Panasonic DMC LZ10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EG
Fonctions de base
Manuel d’utilisation
Appareil photo numérique
Modèle. DMC-LZ10
DMC-LZ8
VQT1L91-1
H0108HM1018
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Web site : http://www.panasonic-europe.com
Veuillez vous référer également
au mode d’emploi (format PDF)
enregistré sur le CD-ROM contenant
le mode d’emploi (fourni).
Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation
avancées et contrôler les instructions de dépannage.
2
VQT1L91 (FRE)
À notre clientèle,
Nous tenons à vous remercier d’avoir
choisi cet appareil photo numérique
Panasonic. Veuillez lire attentivement
le présent manuel et le conserver pour
référence ultérieure.
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOCS ÉLECTRIQUES ET
D’ENDOMMAGEMENT DU PRODUIT,
* NE PAS EXPOSER L’APPAREIL
À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
AUX ÉGOUTTEMENTS ET AUX
ÉCLABOUSSURES ET VEILLER
À CE QU’AUCUN OBJET REMPLI
DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE, NE
SOIT PLACÉ SUR L’APPAREIL.
* UTILISER UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
* NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE) ;
AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR
L’UTILISATEUR. CONFIER TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ.
Il importe de respecter les droits
d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de
disques préenregistrés ou de tout
autre matériel publié ou diffusé pour
des buts autres qu’un usage privé et
personnel peut violer les lois de droits
d’auteur. Même à titre d’usage privé,
l’enregistrement de certain matériel
peut être réservé.
Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les
menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés
dans le présent manuel.
Le Logo SDHC est une marque de
commerce.
Les autres noms, raisons sociales et
appellations de produits cités dans ce
manuel sont des marques de commerce
ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
LA PRISE DE COURANT DOIT
SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT
ACCESSIBLE.
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. La remplacer
uniquement par une batterie identique ou
d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des batteries usagées
doit s’effectuer conformément aux
instructions du fabricant.
3
(FRE) VQT1L91
-Ce symbole signifie-
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents
qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et
un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de pré-collecte
désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains
pays, il est également possible de renvoyer les produits au revendeur
local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la protection des ressources
vitales et à la prévention d’éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets. Veuillez
contacter les autorités locales pour connaître le point de pré-collecte le plus proche.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, contactez les autorités locales ou votre revendeur
afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
4
VQT1L91 (FRE)
Précautions à prendre
N'utilisez pas d'autres câbles AV à
l'exception de celui fourni.
Évitez d’approcher l’appareil photo
de tout équipement magnétisé (four à
micro-ondes, téléviseur, équipement de
jeux vidéo, etc.).
Si vous utilisez l'appareil photo à
proximité d'un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au
son et à l'image.
N'utilisez pas l'appareil photo à proximité d'un
téléphone cellulaire ; cela pourrait entraîner
un bruit nuisible à l'image et au son.
Le puissant champ magnétique de haut-
parleurs ou de moteurs peut endommager
les données enregistrées sur support
magnétique et distordre les images.
Les ondes électromagnétiques émises
par un microprocesseur peuvent nuire à
l'appareil photo numérique et perturber
l'image et le son.
Advenant le cas où le fonctionnement de
l’appareil serait dérangé par un champ
magnétique, coupez le contact, retirez
la batterie ou débranchez l’adaptateur
secteur (modèle DMW-AC6E: en option)
pour ensuite soit remettre la batterie
en place, soit rebrancher l’adaptateur.
Remettez l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension.
L’utilisation de l’appareil photo à
proximité d’un émetteur radio ou de
lignes à haute tension pourrait nuire à
l’image ou au son.
Précautions à prendre avec l’appareil photo
Prenez soin de ne pas secouer ou
heurter fortement l’appareil. Cela
pourrait en affecter le fonctionnement
normal, empêcher toute prise de vue ou
endommager l’objectif ou l’écran LCD.
Le sable ou la poussière peuvent
causer des problèmes de
fonctionnement. Veillez à ce que le
sable ou la poussière ne s’infiltre
pas à l’intérieur de l’objectif, du flash
N
N
ou des bornes lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage, etc.
Veillez à ce que l’eau ne pénètre pas
à l’intérieur de l’appareil lorsque vous
l’utilisez par temps pluvieux ou sur la plage.
Cet appareil photo n’est pas étanche.
En cas d’éclaboussure sur l’appareil
photo, telles que des gouttes d’eau,
essuyez-le à l’aide d’un chiffon sec. En
cas de dysfonctionnement de l’appareil
photo, contactez votre revendeur ou le
service après-vente le plus proche.
5
(FRE) VQT1L91
Précautions à prendre en cas de
condensation (objectif embué)
De la condensation peut se former
lorsque la température ambiante ou le
niveau d’humidité est modifié comme
décrit ci-après. Prenez garde à la
condensation car elle pourrait causer des
taches ou champignons sur l’objectif ou
entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Lorsque l’appareil photo est déplacé
de zones extérieures froides vers des
zones intérieures chaudes
Lorsque l’appareil photo est amené de
l’extérieur vers l’intérieur d’un véhicule
climatisé
Lorsque l’air frais d’un climatiseur ou
dispositif similaire arrive directement
sur l’appareil
Dans les endroits humides
Pour éviter la condensation, placez
l’appareil dans un sac en plastique
jusqu’à ce que sa température soit la
plus proche possible de la température
ambiante. En cas de condensation,
éteignez l’appareil et laissez-le sécher
pendant environ 2 heures. La buée
disparaît naturellement lorsque la
température de l’appareil est proche de
la température ambiante.
N
À propos des cartes utilisables dans
cet appareil
Vous pouvez utiliser une carte mémoire
SD, une carte mémoire SDHC et une carte
MultiMediaCard.
Lorsque le terme carte est utilisé dans
ce guide d’utilisation, il se rapporte aux
types de cartes mémoire suivants.
Carte mémoire SD (8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC (4 Go à 16 Go)
Carte MultiMediaCard
Informations spécifiques relatives aux
cartes mémoire utilisables avec cet
appareil.
Quand vous utilisez une carte d’une
capacité de 4 Go ou plus, vous devez
utiliser uniquement une carte mémoire
conforme à la norme SD, dotée du logo
SDHC.
Une carte MultiMediaCard est compatible
uniquement avec les images fixes.
Conservez la carte mémoire hors de
portée des enfants afin qu’ils ne puissent
pas l’avaler.
À propos des illustrations de ce
manuel d’utilisation
Il est à noter que l’aspect du produit, des
illustrations ou de l’écran de menu diffèrent
quelque peu de ceux du produit réel.
Les illustrations de ce manuel d’utilisation
présentent le modèle DMC-LZ10.
N
N
6
VQT1L91 (FRE)
Pour votre sécurité ............................................................................................................. 2
Accessoires ........................................................................................................................ 7
Noms des composants ....................................................................................................... 8
À propos des piles .............................................................................................................. 9
Mise en place/retrait des piles/de la carte mémoire (en option) ....................................... 10
Réglage de la date et de l’heure (horloge) (Première mise en marche de l’appareil) ...... 11
Vérification du réglage de l’horloge .............................................................................. 11
Modification du réglage de l’horloge ............................................................................. 11
Fonctions de base des modes et menus .......................................................................... 12
À propos du Mode ........................................................................................................ 12
À propos de l’écran Menu ............................................................................................. 13
Réglages de base (menu de configuration) ...................................................................... 14
Utilisation du menu du mode [ENR.] ................................................................................ 15
Prises de vues simplifiées ( Mode auto intelligent) ..................................................... 16
Prises de vues avec le réglage de votre choix ( Mode Programme AE) ...................... 18
Prise de vue à l’aide du zoom .......................................................................................... 19
Prises de vues avec le flash incorporé ............................................................................. 20
Prises de vues avec le retardateur ................................................................................... 21
Lecture de photos (Q Mode de lecture normal) ............................................................. 22
Suppression de photos ..................................................................................................... 23
Raccordement à un ordinateur ......................................................................................... 25
Lecture du manuel d'utilisation (format PDF). .................................................................. 27
Spécifications ................................................................................................................... 28
Contenu
7
(FRE) VQT1L91
Accessoires
Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il ne manque aucun accessoire.
Piles
Piles AA alcalines (LR6)
Câble AV
K1HA08CD0008
Câble de connexion USB
K1HA08CD0007
CD-ROM (Logiciel)
CD-ROM (Manuel d’utilisation)
VFF0404
Dragonne
VFC4297
La carte est fournie en option.
Vous pouvez enregistrer ou lire
des photos sur la mémoire intégrée
lorsque vous n’utilisez pas de carte
mémoire.
Si vous égarez des accessoires fournis,
veuillez consulter le revendeur ou le
service après-vente le plus proche
(vous pouvez acheter les accessoires
séparément.)
8
VQT1L91 (FRE)
Noms des composants
AV OUT
DIGITAL
6
78 10
91235
4
11 12 13 15
16 1817
14
20 22
23
19 21
24 25
Touche [E. ZOOM] (zoom facile)
Commande de zoom
Déclencheur
Molette de sélection de mode
Flash
Voyant du retardateur
Lampe d’assistance à la mise au point
automatique
Objectif
Barillet d’objectif
Haut-parleur
Prise [AV OUT/DIGITAL] (sortie,
numérique)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Écran LCD
Microphone
Sélecteur d’enregistrement/lecture
Touche [MENU/SET]
(menu/rég.)
Bouton marche/arrêt de l’appareil photo
Touche [EXPOSURE]
Touches du curseur
w /Touche retardateur
r /[Macro]
q /Touche du mode flash
e /Touche Compensation
d’exposition/Prises de vues en rafale/
Réglage fin de la balance des blancs/
Compensation de contre-jour
Dans le présent manuel d’utilisation,
les opérations utilisant les touches du
curseur sont décrites comme suit.
par ex.:
Si vous appuyez
sur la touche
r
.
Voyant d’état
[DISPLAY]
[Q.MENU] /Supprimer
Emplacement Coupleur CC
Couvercle du logement de la carte
mémoire
Œillet pour dragonne
Enfilez la dragonne lors de l'utilisation
de l'appareil afin d'éviter de le faire
tomber.
Prise de fixation de trépied
Lorsque vous utilisez un trépied,
assurez-vous que celui-ci est stable
lorsque l’appareil photo y est attaché.
Couvercle du logement des piles
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
9
(FRE) VQT1L91
À propos des piles
Piles utilisables
Piles AA alcalines (fournies)*
Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
rechargeables AA (en option)
Piles AA Oxyride (en option)*
Nous vous recommandons d’utiliser des
piles Panasonic.
Piles inutilisables
Piles au manganèse Piles au lithium
Piles au nickel Piles Ni-Cd
Entretien et manipulation des piles
Toute mauvaise manipulation des piles
risque de provoquer des fuites, une
accumulation de chaleur, un incendie ou
une explosion. Respectez les consignes
suivantes.
Ne chauffez pas les piles et ne les
exposez pas à une flamme.
Évitez de laisser les piles pendant une
période prolongée dans une voiture
exposée aux rayons directs du soleil avec
les portières et les fenêtres fermées.
Piles Ni-MH (au nickel-métal-hydrure)
Si vous devez utiliser des piles
rechargeables, nous vous
recommandons d’opter pour des piles
rechargeables fabriquées par Panasonic.
Avertissement à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être
recyclable.
Veuillez suivre la réglementation sur le
recyclage de votre lieu de résidence.
Durée de vie des piles
Nombre de photos enregistrables (selon
les normes CIPA, en mode programme
AE [ ])
Piles utilisées
Nombre de photos
enregistrables (environ)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
Piles alcalines de
Panasonic
(fournies ou en
option)
160 photos
(80 min.)
180 photos
(90 min.)
N
N
N
N
N
Piles Ni-MH
de Panasonic
entièrement
chargées (en
option)
460 photos
(230 min.)
470 photos
(235 min.)
Piles Oxyride de
Panasonic (en
option)
260 photos
(130 min.)
270 photos
(135 min.)
Lisez soigneusement le manuel d'utilisation
(format PDF) pour obtenir des informations
sur les conditions de la norme CIPA.
Le nombre maximum de photos
enregistrables varie en fonction
des intervalles d’enregistrement.
Si l’intervalle d’enregistrement est
plus long, le nombre de photos
enregistrables diminue.
(par exemple, si vous procédez à
l’enregistrement toutes les 2 minutes :
vous pouvez prendre 1/4 du nombre de
photos prises toutes les 30 secondes)
Durée de la lecture
Piles utilisées
Durée de lecture
continue (environ)
DMC-LZ10 DMC-LZ8
Piles alcalines de
Panasonic
(fournies ou en
option)
420 min. 420 min.
Piles Ni-MH
de Panasonic
entièrement
chargées (en
option)
610 min. 610 min.
Piles Oxyride de
Panasonic (en
option) 430 min. 430 min.
Le nombre de photos enregistrables et
la durée maximum de lecture varient
selon les conditions d’utilisation et les
conditions de stockage de la batterie.
10
VQT1L91 (FRE)
Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
Utilisez des piles alcalines (fournies),
des piles Ni-MH (en option) ou des piles
Oxyride (en option).
Préparez une carte.
Faites coulisser le couvercle
du logement des piles A ou le
couvercle du logement de la carte
mémoire B pour l’ouvrir.
1
AB
1
2
2
3
Appuyez sur la commande et maintenez-la
enfoncée, puis faites coulisser le couvercle.
Piles :
Insérez les piles en alignant
correctement les pôles ( et ).
Carte :
Introduisez la carte en l’orientant de sorte
que l’étiquette soit tournée vers le dos de
l’appareil photo jusqu’à ce qu’un déclic
soit perceptible et entraîne le verrouillage.
Pour retirer la carte, appuyez sur celle-ci
jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-
dessus.
Ne touchez pas les contacts de
connexion au dos de la carte.
La carte risque d’être endommagée si
elle n’est pas insérée à fond.
1
2
1
Fermez le couvercle de logement
des piles ou de la carte.
2
Faites coulisser entièrement le
couvercle du logement des piles
ou de la carte, puis fermez-le bien.
1
1
2
Si vous ne parvenez pas à refermer
complètement le couvercle du logement
de la carte, retirez la carte, vérifiez son
sens d’insertion et réinsérez-la.
Sélectionnez le type de pile utilisé
dans le champ [TYPE BATT] du menu
[CONFIG.].
Retirez les piles après utilisation.
Retirez les piles une fois l’écran
LCD et le voyant d’état (vert) éteints.
Dans le cas contraire, les réglages
sur l’appareil risquent de ne pas être
correctement enregistrés.
Ne retirez pas et n’introduisez pas
les piles ou la carte dans l’appareil
lorsqu’il est sous tension, en particulier
lorsqu’il tente d’accéder à la mémoire
intégrée ou à la carte. Vous risqueriez
d’endommager des données.
Nous recommandons l’utilisation
d’une carte mémoire SD ou SDHC de
Panasonic.
La mémoire intégrée (environ 20 Mo)
peut être utilisée comme unité de
stockage temporaire lorsque la carte
mémoire en cours d’utilisation est pleine.
(La mémoire intégrée ne peut pas être
utilisée lorsqu’une carte mémoire est
insérée.)
3
Mise en place/retrait des piles/de la carte mémoire (en option)
11
(FRE) VQT1L91
Réglage de la date et de l’heure (horloge)
(Première mise en marche de l’appareil)
Réglage initial
Nous vous recommandons de sélectionner la
[LANGUE] dans le menu [CONFIG.] avant le
réglage de la date et de l’heure.
L’horloge n’est pas réglée lors de l’expédition
de l’appareil photo. À la mise sous tension
de l’appareil photo, l’écran illustré ci-dessous
s’affiche. (Il n’apparaît pas en mode Lecture)
DISPLAY
MENU
SET
VEUILLEZ RÉGLER L’HEURE
3
RÉGL.HORL..
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner la date et l’heure.
A:
B:
C
3
RÉGL.HORL.
ANNUL.
A
00 : 00 1 / JAN / 2008
SÉLECT.
JJ/MM/AA
AHeure de la région d’origine
BHeure de la destination du voyage
C
Apparence
w/q: Sélectionnez l’élément souhaité.
e/r: Réglez la date, l’heure ainsi que
leur ordre d’affichage.
N
1
2
A :
Pour annuler sans régler l’horloge.
Appuyez sur [MENU/SET].
Après avoir appuyé sur [MENU/SET] pour
terminer le réglage de l’horloge qui n’a
pas été effectué, suivez la procédure «
Modification du réglage de l’horloge (en
mode d’image normale) » décrite ci-après.
Vérification du réglage de
l’horloge
Appuyez plusieurs fois sur [DISPLAY].
La date et l’heure actuelles s’affichent
pendant environ 5 secondes dans la
partie inférieure gauche de l’écran.
Modification du réglage de
l’horloge
1Appuyez sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur e/r pour sélectionner
[RÉGL.HORL.].
3 Appuyez sur q et exécutez les étapes 2
et 3 ci-dessus pour procéder au réglage.
4Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le
menu.
Vous pouvez également régler l’horloge
à partir du menu [CONFIG.].
Lorsque les piles ont séjourné dans
l’appareil plus de 3 heures, le réglage de
l’horloge est conservé en mémoire dans
l’appareil photo pendant environ 3 mois,
même si vous retirez les piles.
Il est possible de régler l’année entre
2000 et 2099. Le système horaire de
24 heures est utilisé.
Réglez la date de sorte qu’elle s’imprime
correctement lorsque vous faites
imprimer les photos ou lorsque vous
utilisez le dateur.
Si le réglage de l’horloge a été effectué, la
date s’imprime correctement même si elle
ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil.
3
12
VQT1L91 (FRE)
Fonctions de base des modes et menus
À propos du Mode
Sélection du mode d’enregistrement ou du mode de lecture.
Faites coulisser le sélecteur d
’enregistrement/lecture A sur
(haut) ou sur Q (bas).
: mode d’enregistrement (a)
Q : mode lecture (b)
Réglage du mode
d'enregistrement/lecture
a <Mode d'enregistrement>
Tournez la molette de sélection
pour régler le mode souhaité sur
(microphone).
b <Mode lecture>
Vous pouvez sélectionner d'autres
modes de lecture que le mode de lecture
normal [
].
1 Appuyez sur la touche [MENU/
SET] (menu/rég.).
2 Appuyez sur q.
3 Sélectionnez le mode de lecture à
l’aide des touches e/r.
4
Appuyez sur [MENU/SET] (menu/rég.).
MODE LECTURE
LECT. NORMALE
DIAPORAMA
LECT. PAR CAT.
LECT. FAV.
SÉLECT. RÉG.
1
2
Mode d’enregistrement
Mode auto intelligent
Prises de vues simplifiées.
Mode Programme AE
Prises de vues avec le réglage de votre choix.
Mode OU/OB/M
Dans ce mode, vous pouvez créer des
images élaborées.
A : Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à l’ouverture
S : Réglage automatique de l’exposition
avec priorité à la vitesse d’obturation
M : Réglage manuel de l’exposition
En mode scène avancé
Utilisez ce mode pour l’enregistrement normal.
Mettez de la vie dans vos photos de
personnes, de paysage, etc.
T : PORTRAIT
V : PAYSAGE
U : SPORTS
: PORTRAIT NOCT.
Mode scène
Prise de vues en fonction de la scène.
iMode d’images animées
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer
des images animées.
Mode LECTURE
En mode lecture normal
Lecture normale des photos.
Autres modes de lecture
a Mode Diaporama
Mode Lecture par catégorie
( Mode Lecture des Favoris
[LECT. FAV.] ne s’affiche pas quand
[MES FAVORIS] est réglé sur [NON].
13
(FRE) VQT1L91
À propos de l’écran Menu
Cet appareil contient différents menus qui permettent de configurer vos propres
préférences d’enregistrement et de lecture. Les éléments de menu affichés varient en
fonction de chaque mode.
Menu de configuration (commun aux modes d’enregistrement et de lecture)
Pour configurer les paramètres par défaut de l’appareilpar par exemple les piles, la date
et l’heure, etc.
Menu d’enregistrement (uniquement en mode d’enregistrement)
Pour configurer la taille de la photo, la sensibilité ISO, etc.
QMenu Lecture (uniquement en mode Lecture)
Pour configurer vos préférences d’édition, d’impression (DPOF), etc.
Modification des réglages du menu
L’exemple présenté ci-après décrit le réglage du menu d’enregistrement (en
mode
programme AE [ ])
N
Appuyez sur
[MENU/SET].
Sélectionner un élément
Indication de la première page
d’un menu qui en comporte 4.
Vous pouvez vous rendre à la
page suivante en appuyant sur
r sur l’élément situé dans la
partie inférieure.
Confirmer Quitter
Lorsque vous accédez au menu de configuration
Sélectionner
Se déplacer parmi
les icônes du menu
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
ISO INTELLIGENT
SENSIBILITÉ
SÉLECT. SORT.
Sélectionner le réglageAffichage du réglage
Comment passer à l’écran de la page suivante ou
précédente.
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
ISO INTELLIGENT
SENSIBILITÉ
SÉLECT. SORT.
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
ISO INTELLIGENT
SENSIBILITÉ
SÉLECT. RÉG.
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
ISO INTELLIGENT
SENSIBILITÉ
SÉLECT. RÉG.
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
ISO INTELLIGENT
SENSIBILITÉ
SÉLECT. SORT.
ENR.
FORMAT IMAG
QUALITÉ
FORMAT
ISO INTELLIGENT
SENSIBILITÉ
SÉLECT. SORT.
CONFIG.
TYPE BATT
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
MODE LCD
SÉLECT. SORT.
NON
AUTO
NON
AUTO NON
NON
AUTO
NON
AUTO
14
VQT1L91 (FRE)
Pour configurer les préférences relatives
au type de pile, à la date et à l’heure, au
mode économie, etc.
Assurez-vous de bien définir le [TYPE
BATT].
Si le type de pile utilisé diffère du type de
pile sélectionné, le témoin d’état de la pile
ne s’affiche pas correctement. La durée
de vie des piles risque d’être réduite.
Il est recommandé de confirmer les
réglages pour [RÉGL.HORL.], [PRÉV.
AUTO] et [ÉCONOMIE].
Appuyez sur [MENU/SET].
Le menu affiché dépend du mode d
’enregistrement. (Exemple : quand
le mode programme AE [ ] est
sélectionné.)
Appuyez sur w et sélectionnez une
icône à l’aide de la touche
r
.
L’écran du menu de configuration s’affiche.
CONFIG.
SÉLECT. SORT.
TYPE BATT
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
MODE LCD NON
Appuyez sur q et sélectionnez l’
élément à l’aide des touches e/r.
Vous pouvez vous rendre à la page
suivante en appuyant sur r sur l’
élément situé dans la partie inférieure.
Vous pouvez tourner les pages en
faisant tourner la commande de zoom.
1
2
3
CONFIG.
SÉLECT. SORT.
TYPE BATT
RÉGL.HORL.
HEURE MOND.
MONITEUR
MODE LCD NON
Appuyez sur q et sélectionnez
les réglages à l’aide des touches
e/r.
Les éléments supplémentaires sont
affichés en fonction des éléments.
Appuyez à nouveau sur q, puis
sélectionnez les réglages à l’aide des
touches e/r.
CONFIG.
SÉLECT. RÉG.
MONITEUR
Appuyez sur [MENU/SET] pour
confirmer le réglage, puis de
nouveau dessus (plusieurs fois)
pour fermer le menu.
Les éléments définis sont limités pour le
mode auto intelligent [ ].
4
5
Réglages de base (menu de configuration)
15
(FRE) VQT1L91
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Les réglages de la teinte, de la qualité de la
photo, etc., vous permettent de profiter d’une
grande souplesse pour vos prises de vues.
Les éléments de menu pouvant être définis
diffèrent selon le mode d’enregistrement.
Utilisation du menu du mode [ENR.]
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le
menu d’enregistrement, puis sélectionnez l’
élément que vous souhaitez modifier.
Éléments pouvant être définis
(En mode programme AE [ ])
Page du
menu
Élément
Page 1
ZFORMAT IMAGE
QQUALITÉ
iFORMAT
ISO INTELLIGENT
JSENSIBILITÉ
Page 2
KÉQ.BLANCS
R
MODE DE MES.
MMODE AF
MPA RAPIDE
RAFALE
Page 3
OZOOM NUM.
T
EFFET COUL.
URÉGL.IMAGE
STABILISAT.
VIT. OBTU. MINI.
Page 4 N
LAMPE ASS.AF
3RÉGL. HORL.
Utilisation de la configuration rapide
Vous pouvez utiliser la touche [Q.MENU]
pour configurer facilement les éléments
suivants lors de l’enregistrement (en mode
programme AE [ ]).
N
N
[STABILISAT.]
[RAFALE]
[MODE MPA]
[ÉQ.BLANCS]
[SENSIBILITÉ]
[FORMAT IMAG]
[MODE ACL]
MENU
SET
[Q.MENU]
En mode de prise de vue, appuyez
sur la touche [Q.MENU] (fonc.) et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
que les éléments de configuration
rapide apparaissent.
2
10
M
AUTO
MENU
ÉAB
Q.MENU
SÉLECT. SORT.
Appuyez sur e/r/w/q pour
sélectionner l’élément de menu
et le réglage, puis appuyez sur
[MENU/SET] pour fermer le menu.
MENU
SET
2
10
M
AUTO
10M
7M
5M
3M
2M
19
FORMAT IMAG
10 M
Vous pouvez également fermer le menu
en appuyant sur [Q.MENU].
En configuration rapide, le réglage
[|] (réglage des blancs) de la
balance des blancs ne s’affiche pas.
1
2
16
VQT1L91 (FRE)
Prises de vues simplifiées ( Mode auto intelligent)
Les réglages appropriés sont
automatiquement ajustés en fonction du
sujet et des conditions d’enregistrement. Il
est recommandé aux débutants d’utiliser
ce mode qui simplifie la prise de vues.
Réglez l’appareil photo sur le
mode auto intelligent [ ].
Tenez l’appareil avec les deux
mains sans vous crisper, les bras
appuyés sur le corps, les pieds
légèrement écartés.
A
B
A Flash
B Lampe d’assistance à la mise au point
automatique
Positionnez la zone de mise au
point automatique E sur l’endroit
souhaité pour la mise au point,
puis enfoncez le déclencheur à mi-
course pour faire la mise au point.
F3.3
DC
E
1
2
3
C
Le témoin de mise au point vert s’allume.
Quand le témoin de mise au point
clignote, cela signifie que le sujet se situe
à l’extérieur de la plage de mise au point.
D Zone de mise au point automatique
Grâce à la détection de visage, la zone de
mise au point s’affiche automatiquement
sur le visage de la personne. Sinon, elle
s’affiche sur la zone de focalisation qui
convient.
E Valeur d’ouverture
Deux bips sont émis pas l’appareil photo
une fois la mise au point effectuée sur le
sujet.
La plage de mise au point est comprise
entre 5 cm et Z. Toutefois, la distance
possible entre l’appareil photo et le sujet
augmente lorsque vous réglez le taux d’
agrandissement sur élevé [de 1 m à Z].
Le déclencheur étant à mi-course,
enfoncez-le à fond pour prendre la
photo.
Les fonctions suivantes sont
automatiquement activées.
Détection automatique de la scène
L’appareil détecte différentes situations de
prise de vue et bascule automatiquement
sur le paramètre de scène approprié.
La scène sélectionnée s’affiche dans la
partie supérieure gauche de l’écran avec
une icône.
i PORTRAIT
i PAYSAGE
i MACRO
i PORTRAIT NOCT.
i PAYSAGE NOCT.
4
17
(FRE) VQT1L91
Si aucune des scènes n’est sélectionnée,
l’appareil photo passe sur [ ] (réglage
standard).
En fonction des conditions ci-dessous,
différentes scènes peuvent être
sélectionnées pour le même sujet.
Conditions du sujet
Luminosité du visage/Taille du sujet/
Distance du sujet/Mouvement du sujet/
Rapport de zoom
Conditions d’enregistrement
Semi-obscurité/Éclat d’un lever de
soleil/Faible luminosité/Instabilité
ISO Intelligent
La sensibilité ISO et la vitesse d’obturation
sont automatiquement ajustées en fonction
de l’action et de la luminosité du sujet.
Détection visage
L'appareil photo détecte automatiquement
le visage de la personne. La mise au point
et l'exposition sont alors réglées sur ce
visage.
MPA rapide
La mise au point est plus rapide quand
vous appuyez sur le déclencheur car elle
se règle automatiquement si vousne faites
pas trop bouger l'appareil.
Stabilisat.
L’appareil photo détecte et compense
automatiquement l’instabilité.
Vous pouvez afficher automatiquement
les photos verticalement si vous les avez
prises en tenant l’appareil à la verticale.
Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, l’écran peut devenir
lumineux ou sombre pendant quelques
instants. Cela facilite la mise au point et
la photo n’est pas affectée.
Prenez garde de ne pas faire bouger l
’appareil lorsque vous appuyez sur le
déclencheur.
Ne masquez pas le flash photographique
ou la lampe d’assistance à la mise au
point automatique avec votre doigt ou un
objet quelconque.
Ne touchez pas l’objectif.
En [i PAYSAGE NOCT.] la vitesse
d'obturation passe à 8 secondes
uniquement lorsque l’appareil a déterminé
une faible instabilité, notamment lors de l’
utilisation d'un trépied. Évitez de bouger l’
appareil photo lors de la prise de vue.
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions
suivantes.
Compensation d'exposition
Bracketting automatique
Réglage fin de la balance des blancs
ZOOM NUM.
Flash
Vous pouvez régler le flash sur AUTO
[ ] ou Forcé NON [ ]. i AUTO [ ], i
AUTO/Réduction yeux rouges [ ], ou i
Synchro lente/ Réduction yeux rouges
[ ].
En mode flash [ ] ou [ ], le
flash est activé deux fois.
La compensation de contre-jour (mode
auto intelligent [ ] uniquement)
Appuyez sur e pour compenser le fait que
le sujet apparaisse sombre lorsqu’il est en
contre-jour. (Appuyez de nouveau sur cette
touche pour annuler l’action.)
Cette icône apparaît lorsque vous
utilisez la compensation de contre-jour.
10
M
19
2
C/ JOUR
N
N
18
VQT1L91 (FRE)
Prises de vues avec le réglage de votre choix
( Mode Programme AE)
Ce mode permet de prendre des photos
librement car un vaste choix de réglage
existe par rapport au mode Intelligent. [ ].
Sélectionnez Mode Programme
AE [ ].
Tenez l’appareil avec les deux mains
sans vous crisper, les bras appuyés
sur le corps, les pieds écartés selon
la largeur de vos épaules.
A
B
A Flash
B Lampe d’assistance à la mise au point
automatique
Positionnez la zone de mise au
point automatique D sur l’endroit
souhaité pour la mise au point,
puis enfoncez le déclencheur à mi-
course pour faire la mise au point.
F3.3 1/30
P
D C
E
F
C
Le témoin de mise au point vert s’allume.
D Zone de mise au point automatique :
blanc
vert
E Valeur d’ouverture
F Vitesse d’obturation
1
2
3
Deux bips sont émis pas l’appareil photo une
fois la mise au point effectuée sur le sujet.
L’appareil photo fait la mise au
point sur un sujet situé entre 50 cm
(Large)/1 m (téléobjectif) et Z. (Quand
le mode macro n’est pas utilisé)
Les événements suivants indiquent que
le sujet se situe à l’extérieur de la plage
de mise au point.
Le témoin de mise au point (vert) clignote.
La zone de mise au point automatique
passe du blanc au rouge ou à l’absence
de zone de mise au point automatique.
L’appareil émet 4 bips.
Il est possible que le témoin de mise au
point s’allume même si la mise au point sur
le sujet n’est pas bonne si celui-ci se trouve
à l’extérieur de la plage de mise au point.
Le déclencheur étant à mi-course,
enfoncez-le à fond pour prendre
la photo.
Utilisation du flash
Si le flash est réglé sur AUTO [ ], sur
AUTO/Réduction yeux rouges [ ] ou
Synchro lente/ Réduction yeux rouges
[], le flash fonctionne lorsque vous
enfoncez le déclencheur si l’appareil photo
détermine que la zone à photographier est
trop sombre.
Vous pouvez modifier les réglages du flash.
Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’écran
peut devenir lumineux ou sombre pendant
quelques instants. Cela facilite la mise au
point et la photo n’est pas affectée.
Prenez garde de ne pas faire bouger
l’appareil lorsque vous enfoncez le
déclencheur.
Ne recouvrez pas le flash photographique
ou la lampe d’assistance à la mise au
point automatique avec votre doigt ou un
quelconque objet.
Ne touchez pas l’objectif.
4
N
19
(FRE) VQT1L91
Prise de vue à l’aide du zoom
Utilisation du zoom optique /
zoom optique supplémentaire (EZ)
Vous pouvez rapprocher les gens et les
sujets avec le zoom optique 5x, ainsi qu
’enregistrer les paysages avec un grand
angulaire. (équivalent d’un appareil photo
35 mm : 30 mm à 150 mm pour DMC-LZ10
/ 32 mm à 160 mm pour DMC-LZ8)
Pour une prise de vue avec un plus grand
angle sans dégradation de la qualité (Zoom
optique étendu), ne définissez pas la taille
de la photo sur le réglage le plus élevé en
terme de format d’image (h/ /j)
Pour que les sujets semblent
rapprochés (téléobjectif)
Tournez la commande du zoom et
placez-la en position téléobjectif.
Pour que les sujets semblent éloignés
(grand-angle)
Tournez la commande du zoom et
placez-la en position grand-angle.
Fonctionnement du zoom optique
supplémentaire
Le zoom optique supplémentaire extrait
le centre de l’image et l’agrandit pour
créer un plus grand effet de photo
à longue focale. Ainsi, par exemple,
si vous choisissez [ ] (3M EZ) (3
millions de pixels), la zone CCD de 10M
(10,1 millions) (DMC-LZ10) ou 8M (8,1
millions) (DMC-LZ8) est coupée jusqu'à
la zone centrale de 3M (3 millions de
pixels), ce qui donne une photo avec un
effet de zoom supérieur.
N
N
N
Zoom maximum
Lorsque la taille de la photo n’est pas
définie sur la résolution la plus élevée, il
est possible de passer en zoom optique
étendu pour agrandir davantage l’image.
Agrandissement :
8,9 x maxi. (DMC-LZ10)
8 x maxi.
(DMC-LZ8)
Format d’
image Pixels
Zoom maximum
(téléobjectif)
DMC-LZ10
DMC-LZ8
h
DMC-LZ10
(10M) 5 x
DMC-LZ8
(8M) 5 x
DMC-LZ10
(7M EZ)
5,9 x
(5M EZ)
7,1 x 6,4 x
(3M EZ)/
(2M EZ)/
(0.3M EZ)
8,9 x 8 x
DMC-LZ10
(9M) 5 x
DMC-LZ8
(7M) 5 x
DMC-LZ10
(6M EZ)
5,9 x
(4.5M EZ)
7,1 x 6,4 x
(2.5M EZ)
8,9 x 8 x
j
DMC-LZ10
(7.5M) 5 x
DMC-LZ8
(6M) 5 x
DMC-LZ10
(5.5M EZ)
5,9 x
(3.5M EZ)
7,1 x 6,4 x
(2M EZ)
8,9 x 8 x
Lors de l’utilisation de la fonction
de zoom, la plage de mise au point
approximative apparaîtra avec la barre d’
affichage du zoom. (Exemple : 0,3 M - Z)
N
20
VQT1L91 (FRE)
Prises de vues avec le flash incorporé
A
A Flash
Ne couvrez pas le flash avec vos doigts
ou un quelconque objet.
Choix des réglages du flash
Réglez le flash incorporé en fonction de la
scène à photographier.
Appuyez sur q [<].
Appuyez sur e/r ou q [<] pour
modifier le réglage du flash.
FLASH
SÉLECT. RÉG.
AUTO
AUTO/Y. ROUG.
FLASH FORCÉ OUI
SY. L./Y. ROUG.
FORCÉ NON
Appuyez sur [MENU/SET].
Vous pouvez également enfoncer
le déclencheur à mi-course pour
terminer.
Lorsque 5 secondes se sont écoulées
sans qu’aucune opération, le réglage
sélectionné est automatiquement adopté.
N
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic DMC LZ10 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à