Siemens SN278I26TE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
NOTICE
MARQUE: SIEMENS
REFERENCE: SN278I26TE
CODIC: 4230434
5HJLVWHU
\RXU
SURGXFW
RQOLQH
VLHPHQVKRPHFRPZHOFRPH
fr Mode d’emploi
Lave–vaisselle
SN.../SX...
(08@HP`h)")*)2):)B)JX)R
1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:9B9J
Ù



5HVHWVHF
6HWXSVHF
 


















fr
3
Table des matières
frMode demploi
8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5
( Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5
Avant de mettre l’appareil
en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6
Au moment de l’installation. . . . . . . . . 6
Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 8
En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 9
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7 Protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . 12
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 12
* Présentation de l'appareil . . . . . 13
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 13
Compartiment intérieur de
l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . 14
Première mise en service . . . . . . . . . 15
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
o Home Connect . . . . . . . . . . . . . . 18
Touche Info. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configurer l’appli . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configurer Home Connect . . . . . . . . 18
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Connexion au réseau . . . . . . . . . . . . 19
Connecter à l’appli . . . . . . . . . . . . . . 19
Touche de mise en marche
à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Wi-Fi sans connexion au
serveur Home Connect. . . . . . . . . . . 20
Diagnostic à distance . . . . . . . . . . . . 20
Déclaration de conformité. . . . . . . . . 20
+ Adoucisseur d’eau /
Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 21
Réglage de l’installation
d’adoucissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Utilisation de sel spécial . . . . . . . . . . 22
Détergents additionnés de sel. . . . . . 22
Éteindre le voyant de l’adoucisseur. . 22
, Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 23
Régler la quantité de liquide
de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Éteindre l’indicateur de
manque de liquide de rinçage . . . 24
- Vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vaisselle non adaptée . . . . . . . . . . . . 25
Verres et vaisselle endommagés . . . 25
Ranger la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . 25
Panier à vaisselle supérieur. . . . . . . . 25
Panier à vaisselle inférieur. . . . . . . . . 26
Panier à couverts . . . . . . . . . . . . . . . 26
Tiroir à couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Etagère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tiges rabattables. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Support pour petites pièces . . . . . . . 28
Etagère à couteaux . . . . . . . . . . . . . . 28
Tête pulvérisatrice pour plaque
à pâtisserie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sortir la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier la hauteur des paniers. . . . . 30
. Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplisser du détergent . . . . . . . . . . 32
Détergent mixte . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
/ Tableau des programmes . . . . . 34
Sélection des programmes . . . . . . . . 35
Remarques concernant
les laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . 35
fr
4
0 Fonctions supplémentaires . . . 36
Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . .36
Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . .36
Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Séchage Brillance max . . . . . . . . . . .36
Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
1 Utilisation de l'appareil. . . . . . . 37
Données de programme . . . . . . . . . .37
Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .37
Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Séchage à la zéolithe . . . . . . . . . . . .37
Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . .38
Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .38
Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Pronostic eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .39
Affichage frontal. . . . . . . . . . . . . . . . .39
Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Modifier le programme de départ . . .40
Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .40
Volume des touches . . . . . . . . . . . . .40
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .40
Accueil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Mettre l’appareil sous tension . . . . . .40
Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .41
Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .41
Interrompre le programme. . . . . . . . .41
Annuler le programme. . . . . . . . . . . .42
Changement de programme . . . . . . .42
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 42
Etat général de la machine . . . . . . . .42
Sel spécial et liquide de rinçage . . . .43
Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . .44
3 Que faire en cas
de dérangement ? . . . . . . . . . . .44
Message de dérangement . . . . . . . . 45
Pompe de vidange . . . . . . . . . . . . . . 45
Tableau de dépannage . . . . . . . . . . 46
4 Service après-vente . . . . . . . . . .56
5 Installation et branchement . . .56
Étendue des fournitures . . . . . . . . . . 56
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 56
Livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Données techniques. . . . . . . . . . . . . 57
Mise en place. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Raccordement de l’eau usée . . . . . . 57
Raccordement de l'eau potable . . . . 58
Raccordement à l’eau chaude . . . . . 58
Raccordement électrique . . . . . . . . . 59
Démontage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Protection antigel
(Vidanger l'appareil) . . . . . . . . . . . . . 60
Conformité d’utilisation fr
5
8Conformité
d'utilisation
Conformité dutilisation
Cet appareil est destiné à un
usage domestique dans un
foyer privé, et à
l’environnement domestique.
N’utilisez le lave-vaisselle
que dans votre foyer
et seulement dans le but
indiqué : pour laver la
vaisselle de votre foyer.
Ce lave-vaisselle est conçu
pour une utilisation jusqu'à
une altitude maximale de
2 500 m.
( Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants de 8 ans ou
plus et par des personnes
dotées de capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de
connaissances ou d’expérience
insuffisantes, sous la
surveillance d'un tiers
responsable de leur sécurité ou
bien lorsqu'ils ont reçu des
instructions liées à l'utilisation
de l'appareil en toute sécurité
et qu'ils ont intégré les risques
qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien effectué
par l'utilisateur ne doivent pas
être accomplis par des enfants,
sauf s'ils sont âgés de 8 ans et
plus et qu'un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus à distance
de l'appareil et du cordon
d'alimentation.
fr Consignes de sécurité
6
Avant de mettre l’appareil en
service
Veuillez lire attentivement et
entièrement les informations
figurant dans les notices
d’utilisation et de montage. Elle
contiennent des remarques
importantes concernant
l’installation, l’utilisation et
l’entretien de l’appareil.
Conservez toute la
documentation pour pouvoir la
consulter à nouveau
ultérieurement ou si l’appareil
doit changer un jour de
propriétaire.
Vous pouvez télécharger
gratuitement la notice
d'utilisation sur notre site
Internet. Pour connaître
l'adresse Internet
correspondante, reportez-vous
au dos de cette notice
d’utilisation.
Au moment de la livraison
1. Vérifiez immédiatement
l’absence de dommages dûs
au transport au niveau
de l’emballage
et du lave-vaisselle. Ne faites
pas fonctionner un appareil
endommagé, mais
demandez conseil à votre
fournisseur.
2. Veuillez vous débarrasser
de l’emballage de façon
réglementaire.
3. L’emballage et ses parties
constituantes ne sont pas
des jouets ; les tenir hors
de portée des enfants.
Risque d’asphyxie
avec les cartons pliants
et les feuilles.
Au moment de l’installation
Rappelez-vous qu’après
l’installation le dos du
lave-vaisselle n’est plus
librement accessible
(protection empêchant de
toucher la surface chaude).
Effectuez l'installation
et le raccordement
en respectant la notice
d'installation et de montage.
Le lave-vaisselle ne doit pas
être branché sur le secteur
lors de l’installation.
Assurez-vous que le système
à conducteur de protection
de l’installation électrique de
votre maison soit conforme.
Consignes de sécurité fr
7
Les conditions de jonction
doivent correspondre
aux données figurant sur
la plaque signalétique
du lave-vaisselle 9J.
Si le cordon
de raccordement au secteur
équipant l’appareil
s’endommage, il faudra
le remplacer par un cordon
de raccordement particulier.
Pour éviter des risques, il
n'est possible de se le
procurer que via le service
après-vente.
Si le lave-vaisselle doit être
encastré dans un placard
en hauteur, il faudra fixer
ce dernier correctement.
Si le lave-vaisselle est
incorporé sous d’autres
appareils électroménagers
ou au dessus, il faut
respecter les informations –
figurant dans la notice de
montage des appareils
respectifs – sur leur
incorporation en association
avec un lave-vaisselle.
Pour que tous ces appareils
fonctionnent de manière
sûre, veuillez en outre
respecter les instructions de
montage accompagnant le
lave-vaisselle.
En l’absence d’informations
ou si la notice de montage
ne contient aucune consigne
correspondante, vous devrez
vous adresser au fabricant
de ces appareils pour être
sûr qu’il est possible
d’incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous de
ces appareils.
Si vous ne parvenez pas à
vous procurer des
informations chez le
fabricant, il ne faut pas
incorporer le lave-vaisselle
au dessus ou en dessous de
ces appareils.
Si vous incorporez un
appareil à micro-ondes au
dessus du lave-vaisselle, il
risque de s’endommager.
N’encastrez les appareils
intégrables ou aptes
à l’encastrement sous
un plan de travail que si
ce dernier a été vissé
avec les meubles voisins afin
de garantir le maintien
d’aplomb de l’appareil.
N’installez pas l’appareil
à proximité de sources
de chaleur (radiateurs,
accumulateurs de chaleur,
fours ou d’autres appareils
générateurs de chaleur) ;
ne l’encastrez pas non plus
sous une table de cuisson.
fr Consignes de sécurité
8
Notez que des sources de
chaleur (p. ex. installations
de chauffage/eau chaude)
ou des parties chaudes de
l'appareil, peuvent faire
fondre l'isolation du cordon
d'alimentation secteur. Ne
jamais mettre en contact le
cordon d'alimentation
secteur du lave-vaisselle
avec des sources de chaleur
et des parties chaudes de
l'appareil.
Une fois l’appareil installé,
il faut que sa fiche mâle
demeure aisément
accessible.
~ "Raccordement
électrique" à la page 59
Sur certains modèles :
Le boîtier en plastique contre
le raccord d'eau contient une
vanne électrique. Dans le
flexible d'arrivée d'eau se
trouvent des lignes
d'alimentation électrique. Ne
sectionnez jamais le flexible
d'arrivée d'eau. Ne plongez
jamais le boîtier en plastique
dans l’eau.
Emploi au quotidien
Veuillez respecter
les consignes de sécurité
et d’utilisation apposées
sur les emballages
des détergents et des liquides
de rinçage.
Notez que les consignes de
sécurité doivent également
respectées lorsque vous
utilisez l’appareil via l’appli
Home Connect et que vous
n’êtes pas à proximité de
l’appareil. Observez aussi les
consignes dans l’appli Home
Connect.
Consignes de sécurité fr
9
En cas de dégâts
Les réparations et
interventions sont
exclusivement réservées à
des spécialistes. Les
réparations et interventions
exigent de déconnecter
l’appareil du secteur.
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le
disjoncteur en position
éteinte. Fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
En cas d'endommagements,
du bandeau de commande
en particulier (fissures, trous,
touches cassées) ou si la
porte ne fonctionne pas
correctement, il faut cesser
d'utiliser l'appareil.
Débranchez la fiche mâle du
secteur ou ramenez le
disjoncteur en position
éteinte. Fermez le robinet
d’eau et appelez le service
après-vente.
Elimination de l’appareil
usagé
1. Pour éviter tout accident
ultérieur, rendez
immédiatement inutilisables
les appareils qui ont fini
de servir.
2. Confiez cet appareil
à un circuit de mise au rebut
réglementaire.
:Mise en garde
Risque de blessure !
Pour éviter de vous blesser
ou de trébucher, il ne
faudrait ouvrir le
lave-vaisselle que
brièvement, uniquement au
moment de le charger et de
le décharger.
Les couteaux et autres
ustensiles à pointes
tranchantes devront être
rangés dans le panier à
couverts* 9" avec leurs
pointes tournées vers le bas,
ou couchés sur la tablette à
couteaux* ou le tiroir à
couverts* 1*.
Ne vous asseyez pas sur la
porte ouverte et ne montez
pas dessus.
Sur les appareils
indépendants, veillez bien à
ce que les paniers ne soient
pas surchargés. L’appareil
risquerait de se renverser.
Si l’appareil ne se trouve pas
dans une cavité et si donc
une paroi latérale est
accessible, il faudra, pour
des raisons de sécurité,
recouvrir latéralement
la zone de la charnière
de porte (risque
de blessure). Ces couvercles
sont des accessoires
en option disponibles auprès
du service après-vente
ou dans le commerce
spécialisé.
fr Consignes de sécurité
10
* selon la version d'équipement
de votre lave-vaisselle
:Mise en garde
Risque d'explosion !
Ne versez jamais de solvant
dans le compartiment
de lavage. Risque d’explosion.
:Mise en garde
Risque de brûlure !
Pendant le déroulement d’un
programme, n’ouvrez la
porte que prudemment. Il y a
risque que de l’eau chaude
gicle hors de l’appareil.
:Mise en garde
Risques pour les enfants !
Utilisez la protection enfants
si présente.
Ne permettez jamais aux
enfants de jouer avec
l’appareil ou de le piloter.
Éloignez les enfants du
détergent et du liquide de
rinçage. Les détergents
peuvent provoquer des
brûlures chimiques dans la
bouche, la gorge et les yeux,
et conduire à une asphyxie.
Éloignez les enfants du
lave-vaisselle ouvert. Dans le
lave-vaisselle peuvent se
trouver des pièces
susceptibles d'être avalées
par les enfants ; et l'eau
présente dans le
compartiment de lavage
n'est pas potable : elle
risque contenir des résidus
de détergent.
Veillez à ce que les enfants
ne cherchent pas à
introduire les doigts dans la
coupelle interceptrice de
pastille 1B. Ils risqueraient
de coincer leurs petits doigts
dans les fentes.
En présence d’un appareil
encastré en hauteur, veillez,
lorsque vous ouvrez et
fermez la porte, à ce que les
enfants ne se fassent pas
coincer ou pincer / écraser
entre la porte de l’appareil et
celle du meuble en dessous.
Les enfants risquent de
s’enfermer dans l’appareil
(risque d’asphyxie) ou de se
retrouver dans une autre
situation dangereuse.
Donc, lorsque l’appareil ne
sert plus : débranchez la
fiche mâle de la prise de
courant, sectionnez le
cordon d’alimentation
électrique et jetez-le.
Détruisez la serrure de la
porte de sorte que cette
dernière ne puisse plus
fermer.
Consignes de sécurité fr
11
Sécurité enfants
(verrouillage de la porte) *
Sécurité enfants
La sécurité enfants (verrouillage
de porte) protège les enfants
des risques potentiellement
engendrés par le lave-vaisselle.
:Mise en garde
Risque d'étouffement !
Les enfants risque de
s'enfermer dans le
lave-vaisselle et de s'asphyxier.
Avant de vous éloigner du
lave-vaisselle, refermez
complètement la porte de
l'appareil.
Pour activer la protection
enfants, procédez comme ceci
(verrouillage de porte) :
1. Tirez la patte de la protection
enfants à vous (1).
2. Fermez la porte (2).
La sécurité enfant est activée.
Pour ouvrir la porte avec la
protection enfants
(verrouillage de porte) activée,
procédez comme ceci :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite
(1).
2. Ouvrez la porte (2).
fr Protection de l'environnement
12
Pour désactiver la protection
enfant, procédez comme ceci
(verrouillage de porte) :
1. Poussez la patte de la
protection enfants à droite
(1).
2. Poussez la patte de la
protection enfants en arrière
(2).
La sécurité enfants est
désactivée.
* selon la version d'équipement
de votre lave-vaisselle
7 Protection de
l'environnement
Protection de l'environnement
Tant l’emballage d’appareils neufs que
les appareils usagés contiennent des
matières premières de valeur et des
matières recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées
après les avoir triées par matières.
Pour connaître les circuits d’élimination
actuels, adressez-vous s.v.p. à votre
revendeur ou à l’administration de votre
commune / ville.
Emballage
Toutes les pièces en matière plastique
de l’appareil sont caractérisées par des
abréviations standard internationales (p.
ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors
de l’élimination de l’appareil, d’effectuer
un tri des déchets par variétés de
plastique.
Veuillez tenir compte des consignes de
sécurité énoncées à la rubrique « Au
moment de la livraison » ~ Page 6.
Appareils usagés
Veuillez tenir compte des consignes de
sécurité énoncées à la rubrique «
Elimination de l'appareil usagé »
~ Page 9.
Cet appareil est marqué selon la
directive européenne
2012/19/UE relative aux
appareils électriques et
électroniques usagés (waste
electrical and electronic
equipment - WEEE). Cette
directive fixe le cadre, en
vigueur sur tout le territoire de
l'UE, d'une reprise et d'un
recyclage des appareils usagé.
Présentation de l'appareil fr
13
* Présentation de
l'appareil
Présentation de l'appareil
Les figures représentant le bandeau de
commande et le compartiment intérieur
de l’appareil se trouvent en début de
notice, dans la couverture. Le texte fait
référence aux différents numéros de
position qui y figurent.
Bandeau de commande
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
** Le nombre dépend de la version
d'équipement de votre lave-vaisselle
Compartiment intérieur de
l’appareil
* selon la version d'équipement de votre
lave-vaisselle
Touche Info {
Touche Info
La touche Info { permet de vous faire
afficher des informations programme
supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche Info {8.
2. Appuyez sur la touche de
programme.
Les informations sur le programme
choisi s'affichent dans la fenêtre
d'affichage en haut @.
3. Pour quitter, appuyez sur la touche
d'information { 8.
( Interrupteur Marche / Arrêt
0 Touches de programmation **
8 Touche Info {
@ Écran d'affichage en haut
H Indicateur de manque de liquide
de rinçage
P Indicateur de remplissage du sel
X Affichage WLAN
` Touches de réglage
h Départ différé
)" Touche de mise en marche à
distance
)* Fonctions supplémentaires **
)2 Touche START
): Affichage frontal *
)B Ouvre-volet
)J Affichage Mise en marche à
distance *
)R Touche < >
1" Éclairage intérieur *
1* Tiroir à couverts *
12 Panier à vaisselle supérieur
1: Bras d'aspersion supérieur
1B Coupelle interceptrice des pastilles
1J Orifice d’aspiration
1R Orifice de soufflage (réservoir de
zéolithe)
1Z Bras d'aspersion inférieur
1b Réservoir de sel spécial
1j Filtres
9" Panier à couverts *
9* Panier à vaisselle inférieur
92 Réservoir de liquide de rinçage
9: Compartiment à détergent
9B Verrou de fermeture du
compartiment à détergent
9J Plaque signalétique
fr Présentation de l'appareil
14
Réglage de l'heure
Réglage de l'heure
Lors de la première mise en service,
l'horloge démarre à 12h00.
Pour régler l'heure, procédez comme
suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info {8
3 secondes jusqu'à ce que le texte
suivant s'affiche dans la fenêtre
d'affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Confg 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
>)R jusqu'à ce que la fonction de
réglage de l'heure s'affiche dans la
fenêtre d'affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + -`. Le fait
d'appuyez longuement sur les
touches de réglage + -` modifie
les valeurs par pas de 10 minutes.
6. Appuyer sur la touche Info {8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Remarque : Si l'appareil est resté
longtemps hors tension, l'horloge
affiche 12h00 au rallumage. Réglez
l'heure.
Présentation de l'appareil fr
15
Première mise en service
Lors du premier allumage du
lave-vaisselle, les réglages nécessaires
lors de la première mise en service
s'affichent directement.
Remarque : Si vous choisissez Home
Connect lors de la première mise en
service, effectuez les autres réglages
dans l’application de votre
lave-vaisselle.
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
Dans la fenêtre d’affichage en haut @,
le texte suivant s’affiche en cas de
sélection manuelle :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Config 3 sec.
Dans le tableau en dessous figurent les
réglages nécessaires lors de la
première mise en service.
Pour modifier ce réglage :
1. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche.
Modifiez le réglage par les touches
de réglage + - `.
2. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
--------
Réglages Première mise
en service
Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Langue/Language Deutsch Choix de la langue
Home Connect Manuel/Home Connect Manuel/Home Connect.
Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h.
Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle.
Dureté de l’eau °fH 23 - 29 moyenne Adaptation à la dureté locale de l'eau.
Choisissez niveau 0 - 6 avec pastilles tout
en 1.
Ajoutez liquide de rinçage Niveau 5 La quantité de liquide de rinçage influence
le séchage. Choisissez niveau 0 avec
pastilles tout en 1.
Branchement de l’eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
fr Présentation de l'appareil
16
Réglages
Pour votre confort, le lave-vaisselle a été
préréglé sur certaines fonctions. Vous
pouvez cependant modifier ces
réglages usine.
Pour modifier ce réglage :
1. Ouvrir la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
@
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Setup 3 sec.
s’affiche dans la fenêtre d’affichage
en haut.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche.
Vous pouvez effectuer le réglage par
les touches de réglage + - `.
5. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Vous avez la possibilité de réinitialiser
tous les réglages modifiés.
Remarque : Lorsque vous remettez
votre lave-vaisselle sur les réglages
usine, l’appareil revient directement sur
les réglages nécessaires lors de la
première mise en service.
Réglage de base Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
Réglage de l'heure 12.00 Réglage de l'heure actuelle.
Format de l'heure 24 h 12 h ou 24 h.
Affichage du temps Heure Affichage de la fin du progr. par la mention
"fin dans" ou "fin vers".
Langue/Language Deutsch Choix de la langue
Dureté de l’eau °fH 23 - 29 moyenne Réglage de la dureté de l'eau Avec
pastilles tout en 1 choisissez le plus bas
niveau.
Ajoutez liquide de rinçage Niveau 5 La quantité de liquide de rinçage influence
le séchage. Choisissez niveau 0 avec
pastilles tout en 1.
Réglage capteur Standard Adaptation automatique à la salissure
pour un résultat de nettoyage optimal.
Extra Sec arrêt Séchage renforcé, pour verre et ustensiles
Raccordement à l'eau * Eau froide Raccordement eau chaude (40-60°C) ou
eau froide (<40°C) possible.
Pronostic eco désactivé Indication consommation d'eau et
d'énergie
Auto Power Off Au bout d'une minute Arrêt automatique de l'appareil à la fin du
programme de lavage.
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
Présentation de l'appareil fr
17
--------
Remarque :
Le menu « Connexion au réseau »
ne sera disponible qu’après
l’activation de la fonction Wi-Fi.
Le menu « Connectez avec l’appli »
ne sera disponible qu’après
établissement de la connexion au
réseau domestique.
Eclairage intérieur * activé Eclairage intérieur
Affichage frontal * activé Il est possible de désélectionner
l'affichage frontal.
Timelight * activé Pendant le cycle, des informations sont
projetées sur le sol.
Infolight * activé Pour signaler un cycle en cours, un point
lumineux est projeté.
Programme de départ Eco 50 A l'allumage, le dernier programme choisi
s'affiche.
Volume signal sonore * Niveau 2 Volume signal sonore en fin de
programme.
Volume des touches Niveau 2 Volume lors de l'utilisation des touches.
Sécurité enfants * activée Sécurité enfants activée: complique
l'ouverture de porte.
Wi-Fi désactivé / activé Activer / désactiver la connexion réseau
sans fil.
Connexion au réseau Manuelle / Automatique Testez fonction WPS sur routeur.
Pas de fonction WPS : manuellem.
Fonction WPS : automatique
Connectez avec
l'application
Départ par + Connectez l'appareil domestique avec le
terminal mobile.
Séchage éco * activé Ouverture automatique de porte en fin de
programme.
Accueil activé Il est possible de ne pas afficher le logo de
la marque à l'allumage de l'appareil.
Réglage usine Réinitialiser Réinitialiser sur réglage usine
Réglage de base Réglage usine Texte d'info
en appuyant sur la touche Info {
* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle
fr Home Connect
18
o Home Connect
Home Connect
Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et
peut être commandé à distance via un
terminal mobile.
Si vous ne connectez pas votre
lave-vaisselle à votre réseau
domestique, vous pouvez l’utiliser
manuellement de manière habituelle à
l’aide des touches.
Touche Info {
Touche Info
La touche Info { permet de vous faire
afficher des informations programme
supplémentaires.
1. Appuyez sur la touche Info {8.
2. Appuyez sur la touche de
programme.
Les informations sur le programme
choisi s'affichent dans la fenêtre
d'affichage en haut @.
3. Pour quitter, appuyez sur la touche
d'information { 8.
Configurer l’appli
Afin d’utiliser l’appareil via Home
Connect, l’appli Home Connect doit être
installée sur votre terminal mobile.
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
Suivez les étapes prescrites par l’appli
pour procéder aux réglages.
Configurer Home Connect
Vous pouvez régler votre lave-vaisselle
par la touche de mise en marche à
distance })" ou procédez comme
suit :
1. Ouvrez la porte.
2. Amenez l’interrupteur MARCHE /
ARRÊT ( en position allumée.
3. Appuyez sur la touche Info { 8
3 secondes jusqu’à ce que le texte
suivant s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @ :
Feuilleter avec < >
Régler avec - +
Quitter avec Config 3 sec.
4. Appuyez répétitivement sur la touche
> )R jusqu’à ce que le réglage
souhaité s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @.
5. Effectuez le réglage par les touches
de réglages + - `.
6. Appuyez sur la touche Info { 8
pendant 3 secondes.
La valeur réglée est mémorisée dans
l’appareil.
Wi-Fi |
Wi-Fi
Dans le menu Wi-Fi, vous pouvez
activer la connexion réseau avec
« Activée » et la désactiver avec
« Desactivée ».
Remarques
Si vous avez réglé Wi-Fi sur
« Désactivée », les réglages
« Connexion au réseau » et
« Connectez avec l’appli » ne sont
pas disponibles.
La commande à distance de
l’appareil nécessite une connexion
au réseau sans fil stable.
:L)L
!
$FWLYp
Home Connect fr
19
Connexion au réseau
Le menu « Connexion au réseau » ne
sera disponible qu’après l’activation de
la fonction Wi-Fi.
Le menu « Connexion au réseau » vous
permet de choisir entre « Autom./WPS »
et « Manuel »” pour connecter le
lave-vaisselle à votre réseau
domestique.
Automatique : La connexion au réseau
domestique est établie via la fonction
WPS de votre routeur.
Manuel : Connectez votre terminal
mobile au réseau Home Connect. Vous
entrerez ensuite les réglages du réseau
manuellement à l’aide de l’application
Home Connect afin d’établir la
connexion au réseau domestique.
Une fois la connexion établie, le texte
suivant s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @.
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
Connecter à l’appli
Le menu « Connectez avec l’appli » ne
sera disponible qu’après établissement
de la connexion au réseau domestique.
Le réglage « Connectez avec l’appli »
permet de créer la liaison entre le
lave-vaisselle, l’application et votre
compte utilisateur.
Une fois la connexion établie, le texte
suivant s’affiche dans la fenêtre
d’affichage en haut @.
Pour ce faire, observez les documents
Home Connect fournis.
Remarque liée à la protection des
données
Lors de la première connexion de votre
lave-vaisselle Home Connect à un
réseau WLAN relié à Internet, votre
appareil transmet les catégories
suivantes de données au serveur Home
Connect (premier enregistrement) :
code d’appareil univoque (constitué
de clés d’appareil ainsi que de
l’adresse MAC du module de
communication Wi-Fi intégré).
Certificat de sécurité du module de
communication Wi-Fi (pour la
protection technique des
informations de la connexion).
La version actuelle du logiciel et du
matériel de votre lave-vaisselle.
État d’une précédente restauration
éventuelle des réglages d’usine.
&RQQH[LRQDXUpVHDX
!
0DQXHOOH
$XWRP:36
$SSX\VXUWRXFKH:36
VXUURXWHXUPV
5pXVVL
&RQQH[LRQDXUpVHDX
&RQQHFWH]DYHFODSSOL
!
'pSDUWSDU
5pXVVL
&RQQHFWH]DYHFODSSOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Siemens SN278I26TE Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire