ReliaBilt 447266 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Renin Corp. garantit à l'acheteur initial (acheteur) que toutes les pièces fabriquées sont exemptes de défaut de fabrica-
tion et de main-d'œuvre pendant une période de cinq (5) ans suivant la date d'achat. Renin Corp. se réserve le droit
d'exiger des photos ou d'exiger que le produit original nous soit renvoyé. Cette garantie n'est pas transférable. Le cas
échéant, elle s'applique à l'encadrement de la porte à miroir, aux rails supérieurs et inférieurs, aux guides supérieurs
et aux roulettes du bas.
Renin Corp. garantit également à l'acheteur que dans le cadre d'une utilisation intérieure normale en tant que porte de
garde-robes, aucune détérioration ni imperfection importante du miroir ne se produira pendant une période de cinq (5)
ans suivant la date d'achat. Les imperfections du miroir sont uniquement couvertes par la garantie si elles sont visibles
dans le champ d'observation principal à une distance d'un mètre (39 po). Le champ d'observation principal est défini
comme étant un ovale centré sur le miroir, dont les axes ne dépassent pas 80 % des dimensions hors-tout du miroir.
Renin Corp. garantit tout miroir de rechange livré dans le cadre de la garantie, uniquement jusqu'à l'échéance de la
période de garantie du miroir remplacé. Les produits achetés « tel quel » ne sont pas couverts par la présente garantie.
La garantie est nulle dans chacune des circonstances suivantes : dommages découlant de mauvais traitements, de
manipulation inadéquate, d'installation ou d'utilisation inappropriée; exposition à des nettoyants chimiques ou abra-
sifs, à des matières étrangères, dont des dégoulinades de matériaux du plafond ou de peinture. Les portes installées
dans des milieux mouillés ou humides. L'exposition à ces conditions peut entraîner le gonflement ou le gauchissement
des montants et des rails. Ce produit est fabriqué à partir de bois d'ingénierie. Nous vous déconseillons de l'installer
dans des milieux mouillés ou humides, où des problèmes liés à l'eau peuvent survenir. Les parties en bois de ce produit
doivent être nettoyées uniquement avec une solution de 5 % de savon doux et de 95 % d'eau appliquée sur un linge
humide, puis séchées avec un linge doux. NE PAS utiliser de cire pour meubles, d'agent de blanchiment, de nettoyant
à base de chlore, d'alcool, de solvants ou d'agents semblables. NE PAS nettoyer au moyen d'instruments tranchants ou
abrasifs. La garantie ne s'étend à aucun frais de main-d'œuvre découlant du retrait, de la réinstallation ou du
remplacement de pièces ou d'un produit défectueux. Aucun bris de miroir, de quelque nature que ce soit, n'est couvert.
Pour valider la présente garantie, l'acheteur doit présenter la preuve d'achat originale. Renin Corp. se réserve le droit
d'exiger des photos ou d'exiger que le produit original nous soit renvoyé. À son gré, Renin Corp. convient de réparer,
de remplacer ou de rembourser la pièce défectueuse ou le miroir. Le coût de la réparation ou du remplacement ne doit
pas dépasser le prix d'achat original, indiqué sur la preuve d'achat originale, et il exclut toute demande liée aux frais
de main-d'œuvre et de transport relatifs au retrait, à la réparation ou à la réinstallation de la pièce concernée ou du
miroir. Le règlement de toute demande peut nécessiter la livraison prépayée de la pièce défectueuse ou du miroir à
Renin Corp., et exclut les frais de transport de la pièce ou du miroir réparé ou remplacé entre Renin Corp. et
l'acheteur.
La présente garantie entre en vigueur à la date d'achat du produit, telle qu'indiquée sur la preuve d'achat originale. Si
un défaut couvert par la garantie est décelé, l'acheteur doit en aviser promptement Renin Corp., en étayant sa
demande avec la présente garantie, la preuve d'achat et un avis écrit détaillant le défaut.
En aucun cas Renin Corp. ne sera tenu responsable de dommages indirects, consécutifs, accessoires ou particuliers, de
quelque nature que ce soit, découlant de la vente ou de l'utilisation de ce produit.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n'est prévue.
Certaines juridictions n'autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie limitée implicite. Les limitations
ci-dessus pourraient donc ne pas s'appliquer. Certaines juridictions n'autorisent pas les exclusions et les limitations des
dommages indirects ou consécutifs. Les limitations et exclusions ci-dessus pourraient donc ne pas s'appliquer.
Pour une liste des produits de marque Renin Corp. ou pour des renseignements portant sur l'installation, veuillez
consulter notre site Web : www.renincorp.com
Renin Corp., 3350, chemin Langstaff, Concord (Ontario) Canada L4K 4Z6 Tél. : 1-800-493-5263 ou
Télécopieur : 1-877-996-7800
Garantie
Page 10/25
REMARQUES
Portez des lunettes de protection.
Dimensions exprimées en po. Millitres entre
crochets [ ]
Convient aux ouvertur es finies d’une haut eur de 80,5 po
Installations de 2 portes et 4 portes ci-dessous .
Pour les installations de 4 portes, il est cessaire
d’acheter deux lots de 2 portes
d’acheter deux lots de 2 portes.
Mole à 2 PORTES
Mole à 4 PORTES
FIGURE 1
4-DOOR
COURTE PLAQUE
DE MONTAGE
PIVOT DU HAUT
PIVOT DU HAUT
GALETS
BAN DEAU
BLOC DU
BAN DEAU
COURTE PLAQUE
DE MONTAGE
COULIS SE
GARNITURE À RESSORT
SOL FINI
OUVERTURE
SUR LA
GAUCHE
OUVERTURE
SUR LA
DROITE
PIVOT DU BAS
PIVOT INRIEUR DU MONTANT
PIVOT DU BAS
PIVOT INRIEUR DU MONTANT
LONGUE PLAQUE
DE MONTAGE
LONGUE PLAQUE
DE MONTAGE
BOUTONS
DE PORTE
Mode d’installation de porte pliante
Page 11/25
1re ÉTAPE - Préparation de la coulisse en vue du montage
CONTENU (Modèle à 2 PORTES)
OUTILS NÉCESSAIRES - Tournevis cruciforme, crayon, perceuse,
appareil de mesure, che de 3/16 po [5 mm] , che
~3/32 po [2 mm] (facultative pour les avant-trous).
Insérez les éléments selon la figure 2 po ur une installation
à 4 portes ou selon la figure 4 po ur une installation à
2 portes. Il peut falloir desserrer le pivot du haut po ur le
fixer à la coulisse. Dans ce cas, desserrez la vis à l’aide
du tournevis cruciforme et, au be soin, desserrez
le boulon à l’aide de la clé fournie,
suffisamment po ur faire glisser le pivot
du haut sur la coulisse. Serrez le pivot du
haut à l’aide d’un tournevis cruciforme
comme l’indique la figure 5.
Pour les installations à 4 portes
uniquement, remplacez le
petit ressort
par le grand ressort dans la ga rniture à
ressort selon la figure 2.
REMARQUE : Insérez les pièces avant de
monter la coulisse sur le linteau de po rte.
2 panneaux1 bandeau
1 pivot du haut1 pivot du bas1 pivot inrieur
du montant
1 galet
1 coulisse
22 vis longues8 vis courtes1 vis canique (bouton)
1 charnière
centrale
2 charnières
surieure/i nférieure
1 ressort longues
(pour installation
à 4 portes)
1 clé plate
1 longue plaque
de montage
1 courte plaque
de m ontage
1 garniture
à ressort
1 bouton
1 bloc de bandeau
(pour installation à
4 portes)
FIGURE 2
4 PORTES
FIGURE 4
2 PORTES
FIGURE 5
EMPLACEMENT
DU PIVOT DU HAUT
FIGURE 3
VUE
LARALE
DU PIVOT
SERREZ
PIVOT DU HAUT
PIVOT DU HAUT
GALET
GALET
GALET
GARNITURE À RESSORT
(REMPLACEZ LE RESSORT COURT
PAR UN RESSORT LONGUES)
GARNITURE
À RESSORT
COULISSE
COULISSE
COULISSE
PIVOT DU HAUT
DU PIVOT
DE L’ OUVERTURE
Mode d’installation de porte pliante
Page 12/25
3e ÉTAPE - Montage des charnières
Posez les panneaux te à te sur une surface plane
et propre selon la figure 7. Emboîtez les panneaux l’un
dans l’autre et montez les charnières dans les avant- trous.
Montez les charnières supérieure/inrieure selon la
figure 8. Montez la charnière cent rale au centre de la
porte selon la figure 9.
REMARQUE : N’utilisez les vis que de la
manière indiquée dans les scmas
ci-dessous et n’utilisez que les
avant- trous prépers.
2e ÉTAPE - Montage de la coulisse
Montez la coulisse sur le linteau selon le scma.
D’un à l’autre, centrez la coulisse dans l’ouverture.
Montez chaque coulisse à l’aide de 5 longues vis
EA (max). Le pivot du haut doit se trouver du cô du
pivot de l’ouverture.
FIGURE 6
4 PORTES
FIGURE 7
POSEZ LES
PANNEAUX À PLAT
FIGURE 9
FIXEZ LA
CHARNIÈRE CENTRALE
FIGURE 8
FIXEZ LES CHARNIÈRES
SURIEURE/INFÉRIEURE
LINTEAU
1/2 po
[12,7]
AVANT DU
PLACARD
VIS COURTES
VIS COURTES
VIS LONGUES
Mode d’installation de porte pliante
Page 13/25
5e ÉTAPE - Suspension des portes pa r insertion des boulons dans les plaques de montage
Inrez d’abord le boulon dans le pivot du haut puis dans la longue plaque de montage et bloquez le tout en tournant
le bras en nylon comme l’indiquent plus bas les figures 13 et 14. Insérez ensuite le boulon dans le galet puis dans
la courte plaque de montage et bloquez le bras en nylon.
4e ÉTAPE - Fixation des plaques de montage
Fixez les plaques de montage selon les scmas si-dessous. Montez ces plaques en fonction de la direction
ouverture à droite ou ouverture à gauche de la porte comme l’indiquent plus bas les figures 10 et 11. Il peut
s’avérer utile de marquer au crayon l’emplacement des trous des plaques de montage et d’y percer des avant-trous
de po de profondeur à l’aide d’une che de 3/32 po avant d’insérer les vis. REMARQUE : Assu rez-vous que le
bras
de calage en nylon se trouve à l’arrière de la porte.
FIGURE 10 - OUVERTURE À DROITE
FIGURE 11 - OUVERTURE À GAUCHE
FIGURE 14
TOURNEZ LE BRAS
EN NYLON
POUR BLOQUER
FIGURE 13 -
BOULONS DANS LES
PLAQUES DE MONTAGE
VUE DE DESSUS D’UNE INSTALLATION À 2 PORTES
VUE DE DESSOUS D’UNE INSTALLATION À 2 PORTES
VUE DE DESSUS D’UNE INSTALLATION À 2 PORTES
VUE DE DESSOUS D’UNE INSTALLATION À 2 PORTES
COURTE PLAQUE DE MONTAGE
UTILISEZ DE LONGUES VIS
ARRIÈRE DE LA PORTE
ARRIÈRE DE LA PORTE
ARRIÈRE DE LA PORTE
ARRIÈRE DE LA PORTE
LONGUE PLAQUE DE MONTAGE
UTILISEZ DE LONGUES VIS
AVANT DE LA PORTE
AVANT DE LA PORTE
PIVOT DU BAS
UTILISEZ DE LONGUES VIS
PIVOT DU BAS
UTILISEZ DE LONGUES VIS
PIVOT
PIVOT
LONGUE PLAQUE DE MONTAGE
UTILISEZ DE LONGUES VIS
COURTE PLAQUE DE MONTAGE
UTILISEZ DE LONGUES VIS
PLAQUE DE MONTAGE
BOULON
Mode d’ installation de porte pliante
1
/
8
Page 14/25
6e ÉTAPE - Montage du pivot inférieur du montant
À l’aide d’un tournevis cruciforme, ajustez la position du pivot inrieur du montant selon la figure 15. Montez le
pivot inrieur du montant en le plaçant directement sous la coulisse pivot comme l’indiquent plus bas les
figures 15 et 16. Fixez à l’aide d’une longue vis EA dans la fente tout d’abord pour permettre d’ajuster verticalement
et de prévoir un dégagement entre le pivot inrieur du montant et le bas de la porte comme le montre la figure 17.
Ajoutez 2 Longues vis EA dans les trous situés sur le pivot inrieur du montant une fois que les ajustements
sont permanents.
FIGURE 15
AJUSTEZ À L’ AIDE D’UN
TOURNEVIS CRUCIFORME
FIGURE 16
MONTEZ LE PIVOT
INRIEUR DU MONTANT
7e ÉTAPE - Fixation au pi vot du bas
Fixez le pivot du bas dans le pivot inrieur du montant comme l’indique plus bas la figure 17 en appuyant sur le
taquet à ressort situé sur le pivot inrieur du montant puis en inrant le taquet sur le pivot du bas à l’inrieur du
trou du pivot inrieur du montant. REMARQUE : Assu rez-vous de prévoir un dégagement de 1/ 8 po entre le haut de
la te de vis et le pivot du bas pour permettre un bon fonctionnement. (Voir la 8e ÉTAPE Vérification du
fonctionnement, derniers ajustements pour régler le dégagement.)
FIGURE 17
FIXEZ AU PIVOT DU BAS
PIVOT INRIEUR
DU MONTANT
PIVOT DU BAS
LINTEAU
PORTE
Mode d’installation de porte pliante
Page 15/25
Mode d’installation de porte pliante
FIGURE 18
AJUSTEZ À
CES ENDROITS
9e ÉTAPE - Fixation du bandeau (et du bloc du bandeau pour installation à 4 portes)
Inst allation à 2 portes : Fixez le bandeau à la coulisse en ôtant la bande adsive au dos et en appliquant le
bandeau sur la coulisse selon la figure 19. Si cessaire,coupez le bandeau aux bonnes dimensions.
(Découpez en ayant l’avant du bandeau diri vers le haut.)
FIGURE 19
FIXEZ LE BANDEAU
DES 2 PORTES
8e ÉTAPE - rification du
fonctionnement,
derniers ajustements
Utilisez si cessaire la clé plate fournie
pour ajuster les boulons du pivot du haut et
du galet pour vous assu rer que la porte
pliante pend bien à la verticale dans
l’ouverture du placard. Il est possible
d’ajuster le pivot inrieur du montant
à l’aide d’un tournevis cruciforme. Les
flèches de la figure 18 indiquent dans quel
sens il est nécessaire d’ajuster.
PIVOT
DU HAUT
PIVOT INRIEUR
DU MONTANT
GALETS
AVANT DU PLACARD
COULIS SE
BANDEAU
Page 16/25
Installation à 4 portes :
Fixez chaque bandeau au coin surieur de la coulisse en ôtant la bande adsive
au dos et en appliquant les bandeaux sur la coulisse selon la figure 20. coupez les bandeaux si cessaire.
(Découpez en ayant l’avant du bandeau diri vers le haut.) Placez le bloc du bandeau au dessus du trou au
centre de l’ouverture du placard.
FIGURE 20
FIXEZ LE
BANDEAU
DES 4 PORTES
Step 10 - Attach The Pull
10e ÉTAPE - Fixation du bouton de porte
Fixez le bouton sur l’inrieur du montant du panneau de porte non pivotant
comme l’indique la figure 1. Percez un trou de 3/16 po [5 mm] de diamètre
à 36 po du bas de la porte et à 1, 5 po du bord vertical du montant selon la
figure 1. Fixez le bouton à l’aide de la vis canique selon la figure 21
ci-dessous. REMARQUE : Il est pr éférable de percer de l’av ant vers l’arrière
de la porte.
FIGURE 21
FIXEZ LE
BOUTON
EDP: 12077, January 2007, Rev 1
AVANT DU PLACARD
COULISSE
BANDEAU
COULISSE
BANDEAU
BLOC DU
BANDEAU
Mode d’installation de porte pliante
Page 17/25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

ReliaBilt 447266 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à