 6
da21 x 8
da23 x 12
y11 x 1
j56 x 4
z8 x 4
z7 x 4
f3 x 5
a1 x 9
r5 x 5
fa1 x 1 m1 x 8
n2 x 4
k8 x 3
k3 x 2
VNA53A/137
- 5 -
A
c2
b2
8x30
o12/10
a3
3x25
da21
3,5x15
d11
j56
2x
4x 12x 4x 4x
4x
a3
a3
2x
b2
b2
12
30 mm
1)
c2
4x
2)
12
c2
c2
14
b2
b2
b2
b2
b2
b2
da21
da21
10
11
a3
3)
14
j56
d11
d11
12
10
11
4) 5)
da21
da21
da21
13
8x
13
14
11
4x
a3
13
11
14
13
VNA53A/137
- 6 -
B
C
3x
o35
3,5x15
d11 k8
2x
k3
o26
10x
d11
d11
k3
d11
d11
k3
k8
d11
d11
d11
d11
k8
d11
d11
k8
d11
d11
k8
3x
d11
d11
2x
k3 16
15
c2
5x
c2
c2
c2
c2
c2
c2
5x
1
VNA53A/137
D
E
- 7 -
n1
5x16
a1
ø15/12
4x b2
8x30
8x 4x
c2
2x n2
5x16
2x
n2
a1
a1 a1
a1
b2
b2
b2
b2
c2
n1
n1
n1
n1
310x15x9 mm
i5
e4
5,9x9,7
2x
4x
b2
b2
b2
b2
c2
n2
i5
i5
c2
2x
!
a1
b2
e4
e4
i5
3
4
2x
n1
5x16
a1
ø15/12
b2
8x30
12x 4x
c2
2x n2
5x16
2x
310x15x9 mm
i5
e4
5,9x9,7
2x
4x
a1
b2
b2
b2
b2
n1
n1
n1
n1
c2
c2
n2
n2
i5
i5
5
5
180°
a1
a1
b2
b2
b2
b2
6
c2
2x
5x
!
a1
2x
2x
e4
e4
i5
VNA53A/137
- 8 -
F
G
2x
180°
a1
2x
180°
a1
6
6
5
66
5
3
4
VNA53A/137
- 9 -
H
I
o18
o1
5x
180°
o1 a1
a1
5x
5x
1
3
4
5
66
1
4
3
5
7
7
VNA53A/137
- 10 -
K
J7x50
f3
4 mm
fa1 5x
f3
f3
f3 f3
f3
fa1
f3
5x
2
4
5
3
2
da2312x 4x z7 4x z8
4x15
4x
da23 da23
da23
z7
4x
z8
z7 2
2
z7
da23
z7
da23
da23
da23
z7
z7
4
2
VNA53A/137
- 11 -
L
m1
8x
3,5x20
da20
6x
m1 8x
m1
m1
m1
m1
m1
m1
m1
m1
m1
400mm
90°
da20
da20
da20
da20
da20
da20
592mm
2
3
7
7
VNA53A/137
- 12 -
M
N
6x60
1x
y11
1367 mm
y11 Das Möbel muss an der Wand befestigt werden!
Le meuble doit etre fixé au mur!
This unit must be secured to a wall
using suitable fixing (not supplied)
*
Iforiere Sie sih or der Wadotage üer das geeigete Motageaterial für
Ihre Wad!
*
Please ifor yourself aout outig aterial suitale for your all efore outig.
Achtung!
Caution!
Veuillez-vous informer sur le type de cheville et vis approprié à la nature de votre mur.
*Attention!
1
y11
1
3
4x
14
h1
4x9
4x
1
3
8
8
9
14
14
VNA53A/137
O
-13-
r5
5x
3,5x15
d11 j56
2x
4x
d11
d11
j56
j56
2x d11
1
3
4
15
16
r5
r5
4
k3
2x
16
k8
3
3x
16
15
2x
j56
d11
d11
15
1)
r5 5x
r5
2)
16
VNA53A/137
Das Möbel muss an der Wand befestigt werden!
Please ensure to mount the furniture to the wall!
Les meubles doivent être fixés au mur!
Het meubel moet aan de wand worden vastgemaakt!
El mueble se tiene que fijar a la pared!
Mebel należy przymocować do ściany!
D
GB
FR
NL
ES
PL
Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeignete Montagematerial!
Please get informed on suitable assembly materials before commencing the wall-mounting!
Renseignez-vous sur le matériel de montage approprié avant le montage mural!
Informeer u voor de wandmontage over het geschikte montagematerieel!
Infórmese antes del montaje en la pared del material apropiado de montaje!
Przed montażem na ścianie upewnij się, jaki jest potrzebny właściwy materiał montażowy!
D
GB
FR
NL
ES
PL
Beschaen Sie sich das angemessene Material zur Wandbefestigung!
Please obtain suitable wall-mounting materials!
Procurez-vous le matériel approprié pour le montage mural!
Verschaf u het adequate materieel voor de wandbevestiging!
Procúrese el material adecuado para la fijación a la pared!
Zakup odpowiedni materiał do przymocowania na ścianie!
D
GB
FR
NL
ES
PL
Lassen Sie die Wandbefestigung von einer fachkundigen Person vornehmen!
Ensure all wall-mounting is carried out by competent personnel!
Faites eectuer le montage mural par une personne compétente!
Laat de wandbevestiging door een professional uitvoeren!
Deje que la fijación a la pared la haga un profesional!
Zleć przymocnowanie do ściany odpowiednio doświadczonej osobie!
D
GB
FR
NL
ES
PL
    !
Il mobile deve essere fissato alla parete!
A bútor a falon rögzítendő!
O móvel tem que ser fixado na parede!
Nábytek musí být připevněn ke stěně!
RU
IT
HU
P
CZ
 ,     ,    
 !
Prima del fissaggio alla parete, informarsi sul materiale di montaggio adatto!
A falra szerelés előtt tájékozódjon, hogy ehhez milyen szerelőanyagok szükségesek!
Antes da montagem na parede, informe-se sobre o material de montagem adequado!
Informujte se o vhodném montážním materiálu před montáží na stěnu!
RU
IT
HU
P
CZ
      !
Procurarsi il materiale opportuno per il fissaggio alla parete!
Szerezze be a falra szereléshez szükséges, megfelelő anyagokat!
Obtenha o material adequado para a montagem na parede!
Opatřte si vhodný materiál pro montáž na stěnu!
RU
IT
HU
P
CZ
       !
Far eettuare il fissaggio alla parete ad un esperto!
A bútor falra rögzítését végeztesse ehhez értő személlyel!
A montagem na parede deve ser executada por uma pessoa competente!
Montáž na stěnu nechte provést odborně způsobilou osobou!
RU
IT
HU
P
CZ
-14-
VNA53A/137
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

finori VNA53A Buffet Cabinet Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur