UMAGE 2306 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ASTERIA
table | user guide
The stand has a hidden, integral
USB-port so you can charge your
phone or tablet, even when the
light is turned off.
WITH LOVE FROM COPENHAGEN
At UMAGE, our designers take inspiration from the dis-
tinct nature of the Nordic landscape to create unique
designs related to the way we live in an urban setting.
Influenced by the design language, colours and materials
found around us in Scandinavia, we create a collection
that is rooted in our home but designed for everyone.
Versatile, flexible and multifunctional, our designs are
created to enhance an urban lifestyle in smaller spaces!
ENGLISH
IMPORTANT! For indoor use only.
Regularly check the cord, the trans-
former and all other parts for damage.
If any part is damaged the product
should not be used. Important infor-
mation! Keep these instructions for
future use.
The light source contained in this
luminaire shall only be replaced
by the manufacturer or his service
agent or a similar qualied person.
If the external exible cable or cord
of this luminaire is damaged, it
shall be exclusively replaced by the
manufacturer or his service agent or
a similar qualied person in order to
avoid a hazard.
DEUTSCH
WICHTIG! Nur für den Gebrauch im
Haus geeignet. Regelmäßig das Kabel,
den Transformator und alle anderen
Teile auf Schäden überprüfen. Ist eines
der Teile beschädigt, darf das Produkt
nicht mehr benutzt werden. Wichtige
Information! Diese Anleitung für spä-
teren Gebrauch aufbewahren.
Die in dieser Leuchte enthaltene
Lichtquelle darf nur durch den Her-
steller, durch seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualizierte Person
ersetzt werden.
Falls das äußere biegsame Kabel oder
das Anschlusskabel dieser Beleuch-
tung beschädigt wird, darf es nur vom
Hersteller, dessen Servicevertreter
oder einer anderen qualizierten Kraft
ausgetauscht werden, um eventuelle
Risiken auszuschließen.
FRANÇAIS
ATTENTION! Pour une utilisation à
l’intérieur uniquement. Vérier régu-
lièrement le câble, le transformateur
et toutes les pièces pour vous assurer
qu’ils ne sont pas endommagés. Ne
pas utiliser le produit si une pièce
est endommagée. Information im-
portante. A conserver pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.
La source lumineuse présente dans
ce luminaire ne doit être remplacée
que par le fabricant, son prestataire
de services ou une personne qualiée
similaire.
Si le câble électrique de ce lumi-
naire est endommagé, il peut être
remplacé. Pour éviter tout danger,
le remplacement doit impérative-
ment être effectué par le fabricant,
un représentant de celui-ci ou un
réparateur agréé.
NEDERLANDS
BELANGRIJK! Uitsluitend voor ge-
bruik binnen. Controleer regelma-
tig het snoer, de transformator en
alle overige delen op eventuele
beschadigingen. Als een onderdeel
beschadigd is, mag het product niet
worden gebruikt. Belangrijke infor-
matie! Bewaar deze aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
De lichtbron in deze armatuur mag
alleen worden vervangen door de fa-
brikant of zijn servicevertegenwoor-
diger of een gelijkaardig gekwali-
ceerd persoon.
Als het snoer of de buitenste exibele
kabel van deze verlichting bescha-
digd is, mag deze uitsluitend door de
fabrikant, diens service-agent of een
andere vakman vervangen worden.
Dit om eventuele risico’s te vermijden.
DANSK
VIGTIGT! Kun til indendørs brug.
Kontrollér jævnligt, om ledning,
transformer eller andre dele er be-
skadiget. Hvis dele af produktet er
beskadiget, må det ikke bruges. Vig-
tige oplysninger! Gem anvisningerne
til fremtidig brug.
Lyskilden i dette armatur må kun ud-
skiftes af producenten eller dennes
servicerepræsentant eller en tilsva-
rende kvaliceret person.
Hvis det ydre, bøjelige kabel eller
ledningen til lampen beskadiges,
må den kun udskiftes af producenten,
dennes serviceagent eller en anden
kvaliceret person for at undgå farlige
situationer.
ÍSLENSKA
MIKILVÆGT! Aðeins fyrir notkun
innandyra. Farið reglulega yfir
snúruna, straumbreytinn og aðra
hluti og gætið að skemmdum.
Ef einhver hluti vörunnar er
skemmdur ætti ekki að nota hana.
Mikilvægar upplýsingar! Geymið
leiðbeiningarnar fyrir frekari notkun.
Framleiðandi, þjónustuaðili eða
annar sambærilegur aðili með
fullgilda hæfni ætti aðeins að skipta
um ljósgjafann í þessari lýsingu.
Ef ytri sveigjanlega snúran í þessu
ljósi er skemmd þarf að leita til
framleiðandans, þjónustuaðila eða
annars fagaðila til að skipta henni
út fyrir nýja svo að hægt sé að
fyrirbyggja að hætta skapist.
NORSK
VIKTIG! Kun for innendørs bruk.
Sjekk ledningen, transformatoren og
andre deler regelmessig for skader.
Hvis noen del er skadet, skal pro-
duktet ikke brukes. Viktig informa-
sjon. Spar på disse instruksjonene
for fremtidig bruk.
Lyskilden i dette armaturet skal kun
byttes av produsenten, produsentens
servicerepresentant eller en autorisert
elektriker.
Om kabelen eller ledningen til denne
belysningen blir skadet, får den kun
byttes ut av leverandøren, dennes
serviceagent eller en annen kvalisert
fagmann for å unngå eventuell fare.
SUOMI
TÄRKEÄÄ! Tuote on tarkoitettu vain
sisäkäyttöön. Tarkista sähköjohto,
muuntaja ja muut osat säännöllisesti
vaurioiden varalta. Jos joku osa on
vahingoittunut, tuotetta ei saa käyt-
tää. Tärkeää tietoa! Säilytä tämä ohje
vastaisuuden varalle.
Ainoastaan valmistaja tai valmistajan
valtuuttaman huoltoliikkeen edustaja
tai vastaava pätevä henkilö saa vaihtaa
tämän valaisimen sisältämän valon-
lähteen.
Jos valaisimen uloin, taipuisa kaapeli
tai johto vioittuu, turvallisuussyistä
sen saa vaihtaa vain valmistaja tai
valtuutettu huoltoliike.
SVENSKA
VIKTIGT! Endast för inomhusbruk.
Kontrollera regelbundet sladden,
transformatorn och alla övriga delar
så att inte skada har uppstått. Om
någon del är skadad, bör produkten ej
användas. Viktig information! Spara
dessa anvisningar för framtida bruk.
Ljuskällan i denna armatur får en-
dast bytas ut av tillverkaren, dennes
serviceombud eller en liknande kva-
licerad person.
Om den yttre böjliga kabeln eller
sladden till denna belysning skadas,
får den endast bytas ut av tillverkaren
eller dennes serviceagent eller annan
behörig person, för att undvika even-
tuella risker.
ČESKY
DŮLEŽITÉ! Jen pro vnitřní použití.
Pravidelně kontrolujte, zda kabel,
transformátor nebo jakákoliv další
část nebyla poškozena. Pokud je
jakákoliv část poškozena, neměli
byste výrobek používat. Důležitá in-
formace! Tyto instrukce si ponechte
pro budoucí použití.
Světelný zdroj obsažený v tomto
svítidle smí vyměnit pouze výrobce
nebo jeho servisní zástupce nebo
podobná kvalikovaná osoba.
Je-li vnější přívodní kabel svítidla
poškozen, musí být vyměněn pouze
výrobcem, autorizovaným servisem
nebo jiným kvalikovaným odborní-
kem, aby nedošlo k ohrožení zdraví.
ESPAÑOL
IMPORTANTE! Utilizar solo en el
interior. Comprueba regularmente
el cable, el transformador y todas
las piezas para asegurarte de que no
están dañados. No utilizar el produc-
to si hubiera alguna pieza dañada.
Información importante. Guardar
estas instrucciones para consulta en
el futuro.
La fuente de luz contenida en esta
luminaria solo debe ser reemplaza-
da por el fabricante o su agente de
servicio o una persona con cuali-
caciones similares.
Si se dañase el cable exterior exible
de esta lámpara, para evitar riesgos
deberá ser sustituido exclusivamente
por el fabricante, su representante o
un electricista cualicado.
ITALIANO
IMPORTANTE! Solo per interni.
Controlla regolarmente che il cavo,
il trasformatore e tutte le altre parti
non siano danneggiati. Se una o più
parti sono danneggiate, il prodotto
non deve essere usato. Queste infor-
mazioni sono importanti. Conservale
per ulteriori consultazioni.
La sorgente luminosa contenuta in
questa lampada deve essere sosti-
tuita solo dal produttore o dal suo
agente di servizio o da una persona
qualicata simile.
Se il cavo flessibile esterno o filo
elettrico di questa illuminazione è
danneggiato, può essere sostituito
esclusivamente dal produttore, da
un centro di assistenza autorizzato
o da un elettricista qualicato, per
evitare rischi.
MAGYAR
FONTOS! Csak beltéri használatra
ajánlott. Rendszeresen ellenőrizd
a vezetéket, a transzformátort
és a többi alkatrészt, hogy van-e
rajta sérülés. Ha bármelyik rész
sérült, ne használd a terméket.
Fontos információ! Őrizd meg ezt
a tájékoztatót későbbi használatra.
A lámpatestben található fényforrás
kicserélésére csak a gyártó, a
gyártó által megbízott szerviz vagy
szakképzett személy jogosult.
Ha a külső rugalmas vezeték vagy
kábel megsérül, biztonsági okoból
csak szakember vagy a szerviz
munkatársai végezhetik el a cserét.
POLSKI
WAŻNE! Wyłącznie do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Regularnie
sprawdzaj czy przewód zasilający,
transformator i wszystkie pozostałe
części nie uszkodzone. Jeśli ja-
kakolwiek część jest uszkodzona,
nie należy produktu używać. Waż-
na informacja! Zachowaj niniejszą
instrukcje do wykorzystania w przy-
szłości.
Źródło światła zawarte w tej oprawie
oświetleniowej może być wymie-
niane wyłącznie przez producenta,
jego przedstawiciela serwisowego
lub inną osobę o podobnych kwa-
likacjach.
Jeżeli zewnętrzny przewód lampy
ulegnie uszkodzeniu, w celu unik-
nięcia zagrożeń jego wymiany może
dokonać jedynie producent, jego
przedstawiciel serwisowy lub inna
wykwalikowana osoba.
EESTI
OLULINE! Kasutamiseks vaid sise-
ruumides. Kontrollige juhet, trafot ja
teisi osi regulaarselt, et neil poleks
kahjustusi. Kui mõni osa on kahjusta-
tud, siis ei tohiks seda kasutada. Olu-
line teave! Hoidke juhised hilisema
vajaduse tarbeks alles.
Selle valgusti valgusallikat tohib va-
hetada ainult tootja, tootja esindaja
või mõni teine sama pädevusega isik.
Kui selle valgusti väline kaabel või
juhe on kahjustatud, vahetab selle
erilise juhtme vastu ainult tootja või
tema esindaja, selleks, et vältida oht-
likke olukordi.
LATVIEŠU
SVARĪGI! Lietošanai vienīgi
iekštelpās. Regulāri pārbaudiet, vai
vadi, transformators un citas detaļas
nav bojātas. Ja kāda detaļa ir bojāta,
preci nedrīkst izmantot. Svarīga
informācija! Saglabājiet instrukciju
turpmākai uzziņai.
Šajā gaismeklī esošo gaismas
avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs
vai servisa pārstāvis vai līdzīga
kvalicēta persona.
Lai izvairītos no riska, šīs lampas
vadu/ kabeļu bojājumus drīkst
novērst tikai ražotājs, servisa
pārstāvis vai cita kvalicēta persona.
LIETUVIŲ
SVARBU! Naudoti tik patalpoje.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas,
transformatorius ir kitos prekės
dalys yra tvarkingos, nepažeistos.
Aptikus defektų, prekės naudoti
negalima. Svarbi informacija!
Išsaugokite ateičiai.
Šviesos šaltinį šiame įrenginyje
pakeisti gali tik gamintojas, jo
įgaliotas meistras ar kitas panašios
kvalikacijos asmuo.
Jei lankstus kabelis ar laidas
pažeistas, turi pakeisti gamintojas,
jo techninio aptarnavimo atstovas
ar kvalikuotas specialistas.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! Só para usar no inte-
rior. Verique regularmente o cabo, o
transformador e todas as outras partes.
Se alguma das partes estiver danica-
da, o produto não deverá ser utilizado.
Informação importante! Mantenha es-
tas instruções para uso futuro.
A fonte de luz contida nesta luminária
pode ser substituída apenas pelo fabri-
cante ou pelo seu agente encarregado
ou outra pessoa qualicada.
Se o cabo exterior flexível deste
candeeiro se danificar, deverá ser
substituído exclusivamente pelo
fabricante ou seu representante ou
por uma pessoa qualificada, para
evitar acidentes.
ROMÂNA
ATENŢIE! Se foloseşte doar la
interior. Verifică regulat cablul,
trasnformatorul şi alte componente.
În cazul în care acestea sunt
deteriorate, produsul nu poate fi
folosit. Păstrează instrucţiunile.
Sursa de iluminare conţinută în acest
corp de iluminat trebuie înlocuită
numai de către producător, angajat
al unui service sau de o persoană
calicată similar.
Dacă cablul electric al acestui corp de
iluminat este deteriorat, va  înlocuit
numai de către producător sau de
agentul de servicii al acestuia, sau
de către o altă persoană specializată,
pentru a evita accidentările.
SLOVENSKY
DÔLEŽITÉ! Len na vnútorné
použitie. Pravidelne kontrolujte
kábel, transformátor a všetky
ostatné časti, či nie sú poškodené.
V prípade, že je ktorákoľvek
časť poškodená, výrobok ďalej
nepoužívajte. Dôležitá informácia!
Tieto inštrukcie si uschovajte.
Svetelný zdroj obsiahnutý v tomto
svietidle môže vymeniť iba výrobca
alebo jeho servisný zástupca alebo
podobne kvalikovaná osoba.
V prípade, ak sa vonkajší zdrojový
kábel svietidla poškodí, je nutné,
aby ho vymenil výrobca alebo
jeho servisný zástupca, prípadne
kvalifikovaný elektrikár tak, aby
nedošlo k ohrozeniu zdravia.
БЪЛГАРСКИ
ВАЖНО! Само за употреба на
закрито. Редовно проверявайте
кабела, трансформатора и
всички останали части за
повреда. Ако някоя от частите е
повредена, продуктът не бива да
се използва. Важна информация!
Запазете тези инструкции за
бъдеща справка.
Източникът на светлина,
съдържащ се в това осветително
тяло може да се замени само
от производителя или от
гаранционен сервиз или друго
такова компетентно лице.
Ако външният подвижен кабел
на лампата бъде повреден,
той трябва да бъде подменен
единствено от производителя,
негов представител или друго
квалифицирано лице, за да се
избегнат рискове.
HRVATSKI
VAŽNO! Samo za upotrebu u
zatvorenom. Redovito provjeravati
kabel, transformator i ostale
dijelove za oštećenja. Ako je
ijedan dio oštećen, proizvod se ne
smije koristiti. Važna informacija!
Sačuvati ove upute za buduće
potrebe.
Izvor svjetlosti u ovoj svjetiljci
smije zamijeniti samo proizvođač ili
njegov servis ili slična kvalicirana
osoba.
Ako je strujni kabel oštećen, mora
ga zamijeniti isključivo proizvođač
ili njegov ovlašteni serviser ili slična
kvalificirana osoba kako bi se
izbjegla opasnost.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για χρήση σε εσωτερικό
χώρο μόνο. Ελέγχετε τακτικά το
καλώδιο, το μετασχηματιστή και όλα
τα άλλα μέρη για τυχόν φθορά. Εάν
οποιοδήποτε μέρος έχει φθαρεί, δε θα
πρέπει να χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Σημαντικές πληροφορίες! Φυλάξτε
αυτές τις οδηγίες για μελλοντική
χρήση.
Η πηγή φωτός που περιλαμβάνεται
σε αυτό το φωτιστικό θα πρέπει
να αντικαθίσταται μόνο από τον
κατασκευαστή ή τον επισκευαστή
συνεργάτη του ή παρόμοιο
πιστοποιημένο άτομο.
Εάν το εξωτερικό ευέλικτο καλώδιο
αυτού του φωτιστικού φθαρεί,
για την αποφυγή ατυχήματος,
θα πρέπει να αντικατασταθεί
μόνο από τον κατασκευαστή ή το
εξουσιοδοτημένο σέρβις του ή από
ένα άλλο ειδικευμένο άτομο.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Только для исполь-
зования в помещении. Регулярно
проверяйте провод, трансфор-
матор и все остальные части на
предмет наличия повреждения.
Если какая-либо из них окажется
поврежденной, товаром пользо-
ваться нельзя. Важная информа-
ция! Сохраняйте эту инструкцию
для справок в дальнейшем.
Источник света, содержащийся
в этом светильнике, может быть
заменен только производителем,
его агентом по обслуживанию или
аналогичным квалифицирован-
ным лицом.
Если наружный гибкий удлинитель
или шнур этого светильника повре-
жден, то во избежание несчастно-
го случая его должен заменить
либо сам производитель, либо
представитель сервисной служ-
бы производителя, либо человек
соответствующей квалификации.
SRPSKI
BITNO! Isključivo za upotrebu u
zatvorenom. Redovno proveravaj
da nisu oštećeni kabl, transformator
ili neki drugi deo. Ako je bilo koji deo
oštećen, nemoj koristiti proizvod.
Važna informacija! Sačuvaj ova
uputstva za ubuduće.
Izvor svetlosti koji se nalazi u ovoj
svetiljci može da zameni samo
proizvođač ili njegov serviser ili
slična kvalikovana osoba.
Ako je spoljni savitljivi kabl ili vod ove
lampe oštećen, u cilju izbegavanja
rizika, treba da ga zameni isključivo
proizvođač, ovlašćeni serviser ili
stručna osoba.
SLOVENŠČINA
POMEMBNO! Samo za uporabo v
zaprtih prostorih. Redno pregleduj
kabel, pretvornik in vse druge se-
stavne dele, da niso poškodovani.
Če je katerikoli del poškodovan,
izdelka ne uporabljaj. Pomembne
informacije! Shrani ta navodila za
kasnejšo uporabo.
Svetlobni vir, ki ga vsebuje ta
svetilka, sme zamenjati samo
proizvajalec ali njegov serviser ali
podobna usposobljena oseba.
Če je zunanji kabel ali žica svetila
poškodovan/a, naj zamenjavo
opravi proizvajalec, njegov
pooblaščeni serviser ali podobno
usposobljena oseba. S tem se
izognete nepotrebnim tveganjem.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ! Sadece mekanda
kullanılır. Kablo, transformatör
ve diğer parçaları düzenli olarak
kontrol ediniz. Herhangi bir parçası
hasarlı ise ürün kullanılmamalıdır.
Önemli bilgi! Bu talimatları ileride
gerekebileceği için saklayınız.
Bu lambada bulunan ışık kaynağı
yalnızca üretici veya servis
sorumlusu ya da benzer vasıı kişi
tarafından değiştirilmelidir.
Bu aydınlatmanın harici esnek
kablosu veya kordonu zarar görürse,
tehlikeden kaçınmak için üretici
rma veya üretici rma yetkili servisi
veya benzeri bir kişi tarafından
değiştirilecektir.
BAHASA INDONESIA
PENTING! Hanya untuk penggunaan
dalam ruang. Periksa kabel, trafo
dan semua bagian lainnya secara
berkala untuk kerusakan. Jika
terdapat bagian yang rusak, produk
sebaiknya tidak digunakan. Informasi
penting! Simpan petunjuk ini untuk
penggunaan berikutnya.
Sumber cahaya yang terdapat dalam
luminer ini hanya boleh diganti oleh
pabrikan, agen servis resmi atau
orang yang memiliki kualikasi.
Jika bagian luar kabel eksibel atau
kabel sambungan untuk penerangan
ini rusak, maka harus digantikan
oleh pabrik pembuat atau agen
pelayananannya atau orang yang
berkualifikasi agar terhindari dari
bahaya.
BAHASA MALAYSIA
PENTING! Untuk kegunaan dalam
kediaman sahaja. Kerap periksa
kord, transformer dan semua
bahagian-bahagian lain jika terdapat
kerosakan. Jika ada, produk tidak
boleh digunakan. Maklumat penting!
Simpan arahan ini untuk kegunaan
masa hadapan.
Peralatan cahaya yang ada dalam
lampu ini hanya boleh ditukar oleh
pengeluar atau ejen perkhidmatan
dan orang yang mempunyai
kelayakan yang setaraf.
Jika kabel atau kord eksibel luaran
bagi lampu ini telah rosak, ia
patut diganti secara eksklusif oleh
pengeluar atau ejen perkhidmatannya
atau individu yang berkelayakan agar
bahaya dapat dielakkan.
한국어
주요 안전 설명서 실내에서만
사용하세요. 주기적으로 전선과
변압기, 기타 부품이 손상되지
않았는지 확인해주세요. 부품이
손상된 경우에는 제품을 사용해서는
됩니다. 중요! 나중에 사용
있도록 설명서를 보관해주세요.
조명기구에 포함된 광원은
제조업체, 서비스 업체 또는 이와
유사한 사업자들만 교체 할 수 있다.
조명기구의 가요성 외부
케이블이나 코드가 상되었을 경우
위험한 사고를 방지하기 위해 반드
제조사, 지정 서비스 업체, 또는
전문가에 의 해 교체되어야 합니다.
日本語
安全に関する重要なお知らせ 室内
専用 コード、充電アダプター、そ
の他のパーツが損 傷していないか
定期的にチェックしてください。
損傷が見つかった場合には、使用
を中止してく ださい。 この説明
書には重要な情報が含まれていま
す。 いつでも参照できるように大
切に保管してくださ い。
この照明器具に含まれている光源
は、製造者、そのサービス代理
店、または同様の資格を持つ人に
よってのみ交換されるものとしま
す。
この照明器具の外部ケーブルやコ
ードが破損した 場合は、 修理に
伴う事故を避けるため、 必ず製
造元のメーカーや代理店、 電気工
事店などに部 品交換を依頼してく
ださい。
中文
重要安全说明 仅供室内使用。
期检查电线、变压器及所有其他部
件是否 有损坏。如果任何部件有损
坏,请勿使用该产品。 重要信息!
请妥善保管本说明书, 以备日后
考。
本灯具内的光源只能由制造商或其
服务代理或具有相关资格的人员更
换。
如果这种照明装置的外部软电缆或
电线受到 损坏, 必须由制造商、
代理商或具有相近资质 的人员进行
更换,防止发生伤害事故。
繁中
重要安全說明 僅適合室內使用。 定
期檢查電線、變壓器及其他所有零件
是否受損。 若發現任何零件受損,
應停止使用產品。重要資訊! 請妥
善保存,以供參考。
本燈具內的光源只能由製造商或其服
務代理或具有相關資格的人員更換。
如果燈具的外部電線受損, 應由製造
商, 服務人員或 相關的專業人員替換,
以避免發生危險.
DESIGNED BY
SØREN RAVN CHRISTENSEN
The illusion of earthly
weightlessness had
to be challenged by a
light design that
dees gravity.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

UMAGE 2306 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues