Sony M-830V Mode d'emploi

Catégorie
Dictaphones
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil sur courant continu
de 3 V.
Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez l’adaptateur
secteur suggéré pour l’appareil. N’utilisez pas d’autres types
d’adaptateurs. Pour un fonctionnement sur piles, utilisez deux
piles type AA (R6).
Appareil
Utilisez uniquement la (microcassettes
standard) sur cet appareil. Les cassettes non standard ne
peuvent être utilisées sur cet appareil en raison de la différence
de la dimension “L” (voir illustration).
Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ni
dans des endroits soumis à la lumière directe du soleil ou
excessivement poussiéreux et ne lui faites pas subir de chocs
mécaniques.
Si des corps étrangers ou des liquides pénètrent à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles ou débranchez secteur et faites
vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le faire
fonctionner à nouveau.
Gardez les cartes de crédit à code magnétique, les montres à
mécanisme à ressort, etc., à l’écart de l’appareil de manière à
éviter d’éventuels dommages causés par l’aimant du haut-
parleur.
Si l’appareil est appelé à ne pas être utilisé pendant une
période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages
causés par une fuite éventuelle des piles et la corrosion qui en
résulte.
Si l’appareil n’a pas été utilisé pendant une période prolongée,
placez-le en mode lecture et laissez-le se réchauffer pendant
quelques minutes avant d’introduire une cassette.
Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet
appareil, consultez votre revendeur Sony.
M-830V/730V
Mode d’emploi
Sony Corporation © 1999 Printed in China
3-865-289-32 (1)
Cabestan
Tête
Microcassette
-Corder
Dépannage
Si les problèmes persistent après ces contrôles, consultez votre
distributeur Sony.
Impossibilité d’introduire une cassette.
t La cassette est présentée dans le mauvais sens.
t La touche nN a déjà été enfoncée.
Impossible de démarrer la lecture.
t La cassette est arrivée en fin de bande sur la face arrière.
Appuyez sur DIR. pour commuter la face de lecture
sur FWD.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale.
Impossibilité d’enregistrer.
t Il n’y a pas de cassette dans le support de cassette.
t L’onglet de la cassette a été brisé. (Même si seul l’onglet
de la face arrière a été brisé, l’enregistrement ne peut être
réalisé.) Pour réenregistrer sur la cassette, recouvrez
l’orifice de l’onglet de bande adhésive. Pour enregistrer
sur une seule face, introduisez une cassette avec la face à
enregistrer en premier lieu du côté opposé au couvercle
(face arrière).
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale.
t Le commutateur VOR n’est pas réglée correctement.
L’enregistrement est interrompu.
t Le commutateur VOR est en position H ou L. Lorsque
vous n’utilisez pas la fonction VOR, placez la touche en
position OFF.
En cours de CUE/REVIEW, la bande magnétique s’arrête
ou ne défile pas.
Impossible de rembobiner ou d’avancer rapidement.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
L’appareil ne fonctionne pas.
t La polarité des piles n’a pas été respectée.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La touche >PAUSE est placée dans le sens de la flèche.
t L’adaptateur secteur est raccordé à l’appareil et vous avez
l’intention de faire fonctionner l’appareil sur les piles.
Le haut-parleur ne diffuse aucun son.
t Les écouteurs sont branchés.
t Le volume est réglé au minimum.
Le son baisse ou est accompagné de parasites
excessifs.
t Le volume est réglé au minimum.
t Les piles sont plates. Remplacez les deux piles.
t La tête est sale. Voir “Entretien”.
La vitesse de défilement de la bande est excessive ou
insuffisante en mode lecture.
t Le commutateur TAPE SPEED n’est pas correctement
réglé. Réglez-le à la même vitesse que pour
l’enregistrement.
La vitesse de défilement de la bande est plus rapide
que la vitesse de lecture normale.
t Le commutateur FAST PB (M-830V uniquement) est réglé
dans le sens de la flèche.
Impossibilité d’effacer au complet l’enregistrement.
t La tête est sale.
Nettoyage de la tête et des guides de la
bande
Appuyez sur la touche nN et nettoyez la tête, le cabestan et le
galet presseur toutes les 10 heures de fonctionnement à l’aide
d’un coton-tige imbibé d’alcool.
Nettoyage des parties extérieures
Utilisez un linge légèrement imprégné d’eau. N’utilisez pas
d’alcool, d’essence ou de diluant.
Entretien Spécifications
Cassette
(type position normale)
Système d’enregistrement
2 pistes 1 bande monaurale
Haut-parleur
Env. 3,6 cm (1
7
16 pouces) diam.
Vitesse de défilement de la bande
2,4 cm (
15
16 pouces)/s, 1,2 cm (
15
32 pouces)/s
Plage de fréquence
300 - 4.000 Hz (avec le commutateur TAPE SPEED réglé sur 2,4 cm/s)
Entrée
Prise microphone (miniprise / PLUG IN POWER)
sensibilité 0,22 mV pour 3 kohms ou microphone à faible impédance
Sortie
Prise écouteurs (miniprise) pour écouteurs 8 - 300 ohms
Puissance de sortie (à 10 % de distorsion harmonique)
250 mW
Puissance de raccordement
Piles 3 V CC type AA (R6) × 2/Sources d’alimentation 3 V CC
externes
Dimensions (l x h x p)
Approx. 62,2 × 120,5 × 25,5 mm (2
1
2 × 4
3
4 × 1
1
16 pouces), saillies et
commandes comprises
Poids
Approx. 130 g (4,6 onces)
Accessoires fournis
Microcassette MC-30 (1) (Modèle pour l’Europe et “modèle Sony
mondial” uniquement)
Piles R6P (SR) (2) (Modèle pour l’Europe et “modèle Sony mondial”
uniquement)
Etui de transport (1) (M-830V et modèle pour l’Europe ou M-730V
uniquement)
Écouteur (1) (“Modèle Sony mondial” uniquement)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans
préavis.
A propos de ce mode d’emploi
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi
concernent les modèles M-830V et M-730V. Avant d’en entamer
la lecture, vérifiez la désignation de votre modèle. C’est le
modèle M-830V qui est représenté dans les illustrations. Toute
différence de fonctionnement est clairement indiquée dans le
texte, par exemple: “M-830V uniquement”.
Approx. 5 mm
Standard
Seules les microcassettes
standard comportent une petite
encoche sur la face A.
Non-standard
Approx. 2,5 mm
Enregistrement/lecture avec un
appareil raccordé
Doublage sur un autre magnétophone à
cassettes
Raccordez un autre magnétophone à cassettes sur la prise EAR à
l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni)
(“modèle Sony mondial”: au Japon, utilisez un câble RK-G64,
non fourni).
Placez votre magnétophone à cassettes en mode de lecture et
l’autre magnétophone en mode d’enregistrement.
Enregistrer à partir d’un autre
magnétophone
Raccordez un autre enregistreur à cassettes sur la prise MIC à
l’aide d’un câble de connexion RK-G64HG (non fourni)
(“modèle Sony mondial”: au Japon, utilisez un câble RK-G64,
non fourni).
Réglez votre magnétophone en mode d’enregistrement et l’autre
magnétophone en mode de lecture. Dans ce cas, réglez VOR en
position OFF.
Enregistrer à l’aide d’un microphone
externe
Branchez un microphone sur la prise MIC. Utilisez un
microphone de faible impédance (moins de 3 kilohms) comme le
microphone ECM-T115 (non fourni). Si vous utilisez un
microphone à système d’alimentation enfichable, l’alimentation
du microphone est assurée par cet appareil.
Remarque
Lorsque vous enregistrez à l’aide d’un microphone externe, il est possible
que le système VOR ne fonctionne pas correctement en raison de la
différence de sensibilité.
Galet presseur
Tête
Remarques
L’appareil continue de jouer pendant un certain temps, même après que
le témoin E clignote. Remplacez cependant les piles dès que vous
pouvez. Si vous ne remplacez pas les piles, la lecture ne s’effectuera pas
avec un son normal, il est possible que des parasites soient enregistrés et
que le son enregistré ne soit pas suffisamment fort (M-830V
uniquement).
Les cas suivants ne nécessitent pas le remplacement des piles:
si le témoin REC/BATT, ou les témoins BATT clignotent avec le son
reproduit lorsque vous augmentez le volume.
si le témoin E s’allume brièvement lorsque la cassette se met en route
ou en fin de bande (M-830V uniquement).
si le témoin E clignote pendant l’avance rapide FF (CUE) ou le
rembobinage REW (REVIEW) (M-830V uniquement).
Autonomie des piles (en heures) (en heures) (EIAJ*)
Piles Enregistrement
Sony au manganèse R6P (SR) 7
Sony alcaline LR6 (SG) 24
* Valeur mesurée conformément aux normes de l’EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan) (avec une microcassette Sony)
Remarque
L’autonomie des piles peut être plus courte suivant les conditions
d’utilisation de l’appareil.
Secteur
Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 3V et à une prise
murale. Utilisez l’adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni)
(“Modèle Sony mondial”: au Japon, utilisez un AC-E30M, non
fourni). Ne pas utiliser d’autres adaptateurs secteur.
Remarque
Les spécifications de l’adaptateur secteur AC-E30HG varient d’une zone
géographique à une autre. Vérifiez la tension secteur locale et la forme de
la fiche avant l’achat.
Sélection de la source
d’alimentation
Choisissez l’une des sources d’alimentation présentées ci-
dessouss.
Piles sèches
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise DC IN 3V.
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2 Introduisez deux piles type AA (R6) en respectant la polarité
et refermez le couvercle.
Pour retirer les piles
Si le couvercle du logement des piles est enlevé
accidentellement
Positionnez-le comme illustré.
Quand faut-il remplacer les piles?
Pour le M-730V
Remplacez les piles lorsque le témoin REC/BATT s’atténue.
Pour le M-830V
Remplacez les piles par des neuves lorsque les témoins BATT
s’éteignent et le témoin E clignote.
Les témoins BATT changent comme illustré:
Polarité de la fiche
EAR
nN
> PAUSE
DIR.
CUE/
REVIEW
FAST PB
Introduisez
d’abord le côté
# des piles.
Lecture d’une cassette
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur de
bande (TAPE COUNTER).
Remarque
Le numéro affiché sur le compteur de bande augmente pendant la
lecture de la face avant et diminue pendant la lecture de la face
arrière.
2 Appuyez sur la touche xZ et introduisez une microcassette
standard avec la face d’enregistrement côté couvercle.
3 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande.
2.4 cm pour un son optimal (recommandé en utilisation
normale) : un enregistrement de 30 minutes peut être réalisé
en utilisant les deux faces de la microcassette MC-30.
1.2 cm pour une plus longue durée d’enregistrement : un
enregistrement de 60 minutes peut être réalisé en utilisant
les deux faces de la microcassette MC-30.
Adaptateur secteur (non fourni)
vers prise murale
allumé
Lorsque les piles
sont neuves
Lorsque les
piles s’épuisent
Remplacez les
piles
eteint
allumé
eteint
clignote
1 Introduisez une cassette avec la face de lecture côté
couvercle.
2 Sélectionnez la vitesse de défilement de la bande à la même
vitesse utilisée pour l’enregistrement.
3 Appuyez sur la touche nN.
4 Réglez le volume.
A la fin de la face arrière, la lecture s’arrête et l’appareil se met
automatiquement hors tension.
Si vous branchez le casque d’écoute (non fourni) sur la prise
EAR, vous obtenez une sortie monaurale par les canaux gauche
et droit.
Pour Pressez ou faites glisser
Stopper la lecture, l’avance La touche xZ
rapide ou le rembobinage (*)
Activer une pause de lecture Faites glisser la touche >PAUSE dans
le sens de la flèche.
Lecture de la face arrière DIR. de façon à ce que l’indicateur
uniquement REV devienne vert et appuyez ensuite sur
nN.
L’avance rapide La touche CUE/REVIEW en position
CUE en mode d’arrêt.
Rembobiner La touche CUE/REVIEW en
position REVIEW en mode d’arrêt.
Recherche avant en mode Maintenez la touche CUE/REVIEW
de lecture (CUE) enfoncée et relâchez-la à l’endroit voulu.
Recherche arrière en mode Maintenez la touche CUE/REVIEW en
de lecture (REVIEW) position relevée durant la lecture et
relâchez-la à l’endroit voulu.
Commuter la face de lecture DIR.
* Si vous laissez l’appareil allumé après que la bande a été bobinée ou
rembobinée, les piles s’épuiseront rapidement. Veillez à appuyer sur la
touche xZ.
Remarque
Si la cassette arrive en fin de bande en cours de recherche de lecture avant
ou arrière (CUE/REVIEW), il se peut que le commutateur CUE/REVIEW
ne revienne pas à la position centrale lorsque vous le relâchez. Dans ce
cas, ramenez le commutateur sur la position centrale pour démarrer la
lecture.
Pour augmenter la vitesse de lecture (M-830V
uniquement)
Faites glisser le commutateur FAST PB dans le sens de la flèche.
La vitesse de lecture augmente.
Pour revenir à la vitesse de lecture initiale, ramenez le
commutateur FAST PB dans sa position initiale.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande
Dans les modes d’enregistrement et de lecture, la cassette
s’arrête à la fin de la face arrière et les touches verrouillées sont
automatiquement libérées (mécanisme de coupure
automatique).
Après une avance rapide ou un rebobinage, veillez à ramener la
touche CUE/REVIEW au centre.
Enregistrement
Assurez-vous que rien n’est raccordé à la prise MIC.
BATT
REC
BATT
REC
BATT
REC
Microphone
z
> PAUSE
CUE/
REVIEW
xZ
EAR
TAPE SPEED
MIC (PLUG IN
POWER)
TAPE COUNTER
DIR.
CUE MARKER
Indicateurs de sens
de défilement de la
bande
4 Choisissez les faces d’enregistrement.
Pour enregistrer sur les deux faces
Faites coulisser DIR. de façon à ce que
l’indicateur FWD devienne vert.
L’enregistrement commence par la face
orientée vers la fenêtre du porte-cassette
(face avant) et passe automatiquement à la
face arrière à la fin de la face avant
(inversion automatique).
Remarques
• Assurez-vous que les onglets des deux faces n’ont pas été brisés.
• Même si seul l’onglet de la face arrière a été brisé, l’enregistrement
ne peut être réalisé.
Pour enregistrer sur une seule face
Faites coulisser DIR. de façon à ce que
l’indicateur REV devienne vert.
L’enregistrement commence par la face
orientée vers l’appareil proprement dit (face
arrière).
Remarque
Assurez-vous que l’onglet de la face arrière n’a pas été brisé.
5 Placez VOR sur H, L ou OFF .
Si vous placez VOR sur H ou L, l’appareil démarre
automatiquement l’enregistrement et se met en mode de
pause lorsqu’il n’y a pas de son (ce qui vous permet
d’économiser les bandes et les piles).
H : pour enregistrer des conférences, ou dans un local
tranquille et/ou spacieux.
L : pour enregistrer une dictée ou dans un local bruyant.
Si le son n’est pas suffisamment fort, placez VOR sur OFF,
sinon l’appareil risque de ne pas démarrer l’enregistrement.
6 Appuyez sur z.
nN s’enfonce simultanément et l’enregistrement
démarre. Lorsque la bande défile, le témoin REC (M-830V)
ou REC/BATT (M-730V) s’allume et clignote en fonction de
l’intensité de la source sonore.
Le niveau d’enregistrement est fixe.
A la fin de la face arrière, l’enregistrement s’arrête et l’appareil
se met automatiquement hors tension.
Pour Pressez ou faites glisser
Stopper l’enregistrement La touche xZ
Démarrer l’enregistrement La touche z durant la lecture (l’appareil
en mode de lecture passe en mode d’enregistrement)
Ecouter la dernière séquence Relevez la touche CUE/REVIEW vers la
enregistrée position REVIEW durant l’enregistrement.
Relâchez la touche à l’endroit où vous
souhaitez commencer la lecture.
Activer une pause Faites glisser la touche >PAUSE dans
d’enregistrement le sens de la flèche.
Retirer une cassette La touche xZ
Remarque
Sélectionnez la vitesse de défilement de 2,4 cm pour l’enregistrement si la
cassette doit être lue sur un autre appareil. Sinon, la qualité sonore
pourrait s’en trouver altérée.
Remarque sur les faces d’enregistrement
• Lorsque vous enregistrez sur les deux faces, l’enregistrement est
interrompu quelques secondes pendant le changement de face de la
cassette.
• Le sens de défilement de la bande revient à la face avant lorsque vous
ouvrez le porte-cassette.
• Le sélecteur DIR. est inopérant en cours d’enregistrement.
Remarques sur le système VOR d’enregistrement commandé
par fréquence vocale
Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez
pas à obtenir le résultat désiré, placez VOR en position OFF.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, l’appareil
reste continuellement en mode d’enregistrement. En revanche, si les
sons sont trop faibles, l’enregistrement ne démarre pas. Réglez VOR sur
H (High) ou L (Low) selon les conditions ambiantes.
Contrôle de la qualité sonore
Branchez l’écouteur (fourni avec “Modèle Sony mondial”
uniquement) sur la prise EAR. Le volume du moniteur ne peut
pas être ajusté au moyen de VOL.
Comment éviter d’enregistrer
accidentellement sur une cassette
enregistrée
Brisez les languettes de protection de la cassette. Si vous
souhaitez réutiliser la cassette pour enregistrer, recouvrez d’un
ruban adhésif le trou de la languette de protection.
Enregistrement d’index de repérage (M-
830V uniquement)
En cours d’enregistrement, vous pouvez insérer sur la bande
magnétique un signal spécial pour marquer une position
spécifique.
A l’endroit voulu, appuyez sur CUE MARKER pour enregistrer
un signal. Le témoin REC s’éteint et un signal est enregistré sur
la bande magnétique. Pour enregistrer un signal plus long,
maintenez la touche CUE MARKER enfoncée aussi longtemps
que vous le voulez.
En cours de recherche et de contrôle d’enregistrement, vous
entendez un bip sonore à la position du signal. En cours de
lecture avec le casque d’écoute branché, vous entendez un signal
de basse fréquence à la position du signal.
Remarques
Nous recommandons d’enregistrer des index de repérage lorsqu’il y a
une coupure dans le son.
• Le bip sonore peut varier en fonction de la position marquée sur la
bande magnétique parce que la vitesse de défilement de la bande varie
du début à la fin de la cassette.
TAPE SPEED
xZ
Témoin REC
(M-830V)
Témoin REC/BATT
(M-730V)
FAST PB
REV
FWD
REV
FWD
VOR
xZ
1 / 1

Sony M-830V Mode d'emploi

Catégorie
Dictaphones
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à