IFM DP4402 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice d'utilisation
Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
DP4402
11531188 / 0007 / 2023
FR
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
2
Contenu
1 Remarques préliminaires ...................................................... 3
1.1 Symboles utilisés ....................................................... 3
1.2 Avertissements......................................................... 3
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil........................................... 3
2 Consignes de sécurité......................................................... 4
3 Usage prévu................................................................ 5
4 Fonctions .................................................................. 6
4.1 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1.1 Informations générales............................................... 6
4.1.2 Application ........................................................ 6
4.1.3 IO Device Description (IODD).......................................... 6
4.2 Diagrammes fonctionnels................................................. 6
4.2.1 Configuration de l’entrée : commandée par impulsion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2.2 Configuration de l’entrée : commandée par front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Montage................................................................... 8
6 Raccordement électrique ...................................................... 9
6.1 Côté entrée............................................................ 9
6.2 Raccorder lappareil ..................................................... 9
6.2.1 Monter les connecteurs............................................... 10
6.2.1.1 Longueur de câble maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7 Eléments de service et dindication............................................... 11
7.1 LED.................................................................. 11
7.2 Affichage.............................................................. 11
8 Menu...................................................................... 12
8.1 Remarques générales.................................................... 12
8.2 Paramètres réglables via IO-Link ........................................... 12
8.2.1 ou1 ─ configuration de la sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.2.2 dIn1 ─ configuration de l’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.2.3 dS1 ─ temporisation à l’enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.2.4 dr1 ─ temporisation au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.2.5 h.t1 temps de maintien ............................................. 12
8.2.6 ou2 ─ configuration de la sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.2.7 dIn2 ─ configuration de l’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2.8 dS2 ─ temporisation à l’enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2.9 dr2 ─ temporisation au déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2.10 h.t2 temps de maintien ............................................. 13
8.2.11 FLASH_ON – activer le clignotement de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2.12 FLASH_OFF – désactiver le clignotement de l'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2.13 internal_temperature – température de fonctionnement du microcontrôleur . . . . . . . 13
8.2.14 operation_hours – heures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.2.15 Tag spécifique à l'utilisateur ........................................... 13
8.2.16 Tag de localisation .................................................. 14
8.2.17 Tag de fonction..................................................... 14
9 Fonctionnement ............................................................. 15
10 Correction de défauts......................................................... 16
11 Maintenance, réparation et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
3
1 Remarques préliminaires
Notice d’utilisation, données techniques, homologations et informations supplémentaires via le code
QR sur l’appareil / l’emballage ou sur documentation.ifm.com.
1.1 Symboles utilisés
Condition préalable
Action à effectuer
Réaction, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information
Remarque supplémentaire
1.2 Avertissements
Les avertissements mettent en garde contre d’éventuels dommages corporels et matériels. Cela
permet une utilisation sûre du produit. Les avertissements sont gradués comme suit :
AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves
wDes blessures mortelles ou graves sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
ATTENTION
Avertissement de dommages corporels légers à modérés
wDes blessures légères à modérées sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
INFORMATION IMPORTANTE
Avertissement sur les dommages matériels
wDes dommages matériels sont possibles si l’avertissement n’est pas respecté.
1.3 Symbole de sécurité sur l'appareil
Symbole de sécurité sur l'appareil :
uPrendre en compte la notice d'utilisation pour le fonctionnement
sûr de l’appareil.
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
4
2 Consignes de sécurité
L’appareil décrit ici est un composant à intégrer dans un système.
L’installateur du système est responsable de la sécurité du système.
L’installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la
base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi
et par les normes et de la fournir à l’opérateur et à l’utilisateur du système. Cette documentation
doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à
l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système.
Lire ce document avant la mise en service du produit et le conserver pendant la durée d’utilisation
du produit.
Le produit doit être approprié pour les applications et conditions environnantes concernées sans
aucune restriction d’utilisation.
Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (Ò Usage prévu).
Un non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages
matériels et/ou corporels.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise
utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, la programmation, la configuration,
l’utilisation et l’entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé pour
la tâche concernée.
Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.
Remplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la sécurité sont
affectées.
Observer les documents applicables.
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
5
3 Usage prévu
L’appareil peut émettre des impulsions entrantes prolongées à la sortie. L’appareil est conçu comme
un appareil ES standard. IO-Link sert uniquement d’interface de configuration.
2
3
4
5
1
t
i
t
1
0
1
0
Fig.1: Exemple: Prolongation de l’impulsion entre le capteur et le boîtier de contrôle
1: Convoyeur 2: Générateur d’impulsions sur le convoyeur
3: DP4402 4: Sortie transistor
5: API, boîtiers de contrôle, ...
L’appareil est adapté aux environnements humides. Respecter les indications des chapitres
«Montage» et «Raccordement électrique».
L'appareil n'est pas approprié pour des environnements avec une exigence spécifique sur la
stabilité mécanique (par ex. choc/vibration).
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation en intérieur.
uRespecter les conditions d'utilisation (Ò Données techniques sur www.ifm.com).
La précision et la fonctionnalité de l'appareil ne peuvent être garanties que dans les limites de la
spécification.
Pour les signaux d'entrée, l'utilisateur doit prévoir des filtres d'entrée numériques
correspondants, si nécessaire.
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
6
4 Fonctions
L’appareil supporte deux comportements de sortie différents :
1. Il peut émettre une impulsion d’entrée prolongée, raccourcie ou retardée à la sortie.
2. Le front du signal d’entrée peut servir de déclencheur pour déclencher une impulsion à la sortie. La
durée de l’impulsion est réglée par un paramètre.
Une interface IO-Link est disponible pour le paramétrage et le diagnostic. Les possibilités suivantes
sont disponibles:
Réglage à distance : lecture et modification du paramétrage actuel
Paramétrage IO-Link : IO Device Description (IODD) (Ò/6)
Pour le diagnostic, les états d’entrée et de sortie sont disponibles via les données process.
En raison du temps de cycle, l’exactitude de la date de process affichée via IO-Link ne peut pas
être garantie.
4.1 Utilisation en tant qu'appareil IO-Link
4.1.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Cette interaction nécessite l’utilisation
d’un maître IO-Link.
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données process et de diagnostic et offre la possibilité de
paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement.
Plus de détails sur IO-Link et toutes les informations concernant le matériel et le logiciel IO-Link sont
disponibles sur :
www.io-link.ifm
4.1.2 Application
L’utilisation de l’interface IO-Link dans l’application n’est pas prévue. Celle-ci sert principalement à
régler confortablement l’appareil.
4.1.3 IO Device Description (IODD)
Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l’appareil IO-Link ainsi que des
informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic
et les adresses des paramètres sous forme de table sur documentation.ifm.com
4.2 Diagrammes fonctionnels
La sortie est définie comme NO (no) ou NF (nc) via le paramètre [ou1] ou [ou2] .
4.2.1 Configuration de l’entrée : commandée par impulsion
L’utilisation de la temporisation à l’enclenchement et au déclenchement permet de délivrer des
impulsions d’entrée prolongées, raccourcies ou retardées à la sortie. La durée de l’impulsion de sortie
dépend de la durée d’impulsion à l’entrée.
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
7
t
t
t
dS dS
dS
Signal d’entrée
Signal de sortie (no / normalement
ouvert)
Signal de sortie (nc / normalement
fermé)
Fig.2: Temporisation à l’enclenchement
t
t
t
dr dr
dr
Signal d’entrée
Signal de sortie (no / normalement
ouvert)
Signal de sortie (nc / normalement
fermé)
Fig.3: Temporisation au déclenchement
Après la mise en marche, le fonctionnement correct de l’appareil n’est assuré qu’après la
présence d’au moins un front montant à l’entrée.
4.2.2 Configuration de l’entrée : commandée par front
Le front du signal d’entrée est le déclencheur pour la sortie d’impulsions à la sortie. La durée de
l’impulsion de sortie est toujours constante et est déterminée par le paramètre [h.t1] ou [h.t2]. Le
déclencheur peut être réglé soit sur le front positif, soit sur le front négatif.
t
t
t
h.t h.t h.t
h.t
Signal d’entrée
Signal de sortie (no / normalement
ouvert)
Signal de sortie (nc / normalement
fermé)
Fig.4: Temps de maintien
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
8
5 Montage
INFORMATION IMPORTANTE
Sollicitation par choc plus forte > IK06
wRisque d’endommagement de l’appareil
wL’indice de protection et, en cas d’environnement humide, la sécurité électrique peuvent
être affectés
uEn fonction des exigences de son application, l’installateur du système doit, le cas
échéant, protéger l’appareil par des mesures externes.
uRemplacer les appareils endommagés, car autrement les données techniques et la
sécurité sont affectées.
L’indice de protection IP de l’ensemble du système dépend des indices de protection des appareils
individuels, des éléments de connexion utilisés et des bouchons correspondants.
INFORMATION IMPORTANTE
Pas d’indice de protection / pas de protection des contacts sans connecteurs montés /
bouchons.
wPossibilité d’encrassement / d’humidité inadmissible.
wSéparation des circuits / sécurité peuvent être affectés.
wAvant le montage / en cas de remplacement de l’appareil, respecter le degré de souillure
2.
uSéparation / sécurité assurée.
uRaccorder les connecteurs M12 de l’appareil (Ò Raccordement électrique).
uInstaller l’appareil de manière à ce que les connecteurs M12 et l’appareil soient protégés contre les
contraintes mécaniques telles que les chocs et les vibrations.
uSi nécessaire, fixer l’appareil à l’aide des colliers.
A noter pour tous les types de fixation :
Il incombe à l'installateur du système de respecter les exigences sur la fixation de l'appareil
dans l'application par rapport aux chocs, aux vibrations, aux accélérations et au poids.
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
9
6 Raccordement électrique
L’appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
uRespecter les réglementations nationales et internationales relatives à l’installation de
matériel électrique.
ATTENTION
Emploi dans les environnements humides
wUn choc électrique est possible.
uDéclassement de la tension nécessaire (Ò Données techniques).
Les circuits du côté entrée et le côté sortie sont isolés les uns des autres et des surfaces facilement
accessibles de l’appareil par une isolation de base conforme à la norme CEI 61010-1 (circuit
secondaire avec max. 32 V DC, dérivé du courant de réseau jusqu’à 300 V de catégorie de surtension
II).
Le câblage externe doit être effectué de manière à garantir l’isolation nécessaire des autres circuits.
6.1 Côté entrée
Tension d’alimentation (TBTS/TBTP)
ATTENTION
Le courant d’entrée de la tension d’alimentation n’est pas limité.
wPas de protection contre l’incendie.
uProtéger le circuit.
uProtéger l’alimentation capteurs par le même fusible.
Potentiel Connecteur M12 Fusible
L+ / tension d’alimentation Broche 1 ≤ 2 A
Caractéristique de déclenchement nécessaire du fusible :
Tfuse ≤ 120 s à max. 6,25 A (protection incendie)
uComme alternative, alimenter l’appareil via un circuit «limited energy» selon CEI 61010-1 ou
classe 2 selon UL 1310.
Réaction des sorties en cas de surcharge ou de court-circuit :
Pour l’autoprotection de la sortie en cas de sollicitations thermiques trop élevées (causées par
un court-circuit ou une surcharge), l’étage de sortie commence à commuter avec une fréquence
d’impulsion. Un court-circuit continu / une surcharge pendant plusieurs heures peut
endommager l’étage de sortie !
6.2 Raccorder l’appareil
uMettre l'installation hors tension.
uRaccorder l'appareil comme suit :
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
10
2
1
43
2 1
3
1 2
4
5
Fig.5: Raccordement électrique
1: Connecteur M12, 4 pôles
Broche 1 : L+ / tension d’alimentation
Broche 2 : OUT2 / sortie TOR 2
Broche 3 : L- / tension d’alimentation
Broche 4 : OUT1 / sortie TOR 1 / IO-Link (C/Q)
2: Prise M12, 5 pôles
Broche 1 : L+
Broche 2 : IN2 / entrée TOR 2
Broche 3 : L-
Broche 4 : IN1 / entrée TOR 1
Broche 5 : non utilisée
Aucune tension externe ne doit être fournie à l’appareil via la prise M12 5 pôles .
Raccorder des appareils supplémentaires toujours via les câbles de raccordement prévus.
Voir aussi les exemples d'applications (Ò Usage prévu)
6.2.1 Monter les connecteurs
Les filetages dans l’appareil correspondent au standard M12. Afin de garantir l’indice de protection
spécifié, seuls des câbles qui correspondent à ce standard doivent être utilisés. Pour les câbles
coupés par l’utilisateur, le fabricant du système est responsable du type de protection.
uUtiliser des connecteurs avec contacts dorés.
uPlacer verticalement les connecteurs lors du montage afin que l'écrou moleté n'endommage pas le
filetage.
uRespecter le codage des connecteurs lors du montage.
Si connecteur dans l’appareil :
uEffectuer le vissage des prises femelles selon les indications du couple de serrage du fabricant du
câble. Couple de serrage maximal autorisé: 1,8Nm
Si les prises sont dans l'appareil :
uVisser le connecteur mâle à 1,3 ± 0,1Nm.
uEquiper tous les câbles sortants à partir de 200 mm maximum d’une décharge de traction
appropriée. Respecter le rayon de courbure minimal des câbles (Ò indications du fabricant de
câbles).
6.2.1.1 Longueur de câble maximale
Sans communication IO-Link : chaque côté 30 m
Avec la communication IO-Link : du côté du maître 20 m
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
11
7 Eléments de service et d’indication
3
4
2
1
1: LED I
2: LED Power
3: LED II
4: Afficheur
7.1 LED
LED Couleur Etat Description
I OUT1 jaune allumée Sortie 1 est commutée.
Power verte allumée Alimentation en tension OK.
Appareil en mode de fonctionnement.
éteinte Aucune alimentation en tension.
Appareil désactivé.
II OUT2 jaune allumée Sortie 2 est commutée.
Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts
7.2 Affichage
Couleur Description
rouge Affichage LED à 7 segments, 4 digits
Signaux d’erreur et diagnostic : Correction de défauts
En mode de fonctionnement, aucune valeur n’est affichée sur l’écran.
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
12
8 Menu
8.1 Remarques générales
Indépendamment du mode de fonctionnement (mode ES standard ou appareil IO-Link) l’appareil peut
être paramétré via un outil IO-Link.
Le clonage des paramètres et la mémorisation des paramètres sont possibles via un outil IO-
Link.
8.2 Paramètres réglables via IO-Link
Les fonctions ou paramètres suivants sont uniquement disponibles via l'outil IO-Link.
8.2.1 ou1 ─ configuration de la sortie
Définition de la logique de sortie sur la sortie OUT1.
[OFF] = la sortie est désactivée.
[no] = le commutateur est fermé en cas d’activation.
[nc] = le commutateur est ouvert en cas d’activation.
8.2.2 dIn1 ─ configuration de l’entrée
Configuration de l’évaluation des signaux sur l’entrée IN1.
[PULS] = sortie prolongée, raccourcie et retardée d’une impulsion d’entrée à la sortie
[EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front montant à l’entrée
[-EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front descendant à l’entrée
8.2.3 dS1 ─ temporisation à l’enclenchement
Temporisation quand la sortie OUT1 passe en état de commutation actif.
Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration
d’entrée.
8.2.4 dr1 ─ temporisation au déclenchement
Temporisation quand la sortie OUT1 passe en état de repos.
Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration
d’entrée.
8.2.5 h.t1 ─ temps de maintien
Définition de la durée de maintien de la sortie OUT1 dans l’état de commutation actif.
Cette fonction n’est disponible que si l’option [EdG] ou [-EdG] est sélectionnée comme
configuration d’entrée.
8.2.6 ou2 ─ configuration de la sortie
Définition de la logique de sortie sur la sortie OUT2.
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
13
[OFF] = la sortie est désactivée.
[no] = le commutateur est fermé en cas d’activation.
[nc] = le commutateur est ouvert en cas d’activation.
8.2.7 dIn2 ─ configuration de l’entrée
Configuration de l’évaluation des signaux sur l’entrée IN2.
[PULS] = sortie prolongée, raccourcie et retardée d’une impulsion d’entrée à la sortie
[EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front montant à l’entrée
[-EdG] = sortie d’une impulsion de durée définie en cas de front descendant à l’entrée
8.2.8 dS2 ─ temporisation à l’enclenchement
Temporisation quand la sortie OUT2 passe en état de commutation actif.
Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration
d’entrée.
8.2.9 dr2 ─ temporisation au déclenchement
Temporisation quand la sortie OUT2 passe en état de repos.
Cette fonction n’est disponible que si l’option [PULS] est sélectionnée comme configuration
d’entrée.
8.2.10 h.t2 ─ temps de maintien
Définition de la durée de maintien de la sortie OUT2 dans l’état de commutation actif.
Cette fonction n’est disponible que si l’option [EdG] ou [-EdG] est sélectionnée comme
configuration d’entrée.
8.2.11 FLASH_ON – activer le clignotement de l'affichage
Pour l'identification d'un appareil. L'affichage clignote et affiche [dEVC].
8.2.12 FLASH_OFF – désactiver le clignotement de l'affichage
Désactive le clignotement de l'affichage.
8.2.13 internal_temperature – température de fonctionnement du
microcontrôleur
Lecture des données du capteur de température interne du microcontrôleur
8.2.14 operation_hours – heures de fonctionnement
Comptage des heures de fonctionnement complètes seulement Les heures de fonctionnement
inférieures à une heure complète ne sont pas sauvegardées. Les états du compteur sont sauvegardés
en permanence.
8.2.15 Tag spécifique à l'utilisateur
Description de l'application spécifique au client, longueur max. 32 caractères.
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
14
Valeur par défaut : «***» / peut être définie librement par l'utilisateur
8.2.16 Tag de localisation
Localisation spécifique au client de l'appareil, longueur maximale de 32 caractères.
Valeur par défaut : «***» / peut être définie librement par l'utilisateur
8.2.17 Tag de fonction
Fonction spécifique au client de l'appareil, longueur maximale de 32 caractères.
Valeur par défaut : «***» / peut être définie librement par l'utilisateur
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
15
9 Fonctionnement
Après la mise sous tension, l’appareil se trouve en mode de fonctionnement (SIO). Il exécute ses
fonctions de mesure et d’évaluation et fournit des signaux de sortie selon les paramètres réglés.
Le mode de fonctionnement normal est le mode SIO, car la transmission en temps réel des
données ne peut pas être garantie en raison du temps de cycle d’IO-Link.
DP4402 Prolongateur d’impulsions (IP 69K)
16
10 Correction de défauts
Afficheur
LED
Erreur Correction du défaut
I Power II
OFF éteinte éteinte éteinte Tension d’alimentation trop basse. Vérifier / corriger la tension d’ali-
mentation :
Raccordement électrique.
SC clignote quel-
conque
clignote Courant de surcharge à la sortie de
commutation OUTx (voir LED I/II).
Contrôler si un court-circuit ou un
courant de surcharge se produit
sur la sortie de commutation. Eli-
miner le défaut.
Segment tour-
nant en cercle
quel-
conque
quel-
conque
quel-
conque
La température dans le boîtier dé-
passe la valeur limite.
Vérifier la température de l’appa-
reil
DEUC quel-
conque
allumée quel-
conque
Identification de l’appareil activée
(commande système : FLASH_ON)
Désactiver l’identification de l’ap-
pareil (commande système :
FLASH_OFF)
Prolongateur d’impulsions (IP 69K) DP4402
17
11 Maintenance, réparation et élimination
L’appareil est sans entretien.
uEffectuer le nettoyage en tenant compte des données techniques (indice de protection) et de la
technologie de raccordement utilisée.
uLes produits de nettoyage doivent être contrôlés par le fabricant / l’exploitant du système quant à
leur compatibilité avec les matériaux de l’appareil (→ Données techniques) et la technique de
raccordement utilisée.
uLes produits de nettoyage ne doivent pas endommager les matériaux de l’appareil.
uL'appareil ne peut pas être réparé.
uS’assurer d’une élimination écologique de l’appareil après son usage selon les règlements
nationaux en vigueur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

IFM DP4402 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi