18
PRECAUCIONES
►Estas instrucciones deben seguirse
conjuntamente con el Manual de Operación
de Licox CMP o con el Manual del Usuario de
monitor Licox PtO2.
►La intención de Integra es que este
instrumento tan sea utilizado únicamente
por médicos dotados de la educación y la
formación necesarias para el uso adecuado
del producto.
►El sistema introductor de Licox está pensado
para utilizarse únicamente con los catéteres
especicadosenestasinstrucciones.
►Las sondas Licox están pensadas para
utilizarse únicamente con el sistema introductor
especicadoenestasinstrucciones.
► Los productos Licox especicados en estas
instrucciones están pensados para utilizarse
únicamente con el Licox CMP, el monitor Licox
PtO2 y todos los cables correspondientes
Licox.
►Tras la implantación de una sonda
transcurren entre 1 y 2 minutos antes de
que la presión local del oxígeno cerebral
se muestre correctamente. Sin embargo,
debido al microtraumatismo causado por
la implantación, es posible que los valores
iniciales que se muestran no equivalgan
a la presión del oxígeno en el tejido
circundante. Tras la implantación, el tiempo
de estabilización tisular (tiempo necesario
hasta que los valores de presión del oxígeno
sean representativos de la región cerebral
circundante) puede alcanzar dos horas.
►No intentar desmontar el introductor.
►Utilizar las sondas y los introductores sólo si el
envase estéril no está abierto, dañado o roto.
►Utilizar las sondas y los introductores antes de
la fecha de caducidad indicada en el envase.
►Estos productos son de un solo uso. Todos sus
componentes son extremadamente difíciles
de limpiar después de quedar expuestos a
materiales biológicos, y su reutilización puede
provocar reacciones adversas en los pacientes.
►Atención: No reesterilizar. Integra no se porta
responsable de ningún daño, inclusive pero
sin limitarse a daños directos, indirectos,
incidentales, consecuenciales o punitivos
derivados de o relacionados con la
reesterilización.
►Utilizar la sonda de pO2 sólo si fue almacenada
en fresco, a una temperatura de entre 2 y 10ºC.
►No echar el envase de la sonda de pO2
antes de haber retirado la tarjeta electrónica.
Los datos de calibración del catéter están
almacenados en la tarjeta electrónica.
►Utilizar únicamente la tarjeta electrónica
suministrada con el catéter. Cotejar los
números de serie del catéter y de la tarjeta
electrónica. Utilizar una tarjeta equivocada
puede ocasionar errores de medición.
►No cortar ni rasgar el cuerpo del catéter. Un
catéter con el cuerpo cortado o rasgado no
funcionará.
►Utilizar únicamente la broca suministrada
con el sistema de introducción. Si se emplea
una broca distinta de la que se suministra
conelkit,eloricioresultantepuederesultar
demasiado grande o demasiado pequeño.
►No utilizar un taladro que no sea manual.
►Debe garantizarse una coagulación sanguínea
adecuada antes de insertar una sonda de
monitorización cerebral invasiva.
► Andeevitarhemorragiasintracraneales,debe
vericarselacoagulaciónsanguíneaantesde
la inserción de la sonda. La coagulación debe
monitorizarse cuidadosamente al efectuar
mediciones en pacientes en coma hepático o
con otras enfermedades capaces de deteriorar
las propiedades de la coagulación sanguínea.
Ello se aplica también a situaciones en las que
las maniobras terapéuticas puedan interferir
con la coagulación sanguínea (tales como la
hipotermia o ciertos agentes farmacológicos).
►Si no se abre una incisión en la duramadre
antes de avanzar el estilete, la duramadre
podría desprenderse del cráneo y llegar a
causar una hemorragia/un hematoma.
►Una apertura inadecuada de la duramadre
puede tener como consecuencia una
colocación inadecuada de la sonda.
►El instrumento no debe situarse demasiado
cerca de la línea sagital, a n de evitar el
seno sagital y las principales venas cerebrales
ubicadas cerca de la línea sagital.
►El introductor debe ser hermético para evitar
infecciones. Si la junta no es hermética, puede
aparecer líquido cefalorraquídeo dentro del
tubo exterior del introductor. La tapa de
compresióndebeapretarsemásandeevitar
fugas (ver instrucciones).
►Debe tenerse en cuenta la posición real del
sensor para la interpretación de los datos. Es
posible que el sensor pueda desplazarse de
su posición original.
►Una vez complida la monitorización, retirar las
sondas y el tubo introductor antes de retirar
el perno.
►Es posible que la punta del sensor de oxígeno
no quede ubicada en la sustancia blanca
cerebral tras la implantación si se inserta
en un surco del cerebro o en un cerebro
atróco. En tal caso, cabe la posibilidad
de que la sonda no responda a una prueba
de exposición a oxígeno efectuada tras un
tiempo inicial de estabilización de al menos
20 minutos. La ubicación del catéter puede
vericarse mediante TAC. Retirar la sonda
si no responde a la prueba de exposición a
oxígeno o si la punta no se encuentra dentro
del parénquima o yace en la supercie del
cerebro. Debe tenerse en cuenta que si la
punta del catéter se encuentra dentro del
córtex, los valores medidos de oxígeno
pueden ser más elevados y menos estables
que las mediciones efectuadas cuando la
punta de la sonda se encuentra dentro de la
sustancia blanca.
►Si la sonda de oxígeno se coloca en líquido
cefalorraquídeo (LCR), las lecturas serán
falsamente elevadas. Ello puede ocurrir si el
sensor se coloca en el espacio subcortical del
LCR o si se ubica en espacios ventriculares
de LCR, por ejemplo en el caso de pacientes
hidrocefálicos.
►Insertar las sondas de oxígeno, temperatura
y PIC únicamente en sus canales dedicados,
denominados respectivamente "pO2", "Temp"
e "ICP".