Thomashilfen Tip assist Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Thomas Hilfen für Behinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstr. 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany
Phone: +49 (0) 47 61 / 88 60 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 · [email protected] · www.thomashilfen.de
Mitglied in der Internationalen
Fördergemeinschaft für Kinder-
und Jugendrehabilitation e.V.
Montageanleitung - Zubehör
Ankipphilfe
Assembly instructions - Accessory
Tip-assist
Notice de montage - Accessoires
Levier de basculement
Instrucciones de montaje - Accesorios
Dispositivo auxiliar de inclinación
Istruzioni di montaggio - Accessori
Dispositivo di basculamento
Montage handleiding - Accessoires
Drempelhulp
Monteringsanvisning - Tilbehør
Vippehjelp
Monteringsanvisning - Tillbehör
Tramprör
Montage-vejledning - Tilbehør
Vippehjælp
Swifty
Instrukcja montażu - osprzęt
Pomoc do podginania
2
1
Ankipphilfe Art.-Nr.: 6829
Zur Montage den Reha-Buggy auf die Seite legen (mit der vom hinten gesehen rechten Seite
nach oben).
Anschließend die Ankipphilfe an der Hinterachse unmittelbar am Rohr neben dem
rechten Hinterrad positionieren. Nun die Ankipphilfe mit Hilfe der Inbusschrauben und
Unterlegscheiben mit dem Gegenstück am Rohr befestigen. (Abbildung 2 zeigt Ansicht von
unten.)
Tip-assist Item code: 6829
To mount the tip-assist lay the rehab stroller on the side (with the right side facing upwards
- viewed from the back).
Position the tip-assist at the rear axle directly at the tube next to the right rear wheel. Now
x the tip-assist to the counterpiece at the tube using the provided allen screws and washers.
(Fig. 2 shows bottom view)
Levier de basculement N° d’art. : 6829
Coucher la poussette de réadaptation sur le côté en plaçant le côté droit (vu de derrière) vers
le haut.
Positionner ensuite le levier de basculement sur l’essieu arrière contre le tube, à côté de la
roue arrière droite. Fixer à présent le levier de basculement sur le tube à l’aide des vis sans tête,
des rondelles et de la plaque de xation. (L’illustration 2 montre la perspective d’en bas.)
Dispositivo auxiliar de inclinación N° de Art.: 6829
Para montar la sillita de rehabilitación túmbela primeramente sobre un lado (visto desde atrás,
con la parte derecha hacia arriba).
Seguidamente coloque el dispositivo auxiliar de inclinación en el eje trasero directamente
al lado de la barra situada al lado de la rueda trasera derecha. Finalmente fije el dispositivo
auxiliar de inclinación a la barra con la contrapieza utilizando para ello tornillos y arandelas.
(la figura 2 representa la vista desde abajo.)
Dispositivo di basculamento Art. nr.: 6829
Per eseguire il montaggio, reclinare il passeggino su un lato (con il lato destro, visto da dietro,
verso l’alto).
Posizionare il dispositivo di basculamento sull‘asse posteriore direttamente sul tubo vicino
alla ruota posteriore destra. Fissare quindi il dispositivo al tubo del telaio con il contropezzo,
utilizzando le viti a brugola e le rondelle. (La figura 2 rappresenta la vista dal basso.)
Drempelhulp Art.nr.: 6829
Leg de buggy voor de montage op zijn zijkant (van achteren bekeken met de rechterzijde naar
boven wijzend).
Positioneer vervolgens de tilhulp aan de achteras direct op de buis bij het rechter achterwiel.
Bevestig nu de drempelhulp met behulp van de inbusbouten en de borgschijven op het contra-
stuk aan de buis. (Afbeelding 2 toont het onderaanzicht.)
Vippehjelp Art.-nr.: 6829
For å montere vippehjelpen bør Swifty trillen legges på siden (sett bakfra må den høyre siden
være oppe).
Deretter posisjoneres vippehjelpen bakakselen direkte røret ved siden av det høyre
bakhjulet. festes vippehjelpen ved hjelp av umracoskruen og skiven med motstykket
røret. (Bilde 2 er tatt nedenfra).
Tramprör Art nr: 6829
Börja med att lägga ner hela sulkyn sidan(med den sida uppåt, som bakifrån sett är den
högra sidan).
Montera sedan trampröret bakaxeln, precis vid röret bredvid det högra bakhjulet. Sätt nu
fast trampröret, med hjälp av sexkantsskruvarna och brickorna med fästbeslaget på röret. (Bild
2 visar detta sett underifrån)
Thomas Hilfen für Behinderte GmbH & Co. Medico KG · Walkmühlenstr. 1 · D - 27432 Bremervörde · Germany
Phone: +49 (0) 47 61 / 88 60 · Fax: +49 (0) 47 61 / 8 86-19 · [email protected] · www.thomashilfen.de
Mitglied in der Internationalen
Fördergemeinschaft für Kinder-
und Jugendrehabilitation e.V.
Art.-Nr. / Item code: 95546, Stand / status: 08/2009, technische Änderungen vorbehalten / subject to technical alterations
Vippehjælp Art.-Nr.: 6829
For at montereg lægges klapvognen på siden (med den højre side opad - set bagfra).
Derefter indstilles vippehjælpen ved bagakslen direkte ved røret ved siden af det højre
baghjul. Nu fastgøres vippehjælpen ved hjælp af inbusskruerne og underlagsskiverne med
modstykket ved røret (Afbildning 2 viser vognen set nedefra).
Pomoc do podginania nr katalogowy: 6829
W celu montażu położyć wózek rehabilitacyjny na bok (patrząc od tyłu prawą stroną do
góry).
Następnie ustawić pomoc do podginania na tylnej osi bezpośrednio na rurze obok prawego
tylnego koła. Pomoc do podginania przykręcić śrubami imbusowymi z podkładkami do
elementu współpracującego na rurze. (Rysunek 2 pokazuje widok od dołu).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Thomashilfen Tip assist Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions

dans d''autres langues