Skil QC5359B-02 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual del propietario
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente 1-877-SKIL-999 OR www.skil.com
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et
comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
20V Dual Port Charger
Chargeur à double port de 20 V
Cargador de puerto dual de 20 V
Model/ Modelo/ Modèle: QC5359B-02
2
TABLE OF CONTENTS
Charger Safety Instructions ....................................3-4
Extension Cords ................................................4
FCC Caution ....................................................5
Symbols .....................................................6-9
Get to Know Your Charger .......................................10
Specications .................................................10
Important Charging Notes .......................................11
Operating Instructions .......................................12-13
Maintenance ...................................................14
Troubleshooting ...............................................14
Limited Warranty of SKIL Consumer Tools ..........................15
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE
INSTRUCTIONS
DANGER TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
CHARGER SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions. This manual contains important safety and operating instructions
for battery charger model QC5359B-02 Before using battery charger, read all instructions
and cautionary markings on battery charger, battery and product using battery.
CAUTION To reduce risk of injury, charge only SKIL rechargeable batteries
listed in the manual. Other types of batteries may burst causing personal
injury and damage.
Charge battery pack within the required temperature range. Store charger and battery
pack in locations where temperature is within the recommended storage temperature
range. This is important to prevent serious damage to the battery cells.
Do not recharge battery in damp or wet environment. Do not expose charger to rain or
snow. Water entering battery charger may result in electric shock or re.
Battery leakage may occur under extreme usage or temperature conditions. Avoid
contact with skin and eyes. The battery liquid is caustic and could cause chemical burns
to tissues. If liquid comes in contact with skin, wash quickly with soap and water. If the liquid
contacts your eyes, ush them with water for a minimum of 10 minutes and seek medical
attention.
Place charger on flat nonflammable surfaces and away from flammable materials when
recharging battery pack. Carpeting and other heat insulating surfaces block proper air
circulation which may cause overheating of the charger and battery pack. If smoke or melting
of the charger or battery pack is observed, unplug the charger immediately and do not use the
battery pack or charger. Contact customer service immediately.
Keep the cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts.
Do not allow gasoline, oils, petroleum-based products, etc. to come in contact with
plastic parts. These materials contain chemicals that can damage, weaken, or destroy
plastic.
Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress. Damaged plug and cord may result in electric shock or re.
Disconnect the charger by pulling the plug rather than the cord. Do not operate charger
with damaged cord or plug; have them replaced immediately. Damaged plug or cord may
result in electric shock or re.
Do not insert battery pack in charger if battery pack case is cracked. Using damaged
battery pack may result in electric shock or re.
Do not disassemble charger or operate the charger if it has received a sharp blow, been
dropped or otherwise damaged in anyway. Incorrect reassembly or damage may result in
electric shock or re.
Before each use, check the battery charger, cable and plug. If damage is detected, do
not use the battery charger. Never open the battery charger yourself, take it to a SKIL
Factory Service Center, or qualified serviceman only using original spare parts.
Incorrect reassembly may result in electric shock or re.
Do not touch the uninsulated portion of output connector or uninsulated battery
terminal. There is a risk of electric shock.
Do not use attachment not recommended or sold by SKIL. Using attachments not
recommended may result in electric shock or re.
4
Do not store battery pack in charger. Battery pack stored in charger over a long period of
time could lead to battery pack damage and re.
Unplug charger from outlet before storage, attempting any maintenance or cleaning.
Such preventive safety measures reduce the risk of electric shock or re.
Keep the battery charger clean by blowing compressed air on charger vents and wiping
the charger housing with a damp cloth. Contamination may result in electric shock or re.
Replace battery pack if a substantial drop in operating time per charge is observed.
Battery pack may be nearing the end of its life.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used
near children.
Do not use outdoors.
DANGER People with electronic devices, such as pacemakers, should consult
their physician(s) before using this product. Operation of electrical
equipment in close proximity to a heart pacemaker could cause interference or failure
of the pacemaker.
EXTENSION CORDS
WARNING AN EXTENSION CORD SHOULD NOT BE USED UNLESS
ABSOLUTELY NECESSARY. Use of improper extension cord could result
in risk of re and electrical shock. If an extension cord is used, make sure:
a. The pins on plug of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug
on charger.
b. The extension cord is properly wired and in good electrical condition.
c. The wire size is large enough for AC ampere rating of charger as specied below:
Length of Cord (Feet) 25’ (7.5m) 50’ (15m) 100’ (30.5m) 150’ (45.5m)
Size of Cord (AWG) 18 16 16 14
Extension Cord Chart for 220/240 Volt Tools:
0.75mm2 CORD 50 Meters
1.0mm2 CORD 75 Meters
d. An extension cord is a temporary solution. Move the charger to a standard receptacle as
soon as the job has been completed.
5
FCC CAUTION
1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the users authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
6
SYMBOLS
Safety Symbols
The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety
symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding.
The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and
warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
WARNING Be sure to read and understand all safety instructions in this Owner's
Manual, including all safety alert symbols such as “DANGER,”
WARNING,” and “CAUTION” before using this tool. Failure to following all instructions listed
below may result in electric shock, re, and/or serious personal injury.
The denitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual
and pay attention to these symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential
personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this
symbol to avoid possible injury or death.
DANGER DANGER indicates a hazardous situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result in minor or moderate injury.
Damage Prevention and Information Messages
These inform the user of important information and/or instructions that could lead to equipment
or other property damage if they are not followed. Each message is preceded by the word
“NOTICE”, as in the example below:
NOTICE: Equipment and/or property damage may result if these instructions are not followed.
WARNING The operation of any power tools can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result
in severe eye damage. Before beginning power tool operation, always
wear safety goggles or safety glasses with side shields and a full face
shield when needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for use
over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use
eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
7
SYMBOLS (CONTINUED)
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and more safely.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
WWatt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Wh Watt-hours Battery capacity
Ah Ampere-hours Battery capacity
øDiameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
nRated speed Maximum attainable speed
…/min Revolutions or reciprocations per
minute (rpm)
Revolutions, strokes, surface speed,
orbits, etc. per minute
OOff position Zero speed, zero torque...
1,2,3,…
Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ, Selector settings Speed, torque, or position settings.
Higher number means greater speed
Innitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current (AC) Type or a characteristic of current
Direct current (DC) Type or a characteristic of current
Alternating or direct current
(AC / DC) Type or a characteristic of current
Class II tool Designates Double Insulated Construction
tools.
Protective earth Grounding terminal
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
Read the instructions Alerts user to read manual
8
Symbol Name Designation/Explanation
Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection
Always operate with two hands Alerts user to always operate with two
hands
Do not use the guard for cut-off
operations
Alerts user not to use the guard for
cut-off operations
9
SYMBOLS (CERTIFICATION INFORMATION)
IMPORTANT: Some of the following symbols for certication information may be used on your
tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will
allow you to operate the tool better and more safely.
Symbol Designation/Explanation
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this component is recognized by
Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters
Laboratories, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian
Standards Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
10
GET TO KNOW YOUR CHARGER
20V Dual Port Charger
Charging Indicator
Fig. 1
Error Indicator
Error Indicator
Charging Indicator
SPECIFICATIONS
Rated input 120V a.c., 60Hz, 2×150W
Battery pack
compatibility
2.0Ah:
SKIL BY519701
SKIL BY519702
2.5Ah:
SKIL BY519703 4.0Ah:
SKIL BY519601 5.0Ah:
SKIL BY519603
Recommended
charging
temperature 41°F – 95°F (5 – 35°C)
Recommended
storage
temperature 32°F – 104°F (0 – 40°C)
WARNING This charger will only charge the battery packs listed in the table
above. Other types of batteries may burst causing personal injury and
damage.
NOTE: Use of chargers or battery packs not sold by SKIL will void the warranty.
11
IMPORTANT CHARGING NOTES
1. A substantial drop in operating time per charge may mean that the battery pack is nearing
the end of its life and should be replaced.
2. Remember to unplug the charger during storage.
3. If battery does not charge properly:
a. Check for power at the outlet by plugging another electrical device into the outlet.
b. Check to see if outlet is connected to a light switch that turns power “off” when the lights
are turned off. If it is, make sure that the switch is set to “on”.
c. Check the battery pack terminals for dirt. Clean with a cotton swab and alcohol, if
necessary.
d. If proper charging still does not occur, take or send the tool, battery pack, and charger to
your local SKIL Service Center. Please refer to the Customer Service information on the
cover of this manual.
12
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of fire, personal injury, and product damage due to
a short circuit, never immerse your charger or battery pack in fluid or
allow a fluid to flow inside them. Corrosive or conductive uids, such as seawater, certain
industrial chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc. can cause a short circuit.
WARNING Do not attempt to modify the charger or create accessories not
recommended for use with this charger. Any such alteration or
modication is misuse and could result in a hazardous condition leading to possibly serious
personal injury.
How to Charge the Battery Pack
(Fig. 2)
NOTICE: The battery pack is shipped partially
charged. Before using it the rst time, fully
charge the battery pack. This charger can
charge a single battery pack or two battery
packs at the same time.
a. Charge only compatible battery packs listed
in SPECIFICATIONS earlier in this manual.
b. Connect the charger to a power supply
(120V~, 60Hz). All indicators on the charger
will ash once, indicating that the charger
self-inspection is completed.
c. Align the raised ribs of the charger with the
slot in the battery pack.
d. Insert the battery pack into the charger.
e. The charger will communicate with the battery pack to evaluate the condition of the battery
pack.
f. If the battery pack temperature is within the charging temperature range, the charger will
automatically start charging the battery pack. The green charging indicator will ash during
charging.
g. After the charging is complete, the green charging indicator will remain glowing green,
without ashing. Remove the battery pack from the charger and disconnect the charger
from the power supply, unless you are charging another battery pack.
h. A steady red error indicator means that the battery is over or under the optimal temperature.
Remove the battery pack from the charger. If the battery is too hot, cool the battery under
air ow. If the battery is too cold, place it indoors until it reaches room temperature.
i. It is not recommended that the battery pack remain on the charger for more than 24 hours.
NOTE: If the battery pack cannot accept a charge, the contacts of the charger or battery pack
may be contaminated. Clean the contacts of the charger or battery pack (e.g., by inserting
and removing the battery pack several times or cleaning with a cotton swab and alcohol) or
replace the battery pack, as required.
Fig. 2
Attach
Detach
13
Charger Display
Mode Charging Indicator
(green) Error Indicators
(red) Fuel Gauge on
Battery Pack Note
Self-inspection
completed Flash once Flash once Off All the four
indicators ash once
Self-inspection failed Either or both are off Off
At least one will
have no reaction
when the charger is
plugged in.
Normal Charging Flashing Off
Flashing
according to
the current
capacity level.
The charger will
automatically start
charging the battery
pack, if the battery
pack temperature is
within the charging
temperature range.
Fully Charged Steady Off Off
Hot/Cold Battery Off Steady Off Remove the battery
from the charger.
Error Off Flashing or Off Off Charging Error.
NOTICE: Charger may become warm with several continuous charge cycles. This is part of
the normal operation of the charge. Charge in a well-ventilated area.
Charger Error
If the charger self-inspection fails to react when the charger is plugged in, the causes include
no power to the charger, bad contacts, or a charger failure. Check to see if the charger self-
inspection can be activated when the charger is plugged in again or plugged into a different
outlet. If it still fails, have the charger serviced by an Authorized SKIL Service Station.
Battery Pack Error
If the charger detects a problem, the red Error Indicator will begin ashing. Remove and
reinsert the battery pack in the charger. If the Error Indicator still ashes, try charging a
different battery pack.
a. If a different battery pack charges normally, have the rst failed battery pack serviced by an
Authorized SKIL Service Station.
b. If a different battery pack also fails to charge, the problem may be with the charger. Have
the charger serviced by an Authorized SKIL Service Station.
14
MAINTENANCE
Service
WARNING Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may
result in misplacing of internal wires and components which could
cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a SKIL Factory
Service Center or Authorized SKIL Service Station.
General Maintenance
WARNING When servicing, use only identical replacement parts. Use of any
other parts could create a hazard or cause product damage.
Periodically inspect the entire product for damaged, missing, or loose parts such as screws,
nuts, bolts, caps, etc. Please contact customer service or an authorized service center for
assistance.
Cleaning
WARNING To avoid serious personal injury, always remove the battery packs
from the charger/tool when cleaning.
The tool may be cleaned most effectively with compressed dry air.
WARNING Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed
air. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
WARNING Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of
these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents,
ammonia and household detergents that contain ammonia.
Storage
Store the charger indoors in a place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive
agents.
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Remedy
Battery pack will not
charge. 1. Charger is not plugged into
a functioning outlet.
2. Battery pack is not properly
inserted into the charger.
3. Bad contacts.
4. Battery pack is too hot or
cold.
5. Battery pack is damaged.
6. Charger is damaged.
1. Conrm that the charger is plugged
into a functioning outlet.
2. Conrm that the battery pack is
inserted into the charger completely.
3. Unplug the charger from power
outlet. Clean the contacts of the
charger or battery packs.
4. Cool the battery pack if it is too hot.
Place the battery indoors if it is too
cold.
5. Have the battery pack serviced by
an Authorized SKIL Service Station.
6. Have the charger serviced by an
Authorized SKIL Service Station.
15
LIMITED WARRANTY OF SKIL CONSUMER TOOLS
2 YEAR LIMITED WARRANTY
Chervon North America, Inc. (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL
consumer BATTERIES AND CHARGERS will be free from defects in material or workmanship
for a period of two years from date of purchase.
Product registration can be completed online at www.Registermyskil.com. Original purchasers
should also retain their receipt as proof of purchase.
Notwithstanding the foregoing, if a SKIL consumer portable power tool is used for industrial,
professional or commercial purposes, the foregoing warranty wil apply for a duration of ninety
days, regardless of registration.
SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited
Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall
be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or
workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or repaired by persons
other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty,
you must return the complete product, transportation prepaid, to any SKIL Factory Service
Center or Authorized Service Station.
For Authorized SKIL Power Tool Service Stations, please visit www.Registermyskil.com or call
1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999).
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS
CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS.
ANY IMPLIED WARRANTIES APPLICABLE TO A PRODUCT SHALL BE LIMITED IN
DURATION EQUAL TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES APPLICABLE
TO SUCH PRODUCT, AS SET FORTH IN THE FIRST PARAGRAPH ABOVE. SOME STATES
IN THE U.S., SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO
YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S.
AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE
TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS SOLD WITHIN THE UNITED
STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR
WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL SKIL
DEALER OR IMPORTER.
© Chervon North America, 1203 E. Warrenville Rd, Naperville, IL 60563.
16
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité relatives au chargeur. ....................17-18
Rallonges .....................................................18
Mise en garde de la FCC
(Commission fédérale des communications des États-Unis) ...........19
Symboles ..................................................20-23
Apprenez à connaître votre chargeur ..............................24
Spécications .................................................24
Remarques importantes concernant la charge ......................25
Instructions pour l’utilisation ..................................26-27
Entretien ......................................................28
Recherche de la cause des problèmes .............................29
Garantie limitée du chargeur SKIL .................................30
17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À CONSERVER
INSTRUCTIONS
DANGER SUIVEZ RIGOUREUSEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN DE RÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEUR
Conservez ces instructions. Ce guide contient des instructions de sécurité et de
fonctionnement importantes sur le chargeur QC5359B-02.
Avant d’utiliser le chargeur, lisez l’ensemble des instructions et des avertissements sur
le chargeur, sur la pile et sur l’appareil utilisant la pile.
MISE EN GARDE Lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants,
chargez uniquement les piles SKIL rechargeables
mentionnées dans ce guide. Les autres types de piles pourraient exploser et ainsi causer
des blessures ou des dommages.
Chargez le bloc-piles dans la plage de température prescrite. Rangez le chargeur et
le bloc-piles dans un endroit où la température se situe dans la plage de température
de rangement recommandée. Cela est important pour éviter d’endommager gravement les
piles.
Ne rechargez pas le bloc-piles dans un endroit humide ou mouillé. N’exposez pas le
chargeur à la pluie ou àla neige. Une inltration d’eau dans le chargeur peut causer un choc
électrique ou un incendie.
Il se peut que le bloc-piles fuie dans des conditions d’utilisation intenses ou de
températures extrêmes. Évitez tout contact avec la peau et les yeux. Le liquide du bloc-
piles est caustique et peut causer des brûlures chimiques aux tissus. Si le liquide entre
en contact avec la peau, lavez-la rapidement avec de l’eau et du savon. Si le liquide entre en
contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau pendant au moins 10 minutes
et consultez un médecin.
Placez le chargeur sur une surface plate ininflammable et à l’écart des matériaux
inflammables lors de la recharge du bloc-piles. La moquette et les autres surfaces
calorifuges bloquent la circulation de l’air, ce qui peut entraîner une surchauffe du chargeur
et du bloc-piles. Si vous percevez de la fumée ou remarquez que le chargeur ou le bloc-piles
a fondu, débranchez immédiatement le chargeur et n’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur.
Communiquez immédiatement avec le service à la clientèle.
Gardez le cordon et le chargeur loin de la chaleur pour éviter d’endommager le boîtier
ainsi que les pièces internes.
Ne laissez pas de l’essence, des huiles, des produits à base de pétrole, des huiles
dégrippantes ni d’autres produits de ce genre entrer en contact avec les pièces en
plastique. Ces matières contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir
ou détruire le plastique.
Veillez à ce que le cordon ne soit pas placé dans un endroit où l’on pourrait marcher
dessus, l’accrocher ou lui faire subir un dommage ou une contrainte. Une fiche ou un
cordon endommagé peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie.
Débranchez le chargeur en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon. N’utilisez
pas le chargeur si le cordon ou la fiche sont endommagés et faites-les remplacer
immédiatement le cas échéant. Une che ou un cordon endommagés peuvent entraîner un
choc électrique ou un incendie.
N’insérez pas le chargeur dans le bloc-piles si ce dernier est fissuré ou endommagé.
L’utilisation d’un bloc-piles endommagé peut causer un choc électrique ou un incendie.
18
Ne démontez pas et n’utilisez pas le chargeur si celui-ci a reçu un coup violent, s’il est
tombé par terre ou s’il a été endommagé d’une quelconque façon. Un réassemblage
incorrect ou des dommages peuvent entraîner un choc électrique ou un incendie.
Avant chaque utilisation, vérifiez l’état du chargeur, du cordon et de la fiche. Si vous
repérez des dommages, n’utilisez pas le chargeur. N’ouvrez jamais le chargeur vous-
même; apportez-le à un centre de service de l’usine de SKIL ou faites-le réparer avec
des pièces de rechange d’origine par un technicien qualifié. Un réassemblage incorrect
peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne touchez pas à la partie non isolée du connecteur de sortie ni à la borne non isolée
de la pile. Un choc électrique pourrait s’ensuivre.
N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou vendus par SKIL.
L’utilisation d’accessoires non recommandés peut entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne rangez pas le bloc-piles dans son chargeur. Un bloc-piles rangé dans son chargeur
peu, au l du temps, se détériorer et causer un incendie.
Débranchez le chargeur de la prise avant de le ranger ou de procéder à toute tâche
d’entretien ou de nettoyage. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque
de choc électrique ou d’incendie.
Assurez-vous que le chargeur reste propre en soufflant de l’air comprimé par ses
évents et en essuyant le boîtier à l’aide d’un linge humide. La saleté peut entraîner un
choc électrique ou un incendie.
Remplacez le bloc-piles si vous remarquez une baisse considérable de la durée de
fonctionnement par charge. Il se peut que le bloc-piles ait atteint la n de sa durée de vie
utile.
Lorsqu’un appareil est utilisé en présence d’enfants, une surveillance étroite doit être
exercée afin de réduire les risques de blessure.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
DANGER Les personnes qui portent des dispositifs électroniques, comme un
stimulateur cardiaque, doivent consulter leur médecin avant d’utiliser
le produit. L’utilisation d’équipement électrique à proximité d’un stimulateur cardiaque
peut causer des interférences et l’arrêt du stimulateur.
RALLONGES
AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE ÉLECTRIQUE À MOINS
QUE CELA SOIT ABSOLUMENT NÉCESSAIRE. L’utilisation
d’une rallonge inadaptée peut entraîner un risque d’incendie et de choc électrique. Si vous
utilisez une rallonge électrique, prenez les précautions suivantes :
a. Les broches de la che de la rallonge doivent être identiques en taille et en nombre à celles
de la che du chargeur.
b. La rallonge doit être bien branchée et en bon état.
c. Le calibre de la rallonge doit être sufsant pour l’intensité nominale du chargeur :
Longueur de la rallonge (mètres) 25’ (7.5m) 50’ (15m) 100’ (30.5m) 150’ (45.5m)
Calibre du cordon (AWG) 18 16 16 14
Tableau des rallonges pour les outils de 220 V à 240 V :
CONDUCTEUR de 0,75 mm² 50 Meters
CONDUCTEUR de 1 mm² 75 Meters
d. Une rallonge est une solution temporaire. Branchez le chargeur sur une prise standard dès
que le travail est terminé.
19
MISE EN GARDE DE LA FCC (COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS DES ÉTATS-UNIS)
1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences
susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
2. Tout changement ou toute modication non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
REMARQUE: Cet équipement a été testé et a été déclaré conforme aux restrictions pour
dispositifs numériques de classe B en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces
restrictions visent à offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
causer une interférence nuisible aux radiocommunications. Toutefois, il n’est pas garanti
qu’une interférence ne puisse pas se produire dans une installation particulière. Si l’utilisateur
constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de télévision (il suft
pour le vérier d’allumer et d’éteindre successivement le dispositif), il devra prendre les
mesures nécessaires pour les éliminer. À cette n, il devra :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
Accroître la distance entre l’appareil et le récepteur;
Brancher l’article sur une prise de courant appartenant à un autre circuit que celui du
récepteur;
Obtenir de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision
expérimenté.
20
SYMBOLES
Symboles de sécurité
L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous
devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications
qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le
danger. Les consignes et les avertissements qui y sont associés ne remplacent en aucun cas
les mesures préventives adéquates.
AVERTISSEMENT Assurez-vous de lire et de comprendre toutes les consignes de
sécurité présentées dans le présent guide d’utilisation,
notamment toutes les consignes de sécurité indiquées par « DANGER »,
« AVERTISSEMENT » et « MISE EN GARDE » avant d’utiliser cet outil. Le fait de ne pas
respecter toutes les consignes de sécurité ci-dessous peut causer un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Les dénitions ci-dessous décrivent le degré de gravité pour chaque mot-indicateur. Veuillez lire
ce guide et prêter attention à ces symboles.
Voici le pictogramme d’alerte de sécurité. Il sert à vous indiquer
les risques potentiels de blessures. Respectez toutes les
consignes de sécurité associées à ce pictogramme pour éviter
les risques de blessures ou de mort.
DANGER DANGER indique un danger imminent qui, s’il n’est pas évité,
causera des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique un risque pouvant entraîner des
blessures graves ou la mort s’il n’est pas prévenu.
MISE EN GARDE MISE EN GARDE, utilisée avec le symbole d’alerte de
sécurité, indique un risque potentiel qui, s’il n’est pas éliminé,
provoquera des blessures mineures ou moyennement graves.
Messages d’information et de prévention des dommages
Ces messages contiennent des renseignements importants à l’intention de l’utilisateur ainsi
que des consignes à respecter. Le non-respect de celles-ci peut occasionner des dommages
à l’équipement ou d’autres dommages matériels. Chaque message est précédé du mot
« AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous :
AVIS : Ne pas suivre ces consignes pourrait occasionner des dommages à l’équipement ou
d’autres dommages matériels.
AVERTISSEMENT L’utilisation de tout outil électrique peut
entraîner la projection de corps étrangers
dans les yeux et ainsi causer des lésions oculaires graves. Lorsque
vous utilisez un outil électrique, portez toujours des lunettes de sécurité
pourvues d’écrans latéraux et d’un écran facial panoramique, au besoin.
Nous recommandons le port d’un masque de sécurité panoramique
par-dessus les lunettes ou de lunettes de sécurité standard avec écrans
latéraux. Portez toujours des protecteurs oculaires conformes à la norme
ANSI Z87.1.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Skil QC5359B-02 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire