Grundfos Conex DIA-1 Installation And Operating Instructions Manual

Taper
Installation And Operating Instructions Manual
Français (FR)
149
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
Traduction de la version anglaise originale
SOMMAIRE
Page
1. Symboles utilisés dans cette notice
1. Symboles utilisés dans cette notice
149
2. Quelques mots avant de commencer
150
3. Réglages de l'appareil
151
4. Généralités
153
5. Applications
153
6. Sécurité
153
6.1 Obligations de l'exploitant/du respon-
sable d'exploitation
153
6.2 Prévention de risques
153
7. Identification
153
7.1 Plaque signalétique
153
7.2 Désignation, régulateurs Conex
®
DIA-1
154
7.3 Désignation, systèmes préassemblés
Conex
®
DIA-1
154
8. Caractéristiques techniques
156
8.1 Conception / Indice de protection
156
8.2 Caractéristiques générales
156
8.3 Caractéristiques électroniques et fonc-
tions
156
8.4 Plages de mesure
158
8.5 Dimensions
158
9. Installation
159
9.1 Transport et stockage
159
9.2 Déballage
159
9.3 Conditions requises pour l'installation
159
9.4 Installation dans le panneau de com-
mande
159
9.5 Installation du boîtier mural
159
10. Mise en service /
branchements électriques
160
10.1 Bornes
161
10.2 Branchement au secteur
163
10.3 Sorties relais
163
10.4 Sortie courant
164
10.5 Branchements pour l’arrêt régulateur,
le capteur eau de mesure et le capteur
de température
164
10.6 Branchement des cellules de mesure
165
11. Fonctionnement
169
11.1 Commandes et affichages
169
11.2 Écran lors de la première mise en ser-
vice
170
11.3 Vue d'ensemble du logiciel
171
11.4 Menu principal
172
11.5 Paramétrage
173
11.6 Sélection, configuration et paramétrage
du régulateur
179
11.7 Menu "Alarme"
184
11.8 Vérification des réglages au menu
"Service"
186
11.9 Étalonnage
188
11.10 Mode manuel
191
12. Détection de défauts de fonctionne-
ment
196
13. Maintenance
197
14. Mise au rebut
197
Avertissement
Avant de commencer l'installation, étudier
avec attention la présente notice d'installa-
tion et de fonctionnement. L'installation et
le fonctionnement doivent être conformes
aux réglementations locales et faire l'objet
d'une bonne utilisation.
Nota
Cette notice complète d'installation et de
fonctionnement est également disponible
sur www.Grundfos.com.
Avertissement
Si ces consignes de sécurité ne sont pas
observées, il peut en résulter des dom-
mages corporels.
Précaution
Si ces consignes ne sont pas respectées,
cela peut entraîner un dysfonctionnement
ou des dégâts sur le matériel.
Nota
Ces consignes rendent le travail plus facile
et assurent un fonctionnement fiable.
Français (FR)
150
2. Quelques mots avant de
commencer
Conex
®
DIA-1 est un dispositif universel permettant
d'effectuer des mesures et régulations très précises
de : valeur du pH, potentiel Redox, chlore, dioxyde
de chlore, ozone, peroxyde d’hydrogène et acide
peracétique.
Le régulateur intégré, l’écran graphique haute réso-
lution ainsi que l’interface utilisateur multilingue en
texte clair, facilitent beaucoup les opérations com-
plexes de mesure et de régulation de la chimie de
l'eau.
Quelques saisies au clavier suffisent pour atteindre
l'objectif voulu. Le potentiostat permet d'économiser
encore plus de temps puisqu'il s’adapte automati-
quement aux différentes variables d'entrée.
La norme de sécurité du processus de dosage est
assurée par la surveillance automatique, en circuit
ouvert, des sorties de courant.
Le
Conex
®
DIA-1 combine, en un seul dispositif, les
fonctions de mesure exacte du chlore et de compen-
sation automatique du pH. Le
Conex
®
DIA-1 pré-
sente ainsi une interface de capteur pH ainsi qu'une
interface pour amplificateurs de mesure externes.
Les caractéristiques du régulateur et amplificateur
de mesure
Conex
®
DIA-1 comprennent les éléments
suivants :
toutes les fonctions de régulation, y compris
régulations PID et analogique
compensation manuelle ou automatique de la
température
fonction historique : enregistrement chronolo-
gique des valeurs d'étalonnage avec date et
heure
fonction code d'utilisateur pour la protection
contre l'accès non autorisé et pour l'administra-
tion du système
fonction message d’erreur pour l'indication de
capteurs défaillants.
Français (FR)
151
3. Réglages de l'appareil
Réglages généraux
Surveillance du moteur de nettoyage
(avec cellule de mesure type AQC-D1/-D11)
Surveillance de la durée du dosage
Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_
Capteur manque d'eau de mesure
Durée de dosage maximale à charge constante de
100 % de la capacité de dosage
Marche :_ Arrêt :_ sec.
Réglage des paramètres
Chlore
Dioxyde de
chlore
Ozone Peroxyde
Acide
peracétique
Mesure de température Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_
Compensation de température Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_
Mesure du pH Oui :_ Non :_
Compensation du pH Oui :_ Non :_
Type de cellule de mesure
Plage de mesure mg/l (ppm)-----
Pente du capteur µA/ppm
Signal sortie mA-----
pH Redox
Mesure de température Oui :_ Non :_ Oui :_ Non :_
Compensation de température Oui :_ Non :_
Type de cellule de mesure
Plage de mesure pH - -
Pente mV/pH
Signal sortie mA - -
Français (FR)
152
Régulateurs
Réglages régulateur Paramètres régulateur
Commutation
régulateur
Relais 1 Relais 2 Facteur proportionnel
Largeur d'impulsion min.
(Régl. 3 points)
Marche :_
Arrêt :_
Marche :_
Arrêt :_
%sec
Val. limite
Sens de commutation
Dépassement -/+
Tps compens. TN
(Régulateur PI/PID)
Charge constante
(Régulateur 2
points/analogique)
Décroissant
Croissant
Décroissant
Croissant
sec %
Régulateur 2 points
Régulateur temps
pause/impulsion
(PP) ou fré-
quence impulsion
(PF)
Const. TV
(Régulation PI)
Taux de dosage max.
(Régulateur 2
points/analogique)
PP :_
PF :_
PP :_
PF :_
sec %
Sens de régulation
Décroissant ou croissant
Cycle pause/impulsion
(régulateur temps
pause/impulsion)
Temps fonct. moteur
(Régl. 3 points)
Décroissant :_
Croissant :_
Décroissant :_
Croissant :_
sec sec
Type de régulation
Temps de fonctionne-
ment min.
(régulateur temps
pause/impulsion)
Hystérésis
(val. limite)
P :_
PI :_
PID :_
P :_
PI :_
PID :_
sec
Valeur de consigne
Fréquence max.
(régulateur temps
pause/impulsion)
Interne :_
Externe :_
Interne :_
Externe :_
Hz
Régulateur 3 points
Type de régulation
Décroissant ou croissant
Décroissant :_ Croissant :_
Valeur de consigne
Interne :_ Externe :_
Régulateur
analogique
Sens de régulation
Décroissant ou croissant
Décroissant :_ Croissant :_
Type de régulation
P :_ PI :_ PID :_
Valeur de consigne
Interne :_ Externe :_
Français (FR)
153
4. Généralités
Cette notice d'installation et de fonctionnement com-
prend toutes les informations importantes pour les
utilisateurs du
Conex
®
DIA-1 :
caractéristiques techniques
instructions de mise en service, d'utilisation et de
maintenance
consignes de sécurité.
Si vous souhaitez recevoir d’autres informations ou
si vous rencontrez des problèmes insuffisamment
traités dans ce manuel, veuillez contacter Grundfos.
Nous nous ferons un plaisir de vous aider grâce à
notre savoir-faire dans les domaines de mesure,
de technologie de régulation et de traitement d'eau.
Vos suggestions concernant l'amélioration de nos
notices d’installation et de fonctionnement sont les
bienvenues. Elles nous permettent de donner entière
satisfaction à nos clients.
5. Applications
Le régulateur et amplificateur de mesure
Conex
®
DIA-1 permet de mesurer chlore (Cl
2
),
dioxyde de chlore (ClO
2
), ozone (O
3
), peroxyde
d'hydrogène (H
2
O
2
), acide peracétique, potentiel de
pH et de Redox ainsi qu'à réguler ces variables
grâce à des actionneurs appropriés dans le cadre
des applications décrites dans cette notice.
6. Sécurité
6.1 Obligations de l'exploitant/du
responsable d'exploitation
L'exploitant/le responsable d'exploitation doit s'assu-
rer que les personnes travaillant avec le régulateur
et amplificateur de mesure
- remplissent les condi-
tions suivantes.
Être familiarisé avec les consignes relatives à la
sécurité du travail et à la prévention d'accidents.
Être formé sur l’utilisation du dispositif.
Avoir lu et compris les avertissements et sym-
boles de manipulation.
L’exploitant/le responsable d'exploitation s'engage
également à assurer que la présente notice reste à
proximité immédiate du dispositif. Elle doit être
accessible en permanence pour le personnel
d'exploitation.
6.2 Prévention de risques
7. Identification
7.1 Plaque signalétique
Fig. 1 Plaque signalétique, Conex
®
DIA-1
Avertissement
Toute autre application n'est ni approuvée
ni admissible. Grundfos n’assume aucune
responsabilité pour les dommages résul-
tant d'un usage incorrect.
Avertissement
L’installation et le branchement du disposi-
tif et des composants supplémentaires
associés ne doivent être effectués que par
du personnel agréé.
Respecter les réglementations locales
concernant la sécurité.
Avertissement
Couper l’alimentation secteur avant de
brancher le câble secteur et les contacts
de relais.
Ne pas démonter le dispositif.
Les travaux de maintenance et de répara-
tion ne doivent être effectués que par du
personnel agréé.
Précaution
Choisir le lieu d’installation de manière à
ce que le boîtier ne subisse aucune
contrainte mécanique.
Vérifier que tous les paramètres sont cor-
rects, avant la mise en service du disposi-
tif.
TM04 0332 0408
Pos. Description
1 Désignation
2 Modèle
3 Nom du produit
4 Tension [V]
5 Fréquence [Hz]
6 Numéro du produit
7 Pays d'origine
8 Année et semaine de fabrication
9 Labels d'homologation, label CE, etc.
10 Consommation électrique [VA]
11 Indice de protection
12 Numéro de série
DIA-1-A D1-X-AU-X-QS-T, W-G
314-331-10000
S/N: 07/85229
Conex DIA-1 pre-assembled
230/240V 50/60Hz, 25 VA, IP 65
4.00 bar
96698140P1107480785229
1
2
3
4
5
6
7
811
12
13
910
Français (FR)
154
7.2 Désignation, régulateurs Conex
®
DIA-1
Exemple de désignation : DIA-1, 1-P/R/D/HP/PA/F, W-G
7.3 Désignation, systèmes préassemblés Conex
®
DIA-1
Exemple de désignation : DIA-1-A, D1-X-AU-X-QS-T, W-G
Exemple : DIA -1 1-P/R/D/HP/PA/F -W -G
Régulateur et amplificateur de mesure
DIA-1 Appareil de dosage avancé à une entrée
Paramètre d'entrée 1
PpH
R Redox (ORP)
D Chlore (Cl
2
), dioxyde de chlore (ClO
2
) ou ozone (O
3
)
HP Peroxyde d'hydrogène (H
2
O
2
)
PA Acide peracétique (PAA)
Installation
W Montage mural
P Montage sur panneau
Tension
G 1 x 230 V, 50/60 Hz
H 1 x 120 V, 50/60 Hz
I24 V CC
Exemple : DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Unités de mesure et de régulation
DIA-1 Appareil de dosage avancé à une entrée
Montage
A Préassemblé
Type de cellule
D1 Résistant à la pression, avec moteur de nettoyage
D11 Résistant à la pression, avec moteur de nettoyage
D2 Résistant à la pression, avec nettoyage hydromécanique
D12 Résistant à la pression, avec nettoyage hydromécanique
D3 Sans pression, avec nettoyage hydromécanique
D13 Sans pression, avec nettoyage hydromécanique
D4 Pour mesure totale du chlore
D5 Pour mesure sans chlore, avec dosage tampon
P/R pH ou Redox (ORP) uniquement
PA/HP Acide peracétique ou peroxyde d'hydrogène uniquement
P Avec soupape de maintien de pression
X Sans soupape de maintien de pression
(suite page suivante)
Français (FR)
155
Exemple : DIA -1 -A D1 -P -PT -PCB -QS -T W -G
Électrodes de désinfection
AU Or
PT Platine
X Aucune mesure de désinfection
Autres électrodes
PCB pH, membrane céramique, avec solution tampon
PTB pH, membrane PTFE, avec solution tampon
PKB pH, remplissage KCI, avec solution tampon
PGB pH, remplissage gel avec solution tampon
PCX pH, membrane céramique, sans solution tampon
PTX pH, membrane PTFE, sans solution tampon
PKX pH, remplissage KCL, sans solution tampon
PGX pH, remplissage gel, sans solution tampon
RCB Redox (ORP), membrane céramique, avec solution tampon
RTB Redox (ORP), membrane PTFE, avec solution tampon
RCX Redox (ORP), membrane céramique, sans solution tampon
RTX Redox (ORP), membrane PTFE, sans solution tampon
PA Acide peracétique
HP Peroxyde d'hydrogène
X Aucune électrode
Capteur de débit
QS Capteur de débit intégré
X Aucun capteur de débit
Capteur de température
T Avec Pt100
X Aucun capteur de température
Installation du régulateur
W Montage mural
P Montage sur panneau
Tension
G 1 x 230 V, 50/60 Hz
H 1 x 120 V, 50/60 Hz
I24 V CC
Français (FR)
156
8. Caractéristiques techniques
8.1 Conception / Indice de protection
8.2 Caractéristiques générales
8.3 Caractéristiques électroniques et
fonctions
8.3.1 Électronique
8.3.2 Fonctions de l’amplificateur de mesure
Boîtier mural avec
potentiostat intégré
IP65
Boîtier panneau de
commande avec
potentiostat séparé
IP54 (avant) /
IP65 (interface capteur)
Puissance
absorbée
Environ 15 VA
Température
ambiante
admissible
0 °C à +45 °C
Température de
stockage
admissible
-20 °C à +65 °C
Humidité relative
maximale
90 % (sans condensation)
Poids 2 kg
Boîtier
Plastique (boîtier panneau de
commande : Noryl, boîtier
mural : ABS)
Variantes d'alimen-
tation secteur
230/240 V (50/60 Hz)
(modèle standard)
115/120 V (50/60 Hz)
24 VCC
Électronique Microprocesseur 16 bits
Écran
LCD graphique à haute
définition, avec rétroéclairage
Sorties relais sans
potentiel
1 relais d’alarme, 2 relais de
régulateur (250V/6 A, max.
550 VA)
Entrées signal
Arrêt régulateur; valeur
consigne externe/valeur pH
externe
0/4 to 20 mA; capteur
carence d'eau de dosage
Sorties signal
4 sorties analogiques de 0(4)
à 20 mA, réglage libre,
charge max. 500 Ω
Sorties analo-
giques librement
réglables pour
valeurs mesurées
Chlore, dioxyde de chlore,
ozone, peroxyde, acide
peracétique
pH, Redox (ORP)
Température
Régulation analogique
(0/4 à 20 mA)
Mode affichage
Affichage valeur mesurée :
valeur mesurée avec son
unité, affichage température :
en °C ou °F
Compensation de
température
Manuelle ou automatique
avec Pt100 (-5 à +120 °C)
Étalonnage
Reconnaissance manuelle ou
automatique de la solution
tampon
Français (FR)
157
8.3.3 Fonctions du régulateur
Fonctions de
régulation
Valeur limite, régulateur
2 points (P, PI, PID), régula-
teur étape 3 points (PI),
régulateur analogique
(P, PI, PID)
Valeur limite
0 à 100 % de la valeur totale
(seulement avec valeur
limite), réglable dans l'unité
de la valeur mesurée
Valeurs consigne
0 à 100 % de la plage de
mesure, réglable dans l'unité
de la valeur mesurée
Facteur
proportionnel
0,1 à 3000 %
Temps de
compensation
1 à 3000 sec, résolution 1 sec
Temps d'action
derivée
1 à 1000 sec, résolution 1 sec
Longueur mini-
male d'impulsion
0,1 à 10,0 sec, résolution
0,1 sec (uniquement avec
régulateur étape 3 points)
Durée de fonction-
nement minimale
0,1 à 10 sec (uniquement
avec régulateur
pause/impulsion)
Temps impul-
sion+pause
1 à 100 sec (uniquement avec
régulateur pause/impulsion)
Fréquence
impulsion max.
1 à 180 impulsions par minute
(uniquement avec régulateur
de fréquence d'impulsions)
Hystérésis
0 à la moitié de la plage de
mesure, réglable dans l'unité
de la valeur mesurée
Charge constante
0 à 50 % (uniquement avec
régulateur temps impul-
sion+pause, régulateur fré-
quence impulsion ou analo-
gique)
Débit de dosage
max.
Dosage charge de base
jusqu'à 100 % de la valeur
finale (uiquemnt avec régula-
teur temps impulsion+pause
ou régulateur fréquence
impulsion)
Temps de fonction-
nement du moteur
10 à 240 sec, résolution 1 sec
(uniqement avec régulateur
étape 3 points)
Sens de
commutation
Réglable sur croissant ou
décroissant
Relais régulation
Réglable pour régulation
impulsion-pause impulsion ou
régulation fréquence
impulsion
Français (FR)
158
8.4 Plages de mesure
8.5 Dimensions
Fig. 2 Boîtier montage mural Conex
®
DIA-1
Fig. 3 Boîtier panneau de comande Conex
®
DIA-1
CI
2
CIO
2
O
3
H
2
O
2
Acide
peracétique
pH
Redox
(ORP)
mg/l mg/l mg/l mg/l mg/l pH mV
0,00 - 0,50 0,00 - 0,50 0,00 - 0,50 0-100 0-100 0,00 - 14,00 -1500 à +1500
0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 0,00 - 1,00 0-500 0-500 2,00 - 12,00 0-1000
0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 0,00 - 2,00 0-1000 0-1000 5,00 - 9,00
0,00 - 5,00 0,00 - 5,00 0,00 - 5,00 0-2000 0-2000
0,00 - 10,00 0,00 - 10,00
0,00 - 20,00
Nota
Avec l'option supplémentaire "Autres" du
menu, la plage de mesure peut être réglée
librement, dans les limites définies ci-des-
sus.
TM03 6687 4506
59
125
84
59.5
184.5
212
198
10
145
27
110
180
Ø 4.5
TM03 6688 4506
90
96
96
166
90
158
90
18
Français (FR)
159
9. Installation
9.1 Transport et stockage
Transporter le dispositif avec prudence, sans le
faire tomber.
Stockage dans un local sec et frais.
9.2 Déballage
1. Vérifier que le dispositif n’est pas endommagé.
Procéder à l’installation le plus tôt possible,
après le déballage.
2. Ne pas installer ni brancher un dispositif
endommagé.
9.3 Conditions requises pour l'installation
Local sec
Température ambiante : 0 °C à 45 °C
Local non exposé aux vibrations.
9.4 Installation dans le panneau de
commande
Fig. 4 Boîtier panneau de commande
Conex
®
DIA-1
Fig. 5 Interface capteur
1. Découper une ouverture de 92 + 0,8 mm x 92
+ 0,8 mm dans le panneau de commande.
2. Faire glisser le joint fourni.
3. Introduire le
Conex
®
DIA-1 dans l'ouverture, par
le devant.
1. Accrocher les brides de fixation dans les cônes
de serrage situés sur les côtés supérieur et infé-
rieur.
2. Sécuriser le dispositif par l’arrière avec un
tournevis.
3. Installer une interface capteur séparée, à
proximité des capteurs.
9.5 Installation du boîtier mural
Fig. 6 Boîtier avec montage mural
Conex
®
DIA-1
Nota
Conserver le matériel d’emballage ou l’éli-
miner conformément à la réglementation
locale.
Précaution
Si les consignes d'installation ne sont pas
respectées, le dispositif peut être endom-
magé.
Les mesures peuvent alors être faussées.
TM03 6689 4506
92
+0.8
92
+0.8
> 20
> 20
TM03 6690 4506
Précaution
Ne pas endommager le joint.
Il doit être fixé avec précision.
Avertissement
Avant de procéder à l'installation, couper
l’alimentation secteur.
L'indice de protection IP65 n’est garanti
que si le couvercle de protection de la
boîte à bornes est bien scellé, si la plaque
avant de la boîte à bornes est fermée et si
les presse-étoupes ou les capuchons
borgnes appropriés sont fixés.
Précaution
Ne pas endommager le joint de la boîte à
bornes. Le joint du couvercle de la boîte à
bornes doit correspondre exactement.
TM03 6691 4506
198
145
27
10.5
Français (FR)
160
1. Percer 3 orifices (8 mm) conformément au
schéma et y introduire les chevilles fournies.
2. Visser la vis (A) dans la cheville centrale supé-
rieure jusqu'à ce qu'elle dépasse d'environ 1 cm.
Voir fig. 7.
3. Desserrer les vis de serrage de la plaque avant
et la retirer.
4. Accrocher l'appareil sur la vis (A).
5. Serrer l'appareil avec les deux vis (B).
6. Monter la plaque avant du boîtier.
Fig. 7 Schéma de montage
10. Mise en service /
branchements électriques
1. Retirer le couvercle de la boîte à bornes sur le
devant du dispositif.
2. Utiliser les traversées de câble appropriées et
serrer les vis avec soin.
3. Brancher les câbles utilisés aux bornes, selon
l'attribution de la borne
Conex
®
DIA-1.
4. Refermer le couvercle de la boîte à bornes, une
fois le joint correctement positionné.
TM03 6692 4506
Avertissement
Avant de procéder à l'installation,
couper l’alimentation secteur.
L'indice de protection IP65 n’est garanti
que si la plaque avant de protection de la
boîte à bornes est fermée et si les
presse-étoupes ou capuchons borgnes
appropriés sont en place.
Avertissement
Couper l’alimentation secteur avant de
brancher le câble secteur et les contacts
de relais. Pour raisons de sécurité, le
conducteur de protection doit être branché
correctement.
Se conformer aux réglementations locales
concernant la sécurité.
Protéger les raccords de câbles et les
prises, contre la corrosion et l’humidité.
B
B
A
Précaution
Avant de brancher le câble d'alimentation,
vérifier que la tension secteur spécifiée sur
la plaque signalétique est conforme aux
normes locales.
Une tension d'alimentation incorrecte peut
détruire le dispositif.
Pour assurer la compatibilité électroma-
gnéqique (CEM), les câbles d'entrées et
de sorties de courant doivent être blindés.
Brancher le blindage à la masse, sur un
côté.
Respecter le schéma de câblage.
Acheminer les câbles d'alimentation
d’entrée, de sortie de courant et d'alimen-
tation secteur dans des gaines séparées.
Précaution
L'indice de protection IP65 n'est garanti
que si le couvercle de la boîte à bornes est
correctement scellé. Ne pas endommager
le joint de la boîte à bornes.
Il doit être fixé avec précision sur le cou-
vercle de la boîte à bornes.
Ne pas endommager le joint.
Nota
Les bornes inutilisées doivent rester
ouvertes.
Français (FR)
161
10.1 Bornes
10.1.1 Boîtier avec montage mural Conex
®
DIA-1
Fig. 8
Bornes du boîtier mural
TM03 6693 4506
15
17 19 21 23 25
27
29 31 33 35
3634323028262422201816
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028
262422201816
37 38 39 40 41 42
37 =
38 = M
15 17
19
21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
PAA
H
2
O
2
15 (wh)
16 (br)
17 - 22
23 - 30
32,34,36
810
7
9
12
N.C.
N.O
.
11 13
12 14
21/22 = Pt 100
19 = + H
2
O, 20 = – H
2
O
17/18 =
1
2
3
4
Cl
2
,ClO
2
,O
3
,
H
2
O
2
,PAA
T /
+
mA
pH, mV, F
mA
mA
mA
33/35
mA
mA
39 = B/R
40 = G/C
mA
+
+
+
+
41/42 =
+/–
mV
pH
F
1
4
1
4
P1
P2
P2
P1
1 3 5
2 4 6
1 3 5
2 4 6
+ -
+ -
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
NLPE
NLPE
Cellules / électrodes
Entrée
externe
Sorties
Capteurs
cellules
Alarme
Relais
Capteurs
(eau)
Arrêt régulateur
Sorties
Entrée
externe
24 V/CC
115/120 V
230/240 V
15 (blanc)
16 (marron)
Français (FR)
162
10.1.2 Boîtier du panneau de commande Conex
®
DIA-1
Fig. 9
Bornes du boîtier panneau de commande
TM03 6979 4506
2/1
2/2
2/3
2/4
2
/1, 2/2
=
5/1 - 5/5
2/3 (+), 2/4 (–)
=
H
2
O
+
M B/R G/C
Pt 100
3/1 - 3/4
pH, mV, F
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,PAA,
H
2
O
2
pH, mV, F
3/1
3/2
3/3
3/4
4/1
4/2
4/3
4/4
7/1
7/2
7/3
N.C.
N.O.
1/1 (br), 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
6/1
6/2
6/3
6/4
1
2
A 1/1 (br)
B 1/2 (wh)
PAA
H
2
O
2
A 2
/3 (+)
B 2 /4 (-)
H
2
O
1/11 1/13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/11 -1/14
Pt 100
4/1 - 4/4
Conex DIA-1
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
5/1
5/2
5/3
5/4
5/5
1
2
3
4
T
mA
Cl
2
, ClO
2
,
O
3
,H
2
O
2
,
PAA
pH, mV, F
mA
+
5/1 - 5/5
4
1
1/1
1/2
1/3
1/4
1/5
1/6
1/7
1/8
1/9
1/10
1/11
1/12
1/13
1/14
8/1
8/2
8/3
PE
N
L
8/1
8/2
8/3
-
+
115/120 V
230/240 V
24 V/DC
Arrêt régulateur
(eau)
Relais
Alarme
Branchement au
Conex
®
DIA-1
Cellules
(eau)
Cellules :
Sorties
Entrée externe
Interface capteur
Cellules / électrodes
Cellules
Électrodes
Cavalier
DIP
arrêt
marche
24 V/CC
115/120 V
230/240 V
1/11 (marron), 1/2 (blanc)
1/1 (marron)
1/2 (blanc)
Français (FR)
163
Désignation des bornes
Boîtier du panneau de commande Conex
®
DIA-1
Conex
®
DIA-1 : pour installaton dans le panneau
de commande.
Interface capteur : pour installation près des
capteurs.
10.2 Branchement au secteur
1. Boîtier panneau de commande : Insérer la bar-
rette de la fiche dans la barrette de la borne cor-
respondante sur l’arrière du dispositif. S'assurer
de la bonne orientation.
2. Brancher le conducteur de la mise à la terre (PE)
à la borne 5 (boîtier mural) ou à la borne 8/1
(boîtier panneau de commande).
3. Brancher le neutre (N) (ou le conducteur - avec le
modèle 24 V) à la borne 3 (boîtier mural) ou à la
borne 8/2 (boîtier panneau de commande).
4. Brancher la phase (L1) (ou le conducteur + avec
modèle 24 V) à la borne 1 (boitier mural) ou 8/3
(boîtier panneau de commande).
Pour mettre en marche ou arrêter le dispositif, mettre
respectivement sous tension ou hors tension. Le dis-
positif lui-même n'est pas équipé d'un interrupteur
marche/arrêt séparé.
10.3 Sorties relais
La suppression d'interférence est nécessaire pour
les charges d'induction (relais et contacteurs égale-
ment). Si cela n'est pas possible, protéger les
contacts des relais avec un circuit antiparasite,
comme décrit ci-dessous.
Avec tension CA
Avec tension CC Brancher la diode de roue libre
parallèlement au relais ou contacteur.
Fig. 10 Circuit antiparasite CC/CA
Pos. Description
Relais Relais 1 + 2
Alarme
Relais d'alarme
N.O. : normalement ouvert
N.C. : normalement fermé
Pt100 Capteur de température
H
2
O Capteur manque d'eau de mesure
Arrêt Arrêt régulateur
Sorties Signal sorties [mA]
1
Cl
2
(chlore), ClO
2
(dioxyde de
chlore), O
3
(ozone), H
2
O
2
(peroxyde d'hydrogène) ou PAA
(acide peracétique)
2 pH, mV (Redox)
3 T : température
4 Régulateur analogique
Entrées Entrées externes [mA]
Électrodes
Cellules de mesure, électrodes et
chaînes de mesure à tige unique
M Électrode de mesure
B/R Électrode de référence
G/C Contre-électrode
Terre
mV Électrode Redox
Nota
Le branchement des sorties relais dépend
de l’application et des éléments de régula-
tion finale utilisés. Les branchements indi-
qués ci-dessous ne sont donc donnés qu’à
titre indicatif.
Courant max. Condensateur C Résistance R
60 mA 10 nF, 275 V 390 Ω, 2 W
70 mA 47 nF, 275 V 22 Ω, 2 W
150 mA 100 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
1,0 A 220 nF, 275 V 47 Ω, 2 W
Précaution
Les sorties des relais doivent être
équipées d'un fusible de secours
correspondant.
TM03 7209 2813
+
-
DC
R
C
AC
CC CA
Français (FR)
164
10.4 Sortie courant
La sortie courant peut être réglée sur l'une des
2 plages standard "0-20 mA" ou "4-20 mA". Elle peut
aussi être librement réglée.
Raccorder tous les blindages à la terre (PE), d'un
côté.
Sortie 1 : chlore, dioxyde de chlore, ozone,
peroxyde d’hydrogène ou acide peracétique
Cette sortie courant indique la valeur mesurée
affichée comme signal de courant analogique.
Utilisation du signal de courant pour les valeurs
mesurées :
comme signal d’entrée pour un autre indicateur
comme signal d’entrée pour un régulateur
externe.
1. Brancher le conducteur + à la borne 23
(boîtier mural) ou à la borne 1/3 (boîtier panneau
de commande).
2. Brancher le conducteur - à la borne 24
(boîtier mural) ou à la borne 1/4 (boîtier panneau
de commande).
Sortie 2 : pH, Redox
Cette sortie courant indique la valeur mesurée
affichée comme signal de courant analogique.
Utilisation du signal de courant pour les valeurs
mesurées :
comme signal d’entrée pour un autre indicateur
comme signal d’entrée pour un régulateur
externe.
1. Brancher le conducteur + à la borne 25
(boîtier mural) ou à la borne 1/5 (boîtier panneau
de commande).
2. Brancher le conducteur - à la borne 26
(boîtier mural) ou à la borne 1/4 (boîtier panneau
de commande).
Sortie 3 : température
Cette sortie courant indique la tempérture mesurée
par le capteur de température en option.
Utilisation du signal courant pour les valeurs mesu-
rées :
comme signal d’entrée pour un autre indicateur.
1. Brancher le conducteur + à la borne 27
(boîtier mural) ou à la borne 1/6 (boîtier panneau
de commande).
2. Brancher le conducteur - à la borne 28
(boîtier mural) ou à la borne 1/7 (boîtier panneau
de commande).
Sortie 4 : régulation analogique
Cette sortie courant indique le signal variable de
commande calculé comme signal courant analo-
gique.
Utilisation du signal variable de commande :
comme signal d’entrée pour un élément de
régulation finale analogique.
1. Brancher le conducteur + à la borne 29
(boîtier mural) ou à la borne 1/8 (boîtier panneau
de commande).
2. Brancher le conducteur - à la borne 30
(boîtier mural) ou à la borne 1/7 (boîtier panneau
de commande).
10.5 Branchements pour l’arrêt régulateur,
le capteur eau de mesure et le capteur
de température
Branchement de l'arrêt du régulateur
1. Brancher le conducteur + à la borne 17
(boîtier mural) ou à la borne 2/1 (boîtier panneau
de commande).
2. Brancher le conducteur - à la borne 18
(boîtier mural) ou à la borne 2/2 (boîtier panneau
de commande).
Branchement du capteur eau de mesure
Couleurs de câbles et marquage : voir branchements
des types de cellules de mesure
AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13.
1. Brancher le conducteur + à la borne 19
(boîtier mural) ou à la borne 2/3 (boîtier panneau
de commande).
2. Brancher le conducteur - à la borne 20
(boîtier mural) ou à la borne 2/4 (boîtier panneau
de commande).
Branchement du capteur de température Pt100
1. Brancher le conducteur + à la borne 21
(boîtier mural) ou à la borne 1/11
(boîtier panneau de commande).
2. Brancher le conducteur - à la borne 22
(boîtier mural) ou à la borne 1/12
(boîtier panneau de commande).
Précaution
S'assurer que la polarité de la sortie cou-
rant est correcte.
Charge maximale : 500
Ω
.
Nota
Si la cellule de mesure AQC-D2/-D12 est
utilisée, le capteur eau doit toujours être
raccordé et activé.
Français (FR)
165
10.6 Branchement des cellules de mesure
Réglage cavalier
Tous les types de cellules : position 1 (standard).
Fig. 11 Réglage cavalier
10.6.1 Branchement du boîtier mural
Conex
®
DIA-1
Fig. 12
Branchement aux cellules de mesure
AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
Fig. 13 Branchement aux cellules de mesure
AQC-D11
Fig. 14 Branchement aux cellules de mesure
AQC-D12
Fig. 15 Branchement aux cellules de mesure
AQC-D13
Fig. 16 Branchement aux cellules de mesure
PAA (acide peracétique) / HP
(peroxyde)
TM03 6696 4506
TM03 5872 4112TM04 8642 4112
1
2
2
1:
Standard
7
5
1
37
38 39
40
41 42
6
12
4
1
15 17
19
21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
9, 10, 11
8
2
3
4
21
19
2220
4
12
11
1
1
38 40
39
9
8
10
TM04 8643 4112TM04 8644 4112TM03 6966 4112
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
4
12
11
1
1
7
10
9
1
6
2
37 38
39
40
8
21
19
2220
2
12
11
COM
11
1
NC
12
15 17 19 21 23 25 27 29 31 33 35
3634323028262422201816
37 38 39 40 41 42
21
14 15
Français (FR)
166
Fig. 17 Branchement aux chaînes de mesure à
tige unique pour pH, Redox
10.6.2 Branchement du boîtier panneau de
commande Conex
®
DIA-1
Fig. 18
Branchement aux cellules de mesure
AQC-D1/AQC-D2/AQC-D3
Fig. 19 Branchement aux cellules de mesure
AQC-D11
Fig. 20 Branchement aux cellules de mesure
AQC-D12
TM03 6967 4506
Pos. Description
1 Marron
2 Blanc
3Noir
4Bleu
5 Blindage
6 Conducteur externe (blindage)
7 Conducteur interne
8 Électrode de référence
9 Électrode de mesure
10 Contre-électrode
11 Capteur de température Pt100
12 Capteur eau
13 Conducteur externe
14 Jaune
15 Vert
TM03 5871 4212
37 38 39 40 41 42
7
13
+-
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
MB/RG/C
7
1
6
Pt 100
2
5
8
9, 10, 11
3
4
Interface capteur
TM04 8645 4112TM04 8646 4112
4
11
1
Pt 100
9
8
10
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
G/CM
B/R
Interface capteur
7
10
9
1
6
2
8
4
11
1
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
1
4
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
Interface capteur
Français (FR)
167
Fig. 21 Branchement aux cellules de mesure
AQC-D13
Fig. 22 Branchement aux cellules de mesure
PAA (acide peracétique) / HP
(peroxyde)
Fig. 23 Branchement aux chaînes de mesure à
tige unique pour pH, Redox
Particularités du branchement au boîtier
panneau de commande du Conex
®
DIA-1
1. Brancher d'abord les cellules de mesure, les
chaînes de mesure à tige unique et les capteurs
à l'interface capteur.
2. Brancher ensuite l'interface capteur au
Conex
®
DIA-1.
TM04 8647 4112TM03 6968 4112TM03 6969 4506
7
10
9
1
6
2
8
2
11
1
1/
11
1/
13
4/
1
1/
12
1/
14
4/
3
4/
2
4/
4
3/
1
3/
3
3/
2
3/
4
B
A
Conex
2/
3
2/
4
+
-
12
Pt 100G/CM
B/R
COM
11
NC
12
Interface capteur
MB/R
G/C
1/11 1/13 4/1
1/12 1/14
4/3
4/2 4/4
3/1 3/3
3/2 3/4
B
A
1/1
1/2
+
-
21
1415
+-
7
13
Pos. Description
1 Marron
2 Blanc
3Noir
4Bleu
5 Blindage
6 Conducteur externe (blindage)
7 Conducteur interne
8 Électrode de référence
9 Électrode de mesure
10 Contre-électrode
11 Capteur de température Pt100
12 Capteur eau
13 Conducteur externe
14 Jaune
15 Vert
Français (FR)
168
Branchement de l'interface capteur au
Conex
®
DIA-1 (voir arrière du dispositif)
Cellules de mesure
AQC-D1/-D11/AQC-D2/-D12/AQC-D3/-D13,
PAA (acide peracétique) / HP (peroxyde)
Brancher les bornes 4/1 à 4/14 de l'interface
capteur aux bornes correspondantes du
Conex
®
DIA-1.
Cellules de mesure HP (peroxyde) /
PAA (acide peracétique)
Brancher aussi la borne A à la borne 1/1 et la
borne B à la borne 1/2 du
Conex
®
DIA-1.
Chaînes de mesure à tige unique
(pH, Redox)
Brancher les bornes 3/1 à 3/4 de l'interface
capteur aux bornes correspondantes du
Conex
®
DIA-1.
Capteur manque d'eau de mesure
Brancher la borne A à la borne 2/3 et la borne B à
la borne 2/4 du
Conex
®
DIA-1.
Commutateur DIP
Si nécessaire, positionner le commutateur DIP
sur "On" pour les valeurs mesurées voulues
(déplacer le commutateur vers la droite, le com-
mutateur supérieur 1 n’est pas utilisé).
Fig. 24 Commutateur DIP
Nota
Si la cellule de mesure AQC-D2/-D12 est
utilisée, le capteur eau doit toujours être
raccordé et activé.
TM03 6699 4506
OFF
On
DIP
2
3
4
1
ClO
2
,O
3
Cl
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600

Grundfos Conex DIA-1 Installation And Operating Instructions Manual

Taper
Installation And Operating Instructions Manual