Leuze BPS 348i SM 100 D H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Sous réserve de modifications techniques
FR • 2020-11-26 • 50125521
Manuel d'utilisation original
BPS 348i
Système de positionnement à codes à barres
© 2021
Leuze electronic GmbH + Co. KG
In der Braike 1
73277 Owen / Germany
Phone: +49 7021 573-0
Fax: +49 7021 573-199
www.leuze.com
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 2
Table des matières
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 3
Table des matières
1 À propos de ce document....................................................................................6
1.1 Moyens de signalisation utilisés .............................................................................................6
2 Sécurité..................................................................................................................8
2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................8
2.2 Emplois inadéquats prévisibles ..............................................................................................8
2.3 Personnes qualifiées ..............................................................................................................9
2.4 Exclusion de responsabilité ....................................................................................................9
2.5 Avertissements de laser .......................................................................................................10
3 Description de l'appareil ....................................................................................11
3.1 Aperçu de l'appareil ..............................................................................................................11
3.1.1 Généralités ........................................................................................................................11
3.1.2 Caractéristiques ................................................................................................................11
3.1.3 Accessoires .......................................................................................................................12
3.1.4 Modèle avec chauffage .....................................................................................................12
3.2 Connectique..........................................................................................................................13
3.2.1 Boîtier de raccordement MS348 avec connecteurs M12 .................................................13
3.2.2 Boîtier de raccordement MK348 avec bornes à ressort ...................................................13
3.2.3 Boîtier de raccordement ME348103 avec câbles avec connecteur M12 ........................15
3.3 Éléments d'affichage.............................................................................................................15
3.3.1 Affichage à LED ................................................................................................................16
3.3.2 Affichage à l'écran.............................................................................................................18
3.4 Bande à codes à barres........................................................................................................ 20
3.4.1 Généralités ........................................................................................................................20
3.4.2 Codes à barres de commande ..........................................................................................22
3.4.3 Étiquette à marque ............................................................................................................26
3.4.4 Bandes jumelles ................................................................................................................27
4 Fonctions.............................................................................................................29
4.1 Mesure de la position............................................................................................................ 29
4.2 Mesure de la vitesse.............................................................................................................30
4.3 Données temps de réaction..................................................................................................30
4.4 Outil webConfig ....................................................................................................................30
4.5 Analyse de la qualité de lecture............................................................................................31
4.6 Demande de statut pour la mesure de la position/vitesse .................................................... 32
4.7 Mesure de la distance à la bande à codes à barres ............................................................. 32
5 Applications ........................................................................................................33
5.1 Appareil de contrôle de rayonnages .....................................................................................34
5.2 Convoyeur aérien .................................................................................................................35
5.3 Grues à portique ...................................................................................................................36
6 Montage ...............................................................................................................37
6.1 Montage de la bande à codes à barres ................................................................................ 37
6.1.1 Remarques concernant le montage et l'application...........................................................37
6.1.2 Sectionnement de bandes à codes à barres.....................................................................38
6.1.3 Montage de la BCB ...........................................................................................................39
Table des matières
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 4
6.2 Montage du système de positionnement à codes à barres .................................................. 43
6.2.1 Remarques relatives au montage .....................................................................................43
6.2.2 Orientation du BPS par rapport à la bande à codes à barres ...........................................45
6.2.3 Montage avec pièce de fixation BTU 0300M-W ................................................................46
6.2.4 Montage avec équerre de fixation BT300W ....................................................................46
6.2.5 Montage avec une pièce de fixation BT56 .......................................................................47
6.2.6 Montage avec une pièce de fixation BT300-1 ..................................................................47
6.2.7 Montage avec vis de fixation M4 .......................................................................................47
7 Raccordement électrique ...................................................................................48
7.1 Mémoire de paramètres externe dans le boîtier de raccordement ....................................... 48
7.2 Boîtier de raccordement MS348 avec connecteurs............................................................. 49
7.3 Boîtier de raccordement MK348 avec bornes à ressort ......................................................50
7.4 Boîtier de raccordement ME348103 avec câbles avec connecteur M12............................ 51
7.5 Affectation des broches ........................................................................................................ 52
7.5.1 PWR/SWIN/OUT (Power et entrée/sortie de commutation)...........................................52
7.5.2 HÔTE/BUSIN (hôte/entrée bus, Ethernet) .....................................................................54
7.5.3 BUSOUT (hôte/sortie bus, Ethernet)................................................................................55
7.5.4 USB maintenance .............................................................................................................56
7.6 Topologies PROFINET ......................................................................................................... 56
7.6.1 Topologie en étoile ............................................................................................................56
7.6.2 Topologie en bus...............................................................................................................57
7.6.3 Câblage PROFINET..........................................................................................................58
7.7 Blindage et longueurs des câbles.........................................................................................58
8 Mise en service - Configuration de base ..........................................................59
8.1 Configuration de l'interface PROFINET ................................................................................ 59
8.1.1 Profil de communication PROFINET.................................................................................60
8.1.2 Classes de conformité.......................................................................................................61
8.2 Démarrage de l'appareil........................................................................................................61
8.3 Configuration pour commande SIMATIC S7 de Siemens ....................................................61
8.4 Modules de configuration PROFINET ..................................................................................64
8.4.1 Récapitulatif des modules .................................................................................................64
8.4.2 ModuleDAP– Paramètres définis fixes............................................................................67
8.4.3 Module1–Valeur de la position .......................................................................................67
8.4.4 Module2–Préréglage statique ........................................................................................69
8.4.5 Module3–Préréglage dynamique ...................................................................................69
8.4.6 Module4–Entrée/sortie IO1 ...........................................................................................70
8.4.7 Module5–Entrée/sortie IO2 ...........................................................................................75
8.4.8 Module6–Statut et commande .......................................................................................79
8.4.9 Module7–Plage limite1 de la position............................................................................82
8.4.10 Module8–Plage limite2 de la position............................................................................82
8.4.11 Module9–Comportement en cas d'erreur.......................................................................83
8.4.12 Module10–Vitesse..........................................................................................................84
8.4.13 Module 11–Limite statique1 de la vitesse ......................................................................85
8.4.14 Module 12–Limite statique2 de la vitesse ......................................................................86
8.4.15 Module 13–Limite statique3 de la vitesse ......................................................................87
8.4.16 Module 14–Limite statique4 de la vitesse ......................................................................88
8.4.17 Module15–Limite dynamique de la vitesse ....................................................................89
8.4.18 Module16–Statut de la vitesse .......................................................................................90
8.4.19 Module20–Résolution libre.............................................................................................91
8.4.20 Module21–Distance à la bande à codes à barres (BCB) ...............................................92
8.4.21 Module22–Codes à barres de marque et de commande ...............................................92
8.4.22 Module23–Correction de la valeur de bande .................................................................93
8.4.23 Module24–Qualité de lecture .........................................................................................94
8.4.24 Module25–Statut de l'appareil........................................................................................95
8.4.25 Module26–Statut avancé................................................................................................95
8.4.26 Module28-Valeur de la position 16bits ..........................................................................96
Table des matières
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 5
9 Mise en service – outil webConfig ....................................................................97
9.1 Installer le logiciel .................................................................................................................97
9.1.1 Configuration système requise..........................................................................................98
9.1.2 Installer le pilote USB ........................................................................................................98
9.2 Démarrer l'outil webConfig....................................................................................................98
9.3 Brève description de l'outil webConfig .................................................................................. 99
9.3.1 Récapitulatif.......................................................................................................................99
9.3.2 Fonction PROCESSUS ...................................................................................................101
9.3.3 Fonction ALIGNEMENT ..................................................................................................101
9.3.4 Fonction CONFIGURATION ...........................................................................................102
9.3.5 Fonction DIAGNOSTIC ...................................................................................................105
9.3.6 Fonction MAINTENANCE ...............................................................................................106
10 Diagnostic et résolution des erreurs ..............................................................107
10.1 Que faire en cas d'erreur? .................................................................................................107
10.1.1 Diagnostic spécifique à PROFINET ................................................................................107
10.1.2 Diagnostic avec l'outil webConfig....................................................................................108
10.2 Affichage des témoins lumineux .........................................................................................108
10.3 Messages d'erreur à l'écran................................................................................................109
10.4 Liste de contrôle des causes d'erreur ................................................................................. 110
11 Entretien et élimination ....................................................................................113
11.1 Nettoyage ...........................................................................................................................113
11.2 Entretien .............................................................................................................................113
11.2.1 Mise à jour des microprogrammes ..................................................................................113
11.2.2 Réparation de la BCB à l'aide du kit de réparation..........................................................113
11.3 Élimination ..........................................................................................................................115
12 Service et assistance........................................................................................116
13 Caractéristiques techniques............................................................................117
13.1 Caractéristiques générales .................................................................................................117
13.1.1 BPS sans chauffage........................................................................................................119
13.1.2 BPS avec chauffage........................................................................................................120
13.2 Bande à codes à barres...................................................................................................... 120
13.3 Encombrement ...................................................................................................................122
13.4 Encombrement des accessoires......................................................................................... 124
13.5 Encombrement de la bande à codes à barres....................................................................128
14 Informations concernant la commande et accessoires................................129
14.1 Aperçu des différents types de BPS348i ........................................................................... 129
14.2 Boîtiers de raccordement.................................................................................................... 129
14.3 Accessoires - Câbles ..........................................................................................................129
14.4 Autres accessoires .............................................................................................................130
14.5 Bandes à codes à barres....................................................................................................131
14.5.1 Bandes à codes à barres standard .................................................................................131
14.5.2 Bandes à codes à barres spéciales ................................................................................131
14.5.3 Bandes jumelles ..............................................................................................................132
14.5.4 Bandes de réparation ......................................................................................................132
14.5.5 Étiquettes à marque et étiquettes de commande............................................................133
15 Déclaration de conformité CE..........................................................................134
16 Annexe ...............................................................................................................135
16.1 Modèles de code à barres .................................................................................................. 135
À propos de ce document
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 6
1 À propos de ce document
1.1 Moyens de signalisation utilisés
Tab.1.1: Symboles d'avertissement et mots de signalisation
Symbole en cas de dangers pour les personnes
Symbole en cas de danger en présence d'un rayonnement laser potentiel-
lement dangereux pour la santé
Symbole annonçant des dommages matériels possibles
REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels
Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les me-
sures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les me-
sures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT Mot de signalisation prévenant de blessures graves
Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si
les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées.
Tab.1.2: Autres symboles
Symbole pour les astuces
Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémen-
taires.
Symbole pour les étapes de manipulation
Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les
manipulations.
Symbole pour les résultats de manipulation
Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations
précédentes.
À propos de ce document
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 7
Tab.1.3: Termes et abréviations
BCB Bande à codes à barres
BPS Système de positionnement à codes à barres
CFR Code of Federal Regulations (code des règlements fédéraux, États-Unis)
DAP Device Access Point
DCP Discovery and Configuration Protocol
CEM Compatibilité électromagnétique
EN Norme européenne
FE Terre de fonction
GSD General Station Description
GSDML Generic Station Description Markup Language
GUI Interface utilisateur graphique (Graphical User Interface)
IO ou E/S Entrée/sortie (Input/Output)
I&M Information&Maintenance
IP Protocole Internet
LED Diode lumineuse (Light Emitting Diode)
MAC Media Access Control
MVS Type de code à barres de commande
MV0 Type de code à barres de commande
NEC National Electric Code
OSI Open Systems Interconnection Model
TBTP Très basse tension de protection (Protective Extra Low Voltage, PELV)
RT Real Time
SNMP Simple Network Management Protocol
API Automate programmable industriel
(équivalent à l'anglais Programmable Logic Controller, PLC)
TCP Transmission Control Protocol
UDP User Datagram Protocol
USB Universal Serial Bus
UL Underwriters Laboratories
UV Ultraviolet
XML Extensible Markup Language
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 8
2 Sécurité
Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a
été réalisé avec les techniques les plus modernes.
2.1 Utilisation conforme
L'appareil est un système optique de mesure qui, à l'aide d'un laser rouge visible de classe laser1, déter-
mine sa position par rapport à une bande à codes à barres fixe.
Toutes les indications de précision du système de mesure BPS300 se rapportent à la position relative par
rapport à la bande à codes à barres fixe.
ATTENTION
N'utiliser que des bandes à codes à barres approuvées!
Les bandes à codes à barres approuvées par Leuze et mentionnées comme accessoires sur le
site internet de Leuze sont une partie essentielle du système de mesure.
Les bandes à codes à barres qui ne sont pas approuvées par Leuze ne sont pas autorisées.
L'utilisation conforme n'est pas donnée dans ce cas.
Domaines d'application
Le BPS est conçu pour le positionnement pour les domaines d'application suivants:
Convoyeur aérien
Axes de translation et de levage d'appareils de contrôle de rayonnages
Unités de triage
Portiques de chargement et leurs chariots
• Ascenseurs
ATTENTION
Respecter les directives d'utilisation conforme!
La protection de l'utilisateur et de l'appareil n'est pas garantie si l'appareil n'est pas employé
conformément aux directives d'utilisation conforme.
ÄEmployez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme.
ÄLa société LeuzeelectronicGmbH+Co.KG décline toute responsabilité en cas de dom-
mages résultant d'une utilisation non conforme.
ÄLisez le présent manuel d'utilisation avant de mettre l'appareil en service. L'utilisation
conforme suppose d'avoir pris connaissance de ce manuel d'utilisation.
AVIS
Respecter les décrets et règlements!
ÄRespectez les décrets locaux en vigueur, ainsi que les règlements des corporations profes-
sionnelles.
2.2 Emplois inadéquats prévisibles
Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe «Utilisation conforme» ou allant
au-delà de ces critères n'est pas conforme.
En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises:
dans des pièces à environnement explosif
à des fins médicales
comme composant de sécurité autonome au sens de la directive européenne relative aux machines
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 9
AVIS
Si le fabricant de machines prend en compte les aspects conceptuels correspondants lors de la
combinaison des composants, l'utilisation comme élément sécuritaire au sein d'une fonction de
sécurité est possible.
AVIS
Interventions et modifications interdites sur l'appareil!
ÄN'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de
l'appareil ne sont pas autorisées.
ÄL'utilisation d'une bande à code à barres non approuvée par Leuze équivaut à une interven-
tion ou à une modification de l'appareil/du système de mesure.
ÄNe jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entre-
tenir.
ÄToute réparation doit exclusivement être réalisée par LeuzeelectronicGmbH+Co.KG.
2.3 Personnes qualifiées
Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en ser-
vice et le réglage de l'appareil.
Conditions pour les personnes qualifiées:
Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée.
Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au tra-
vail.
Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil.
Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appa-
reil.
Personnel qualifié en électrotechnique
Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique.
Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expé-
rience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de tra-
vailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels.
En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de préven-
tion des accidents de la DGUV, clause 3 (p.ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays,
les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées.
2.4 Exclusion de responsabilité
LeuzeelectronicGmbH+Co.KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants:
L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme.
Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
Des modifications (p.ex. de construction) sont apportées à l'appareil.
Sécurité
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 10
2.5 Avertissements de laser
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI/EN60825-1:2014 imposées à un produit de
la classe laser1, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S.21CFR1040.10 avec les diver-
gences données dans la «Notice laser n°56» du 8mai2019.
ATTENTION: l'ouverture de l'appareil peut entraîner une exposition à des rayonnements dan-
gereux.
ÄVeuillez respecter les directives légales et locales de protection laser.
ÄLes interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées.
L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir.
Toute réparation doit exclusivement être réalisée par LeuzeelectronicGmbH+Co.KG.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 11
3 Description de l'appareil
3.1 Aperçu de l'appareil
3.1.1
Généralités
Le système de positionnement à codes à barres BPS détermine, avec un laser en lumière rouge visible, sa
position et sa vitesse relativement à une bande à codes à barres placée le long de sa trajectoire. Ceci a
lieu en plusieurs étapes comme suit:
Lecture d'un code sur la bande à codes à barres (voir figure ci-après)
Détermination de la position du code lu dans le faisceau de balayage
Calcul à la fraction de millimètre près de la position à partir de l'information et de la position du code,
par rapport au milieu de l'appareil.
La valeur de position et la valeur de vitesse sont ensuite envoyées via l'interface hôte à la commande.
Le BPS est composé d'un boîtier et d'un boîtier de raccordement des interfaces pour le rattachement à la
commande. En option, le BPS peut être livré équipé d'un écran et d'une optique chauffante.
Les boîtiers de raccordement suivants sont disponibles pour le raccordement de l'interface PROFINET:
Boîtier de raccordement MS348 avec connecteurs M12
Boîtier de raccordement MK348 avec bornes à ressort
Boîtier de raccordement ME 348 103 avec câbles avec connecteur M12
000040 000044 000048 000052 000056 000060 000064 000068
4
00004
8
8
8
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
0000
5
2
0000
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
0000
0000
0000
0000
0000
0000
1
2
4
3
G40LeuzeG40Leuze Leuze G40LeuzeG40
1 Bande à codes à barres
2 Boîtier de raccordement
3 Boîtier de l'appareil
4 Milieu du faisceau de balayage (milieu de l'appareil, valeur de position éditée)
Fig.3.1: Structure de l'appareil, disposition de l’appareil et sortie du faisceau
3.1.2
Caractéristiques
Principales caractéristiques du système de positionnement à codes à barres:
Positionnement à la fraction de millimètre près de 0 à10000m
Pour le réglage à des vitesses d'avance élevées allant jusqu'à10m/s
Mesure simultanée de la position et de la vitesse
Plage de fonctionnement: 50 à170mm; pour des positions de montage flexibles
Interfaces: bus de terrain PROFINET, bus de terrain PROFIBUS, SSI, RS232/RS422, RS485
Entrées et sorties binaires pour la commande et le contrôle du processus
Configuration à l'aide de l'outil webConfig ou par bus de terrain
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 12
Diagnostic par l'outil webConfig ou à l'écran en option
Variante avec écran en option
Variante avec chauffage en option pour l'emploi jusqu'à -35°C
3.1.3
Accessoires
Des accessoires spéciaux sont disponibles pour le système de positionnement à codes à barres. Ces ac-
cessoires sont parfaitement adaptés au BPS:
Bande à codes à barres très flexible résistant aux rayures, à l'essuyage et aux UV
Pièces de fixation pour le montage à une position précise avec une vis (easy-mount)
Connectique modulaire par boîtiers de raccordement avec connecteurs M12, bornes à ressort ou
câbles
3.1.4
Modèle avec chauffage
Le système de positionnement à codes à barres peut en option être acheté équipé d'un chauffage intégré.
Le chauffage est encastré en usine et fixe.
AVIS
Il ne vous est pas autorisé de monter le chauffage vous-même!
ÄUn montage du chauffage sur site par l'utilisateur n'est pas possible.
Le chauffage est composé de deux parties:
Chauffage de la vitre avant
Chauffage du boîtier
Caractéristiques du chauffage intégré:
Extension du domaine d'utilisation du BPS jusqu'à‑35°C
Tension d'alimentation 18…30VCC
Lancement du BPS par interrupteur thermostatique interne (temporisation de démarrage d'environ
30min sous 24VCC à une température ambiante minimale de -35°C)
Section requise pour les conducteurs de l'alimentation en tension: au moins 0,75mm2
AVIS
Ne pas utiliser de câbles surmoulés!
ÄL'utilisation de câbles surmoulés n'est pas possible.
La consommation du BPS est trop importante pour les câbles surmoulés.
Fonction
Quand la tension d'alimentation est appliquée au BPS, dans un premier temps, un interrupteur thermosta-
tique alimente seulement le chauffage en courant (chauffage de la vitre avant et chauffage du boîtier). Si la
température intérieure passe au-dessus de 15°C pendant la phase de chauffage (env.30min), l'interrup-
teur thermostatique libère la tension d'alimentation pour le BPS. Il s'ensuit l'autotest et le passage en mode
de lecture. L'allumage de la LEDPWR indique l'état prêt au fonctionnement.
Quand la température intérieure atteint environ18°C, un autre interrupteur thermostatique arrête le chauf-
fage du boîtier et le redémarre si besoin (si la température intérieure tombe en dessous de 15°C). Le
mode de lecture n'en est pas interrompu.
Le chauffage de la vitre avant reste activé jusqu'à une température intérieure de 25°C. Au-dessus de cette
température, le chauffage de la vitre avant s'éteint. Il se rallume avec une hystérésis de commutation de
3°C quand la température intérieure retombe en dessous de 22°C.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 13
3.2 Connectique
Les variantes de raccordement suivantes sont disponibles pour le branchement électrique du BPS:
Boîtier de raccordement MS348 avec connecteurs M12
Boîtier de raccordement MK348 avec bornes à ressort
Boîtier de raccordement ME348 103 avec câbles avec connecteur M12
L'alimentation en tension (18…30VCC) est raccordée en fonction du raccordement électrique choisi.
Deux entrées / sorties de commutation programmables librement sont disponibles pour l'adaptation indivi-
duelle à l'application concernée.
3.2.1
Boîtier de raccordement MS348 avec connecteurs M12
Le boîtier de raccordement MS348 dispose de trois prises de raccordement mâle M12 et d'une prise fe-
melle USB de type miniB comme interface de maintenance pour la configuration et le diagnostic du BPS.
AVIS
La mémoire de paramètres intégrée qui se trouve dans le MS348 facilite le remplacement du
BPS.
Les réglages et le nom PROFINET sont enregistrés dans la mémoire de paramètres intégrée,
pour être transmis automatiquement à un nouvel appareil en cas de remplacement.
1
34
2
1 PWR/SW IN/OUT: prise mâle M12 (codageA)
2 SERVICE: prise femelle USB miniB (derrière le capuchon de protection)
3 HÔTE/BUSIN:prise femelle M12 (codageD), Ethernet0
4 BUSOUT: prise femelle M12 (codageD), Ethernet1
Fig.3.2: Boîtier de raccordement MS348, connexions
AVIS
Blindage
ÄLa connexion du blindage s'effectue au niveau du boîtier des connecteurs M12.
3.2.2
Boîtier de raccordement MK348 avec bornes à ressort
Le boîtier de raccordement MK348 permet de raccorder le BPS directement et sans prise supplémentaire.
Le MK348 dispose de trois passe-câble dans lesquels se trouve également la connexion du blindage
pour le câble d'interface.
Une prise femelle USB de typeminiB est disponible à des fins de maintenance et pour la configuration
et le diagnostic du BPS.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 14
AVIS
La mémoire de paramètres intégrée qui se trouve dans le MK348 facilite le remplacement du
BPS.
Les réglages et le nom PROFINET sont enregistrés dans la mémoire de paramètres intégrée,
pour être transmis automatiquement à un nouvel appareil en cas de remplacement.
1
2
1 1
1 3x passe-câble, M16x1,5
2 SERVICE: prise femelle USB miniB (derrière le capuchon de protection)
Fig.3.3: Boîtier de raccordement MK348, connexions
Confection du câble et connexion du blindage
ÄRetirez la gaine du câble de raccordement sur une longueur d'environ78mm. Le blindage tissé doit
être librement accessible sur 15mm.
ÄIntroduisez les fils dans les bornes selon le plan.
AVIS
Ne pas utiliser d'embouts!
ÄPour la confection des câbles, nous recommandons de ne pas utiliser d'embouts.
AVIS
Le contact du blindage est automatiquement établi lors de l'introduction du câble dans le
presse-étoupe métallique; pour fixer le blindage, fermez la décharge de traction.
≈ 55 mm ≈ 8 mm ≈ 15 mm
1 2
1 Diamètre zone de contact du câble: 6…9,5mm
2 Diamètre zone de contact du blindage: 5…9,5mm
Fig.3.4: Confection de câble pour boîtiers de raccordement avec bornes à ressort
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 15
3.2.3
Boîtier de raccordement ME348103 avec câbles avec connecteur M12
Le boîtier de raccordement ME348103 dispose de trois câbles de raccordement avec connecteur M12 et
d'une prise femelle USB de type miniB comme interface de maintenance pour la configuration et le dia-
gnostic du BPS.
AVIS
La mémoire de paramètres intégrée qui se trouve dans le ME348103 facilite le remplacement
du BPS.
Les réglages et le nom PROFINET sont enregistrés dans la mémoire de paramètres intégrée,
pour être transmis automatiquement à un nouvel appareil en cas de remplacement.
AVIS
Interruption sur le réseau avec EtherCAT en topologie en bus!
ÄLors d'un remplacement d'appareil, le réseau EtherCAT est interrompu à cet endroit.
ÄLe réseau EtherCAT est interrompu dès que le BPS est débranché du boîtier de raccorde-
ment.
ÄLe réseau EtherCAT est interrompu si l'alimentation en tension du BPS fait défaut.
5
1 2
3
4
1 PWR/SW IN/OUT: câble de raccordement avec prise mâle M12 (codageA)
2 SERVICE: prise femelle USB miniB (derrière le capuchon de protection)
3 BUSOUT: câble de raccordement avec prise femelle M12 (codageD), Ethernet1
4 HÔTE/BUSIN: câble de raccordement avec prise femelle M12 (codageD), Ethernet0
5 Capuchon de protection (pas de connexion)
Fig.3.5: Boîtier de raccordement ME 348 103, connexions
3.3 Éléments d'affichage
Le BPS est disponible au choix avec un écran, deux touches de commande et des LED ou seulement avec
deux LED pour l'affichage sur le boîtier de l'appareil.
Deux LED bicolores se trouvent dans le boîtier de raccordement (MS348, MK348 ou ME348 103) pour
l'affichage du statut des connexions PROFINET HÔTE/BUSIN et BUSOUT.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 16
3.3.1
Affichage à LED
Le boîtier de l'appareil dispose des LED de signalisation multicolores suivantes comme principaux élé-
ments d'affichage:
• PWR
• BUS
1
3 4
2
1 LEDPWR
2 LEDBUS
3 Écran
4 Touches de commande
Fig.3.6: Témoins sur le boîtier de l'appareil
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 17
Tab.3.1: Signification des LED de signalisation sur le boîtier de l'appareil
LED Couleur, état Description
LED1
PWR
Off L'appareil est éteint
Pas de tension d'alimentation
Verte clignotante Appareil en cours d'initialisation
Tension d'alimentation raccor-
dée
Initialisation en cours
Pas de sortie de valeurs me-
surées
Verte, lumière permanente L'appareil fonctionne
Initialisation terminée
Sortie des valeurs mesurées
Rouge clignotante Avertissement activé
Aucune mesure (p.ex. en
l'absence de bande à codes à
barres)
Rouge, lumière permanente Erreur de l'appareil
Fonction restreinte de l'appa-
reil
Détails dans le protocole
d'événements
(voir chapitre 10.1.2 "Diagnos-
tic avec l'outil webConfig")
Orange clignotante Fonction de signalement PROFI-
NET activée
Orange, lumière permanente Maintenance active
Aucune donnée sur l'interface
hôte
Configuration via l'interface
USB de maintenance
LED2
BUS
Off Pas de tension d'alimentation
Verte clignotante L'appareil attend un nouvel
établissement de la communi-
cation
Pas d'échange des données
Verte, lumière permanente Communication avec le
contrôleurIO établie
Échange des données actif
Orange clignotante Fonction de signalement PROFI-
NET activée
Rouge clignotante Échec du paramétrage ou de
la configuration
Pas d'échange des données
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 18
LED de signalisation sur le boîtier de raccordement (MS348 ou MK348)
1 2
1 LED0, ACT0/LINK0
2 LED1, ACT1/LINK1
Fig.3.7: MS348, LED de signalisation
12
1 LED0, ACT0/LINK0
2 LED1, ACT1/LINK1
Fig.3.8: MK348, LED de signalisation
Tab.3.2: Signification des LED de signalisation sur le boîtier de raccordement
LED Couleur, état Description
ACT0/LINK0 Verte, lumière permanente Ethernet connecté (LINK)
Jaune clignotante Transfert de données (ACT)
ACT1/LINK1 Verte, lumière permanente Ethernet connecté (LINK)
Jaune clignotante Transfert de données (ACT)
3.3.2
Affichage à l'écran
L'écran en option du BPS sert seulement d'élément d'affichage. L'écran a les propriétés suivantes:
Monochrome avec éclairage blanc de l'arrière-plan
Deux lignes, 128x32pixels
Langue d'affichage: anglais
Deux touches de commande permettent de choisir les valeurs à afficher à l'écran.
L'éclairage de l'arrière-plan est activé par appui sur une quelconque des touches de commande et désacti-
vé automatiquement au bout de 10minutes.
L'écran comprend deux lignes:
La ligne supérieure montre la fonction choisie par un terme anglais.
La ligne inférieure affiche les données de la fonction choisie.
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 19
1 2
1 Écran
2 Touches de commande
Fig.3.9: Écran sur le boîtier de l'appareil
Fonctions de l'écran
Les fonctions suivantes peuvent être choisies et affichées à l'écran:
Valeur de la position
Position Value
Valeur de la position enmm
Affichage avec «.» comme caractère de séparation décimale (p.ex. +34598.7mm)
Qualité de lecture
Quality
• 0…100%
Statut de l'appareil
BPS Info
SystemOK / Warning / Error
Statut des E/S
Statut des entrées/sorties
I/O Status
IO1In:0 / IO2Out:0
In/Out selon la configuration, 0/1 pour l'état de l'E/S
Adresse de l'appareil pour la communication hôte
BPS Address
Nom d'appareil sur PROFINET, p.ex. Station de mesure2
Texte avec jusqu'à 240caractères
Informations de version
Version du logiciel et du matériel de l'appareil
Version
SW:V1.3.0HW:1
AVIS
Activation du laser par sélection de Quality!
ÄSi la mesure de la position est arrêtée et ainsi le laser éteint, l'activation de Quality allume le
laser et démarre la mesure de la position.
L'écran se commande par les touches de commande:
•  –Entrée: activer/désactiver le changement de fonction d'écran
•  –Descendre: défilement des fonctions (vers le bas)
Description de l'appareil
Leuze electronic GmbH + Co. KG BPS 348i 20
Exemple: Représentation du statut des E/S à l'écran
1. Appui sur la touche : l'affichage clignote
2. Appui sur la touche : l'affichage passe de la valeur de position (Position Value) à la qualité de lec-
ture (Quality)
3. Appui sur la touche : l'affichage passe de la qualité de lecture (Quality) au statut de l'appareil (BPS
Info)
4. Appui sur la touche : l'affichage passe du statut de l'appareil (BPS Info) au statut des E/S (I/O Sta-
tus)
5. Appui sur la touche : le statut des E/S (I/O Status) s'affiche; l'affichage arrête de clignoter
Affichage à l'écran au démarrage de l'appareil
Pendant la mise en route de l'appareil, un écran de démarrage apparaît, puis les informations de version
sont affichées.
L'affichage standard après initialisation du BPS est celui de la valeur de position Position Value.
3.4 Bande à codes à barres
3.4.1
Généralités
Différents modèles de bande à codes à barres (BCB) sont disponibles:
Bande à codes à barres BCBG40… avec quadrillage de 40mm
Code128 avec jeu de caractèresC, croissant par pas de4 (p.ex. 000004, 000008, …)
Bande à codes à barres BCBG30… avec quadrillage de 30mm
Code128 avec jeu de caractèresC, croissant par pas de3 (p.ex. 000003, 000006, …)
Une bande à codes à barres est composée d'étiquettes de position individuelles qui se suivent selon un
des quadrillages. Des arêtes de coupes sont prévues pour séparer les bandes.
La BCB est livrée en bobines. Une bobine contient jusqu'à 300m de BCB enroulée de l'extérieur vers l'in-
térieur (plus petit nombre à l'extérieur). Si vous commandez plus de 300m de BCB, la longueur totale sera
divisée en bobines de 300m max.
Vous trouverez des bandes à codes à barres standard de longueurs échelonnées fixes et des bandes à co-
des à barres spéciales avec valeur de début de bande, valeur de fin de bande, longueur et hauteur indivi-
duelles, sur le site internet de Leuze avec les accessoires des appareils BPS300.
Un assistant de saisie pour les bandes à codes à barres spéciales est disponible sur le site Internet de
Leuze, sous l'onglet Accessoires du BPS300. L'assistant de saisie aide à entrer des données individuelles
de bande et crée un formulaire de demande ou de commande avec le numéro d'article et le code de dési-
gnation corrects.
AVIS
Seulement un type de BCB par installation!
ÄAu sein d'une installation, utilisez soit seulement des BCBG30… de quadrillage de 30mm,
soit seulement des BCBG40… de quadrillage de 40mm.
La détermination précise de la position par le BPS ne peut pas être garantie si des
BCBG30… ou BCBG40… de différents types sont utilisées dans une même installation.
AVIS
Configurer le BPS pour le type de BCB utilisé!
ÄLe type de BCB utilisé doit être réglé dans le paramètre Choix de bande de la configuration
du BPS (voir chapitre 8.4.2 "ModuleDAP– Paramètres définis fixes").
ÄLors de la livraison, le BPS est réglé pour les BCBG40… de quadrillage de 40mm.
Si vous utilisez la BCBG30… de quadrillage de 30mm, vous devez changer le réglage du
Choix de bande dans la configuration du BPS.
ÄSi le type de BCB utilisé ne correspond pas à la configuration du Choix de bande du BPS, le
BPS ne pourra pas déterminer la position avec précision.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Leuze BPS 348i SM 100 D H Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à