vitapur GWF8L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
CAUTION: Before using the water filtration system,
read this manual and follow all safety rules and operating instructions.
Tested and certified by CSA Group to the requirements of NSF/ANSI
Standard 42 and CSA B483.1 for the reduction of chlorine, taste and odor.
System and installation must comply with applicable provincial and local regulations.
MISE EN GARDE: Avant d’employer le système de filtration d’eau, lisez ce manuel et suivez
toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation.
Testé et certifié par WQA aux conditions de la norme 42 de NSF/ANSI pour la réduction de chlore, de goût et
d’odeur, et de norme 53 de NSF/ANSI pour la réduction de fil de sortie et de VOCs.
Le système et l’installation doivent être conformes aux règlements provinciaux et locaux applicables.
PRECAUCIÓN: Antes de usar el sistema de la filtración del agua, lea este manual y siga todas las reglas y
instrucciones de funcionamiento de la seguridad.
Probado y certificado por WQA a los requisitos del estándar 42 de NSF/ANSI para la reducción del cloro, del
gusto y del olor, y del estándar 53 de NSF/ANSI para la reducción del terminal de componente y de VOCs.
El sistema y la instalación deben cumplir con regulaciones provinciales y locales aplicables.
VOC, LEAD REDUCTION
WATER DISPENSER
FILTRATION SYSTEM
GWF8L
SYSTÈME DE FILTRATION
POUR DISTRIBUTEUR D’EAU
À RÉDUCTION DE PLOMB ET COV
SISTEMA DE FILTRADO
PARA DISPENSADORES DE AGUA
PARA LA REDUCCIÓN DE PLOMO Y COV
USE & CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
PATENT / BREVET / PATENTE #137611
Merci d’avoir acheté le système de filtration d’eau Vitapur
®
pour distributeurs d’eau! À GHP
Group Inc., nous avons conçu et fabriqué un système de filtration d’eau pour fournir à votre
famille, à vos amis, à vos collègues et à vous-même une eau délicieuse sans tracas.
Pour votre paix d’esprit, notre système de filtration est exempt de BPA, et notre filtre de
réduction du plomb de remplacement GWF3L est fait au CANADA en respectant de strictes
directives d’assurance de la qualité. Ce filtre est certifié pour réduire le chlore, le goût et l’odeur,
le plomb, et les composés organiques volatils, et il est efficace jusqu’à 4 mois (379 litres/100
gallons), l’équivalent de 20 bouteilles d’eau de 18 litres (5 gallons)!
En utilisant le système de filtration d’eau Vitapur
®
, vous évitez non seulement les tracas
d’avoir à soulever de lourdes bouteilles d’eau, mais vous empêchez également des milliers
de bouteilles d’eau de finir au site d’enfouissement, le tout en économisant de l’argent!
En moyenne, au cours de votre première année, vous économiserez jusqu’à 150 $ en eau
embouteillée! Voilà une solution sensée!
Votre opinion est importante pour nous. Visitez notre site web au www.ghpgroupinc.com
ou notre page Facebook pour nous faire part de vos commentaires. Positif ou négatif, nous
voulons entendre ce que vous avez à dire! Merci!
VOTRE SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU VITAPUR
®
ATTENTION! N’utilisez jamais d’eau microbiologiquement non sécuritaire ou de
qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système de
filtration.
ATTENTION! Vous ne devriez jamais utiliser d’eau chaude avec le système de
filtration pour distributeur d’eau GWF8L/GWF3L (Max. 85 °F/29 °C – Min. 32 °F/0 °C).
RÉDUCTION DU PLOMB 96 % ET RÉDUCTION DU CHLORE DE 97 %
*
Testé et certifié par la WQA selon les exigences de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du
chlore, du goût et de l’odeur. Testé et certifié par la WQA selon les exigences de la norme
NSF/ANSI 53 pour la réduction du plomb et des composés organiques volatils.
Système de filtration pour distributeur d’eau GWF8L
Système de réduction des produits chimiques
DÉBIT DE SERVICE NOMINAL : 30 L/jour
DURÉE DE VIE NOMINALE PAR FILTRE : 379 litres ou 100 gallons
PRESSION DE FONCTIONNEMENT MAXIMALE : S.O.
Centre de service à la clientèle :
6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714
Courriel : [email protected]
Ligne de service à la clientèle : 1-877-447-4768
Substance
Concentration
d’entrée d’essai
Exigence de
réduction
Concentration produit/
eau maximale permise
Pourcentage
moyen de réduction
Chlore,
goût et odeur
2.0 mg/L ± 10% ≥ 50% S.O. 97%
Plomb 0.15mg/L ± 10% N/A 0.01 mg/L 96%
VOC***
0.300mg/L ±
10%
≥ 95% S.O. 98%
* Lors d’un test effectué dans des conditions de laboratoire standard, la performance réelle peut varier;
** Ce système a été testé conformément à la norme NSF/ANSI 42 et 53 pour la réduction des substances énumérées
ci-dessus. La concentration des substances indiquées dans l’eau entrant dans le système a été réduite à une
concentration moindre ou égale à la limite pour l’eau sortant du système, comme spécifié dans les norme
NSF/ANSI 42 et 53.
**TABLEAU 17 - FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE POUR ALLÉGATIONS
DE RÉDUCTION DES COMPOSÉS ORGANIQUES INCLUS PAR TESTS INDIRECTS
Substance
Concentration d’entrée d’essai
(mg/L)
Concentration produit/eau
maximale permise mg/L
alachlore 0.05 0.001
atrazine 0.1 0.003
benzène 0.081 0.001
carbofuran 0.19 0.001
tétrachlorure de carbone 0.078 0.0018
chlorobenzène 0.077 0.001
chloropicrine 0.015 0.0002
2,4-D 0.11 0.0017
dibromochloropropane (DBCP) 0.052 0.00002
o-dichlorobenzène 0.08 0.001
p-dichlorobenzène 0.04 0.001
1,2-dichloroéthane 0.088 0.0048
1,1-dichloroéthylène 0.083 0.001
cis-1,2-dichloroéthylène 0.17 0.0005
trans-1,2-dichloroéthylène 0.086 0.001
1,2-dichloropropane 0.08 0.001
cis-1,3-dichloropropylène 0.079 0.001
dinosèbe 0.17 0.0002
endrine 0.053 0.00059
éthylbenzène 0.088 0.001
dibromure d'éthylène (EDB) 0.044 0.00002
haloacétonitriles (HAN) :
bromochloroacétonitrile 0.022 0.0005
dibromoacétonitrile 0.024 0.0006
dichloroacétonitrile 0.0096 0.0002
trichloroacétonitrile 0.015 0.0003
haloketones (HK) :
1,1-dichloro-2-propanone 0.0072 0.0001
1,1,1-trichloro-2-propanone 0.0082 0.0003
heptachlore 0.025 0.00001
heptachlore époxyde 0.0107 0.0002
hexachlorobutadiène 0.044 0.001
hexachlorocyclopentadiène 0.06 0.000002
lindane 0.055 0.00001
méthoxychlore 0.05 0.0001
pentachlorophénol 0.096 0.001
simazine 0.12 0.004
styrène 0.15 0.0005
1,1,2,2-tétrachloroéthane 0.081 0.001
tétrachloroéthylène 0.081 0.001
toluène 0.078 0.001
2,4,5-TP (silvex) 0.27 0.0016
acide tribromoacétique 0.042 0.001
1,2,4-trichlorobenzène 0.16 0.0005
1,1,1-trichloroéthane 0.084 0.0046
1,1,2-trichloroéthane 0.15 0.0005
trichloroéthylène 0.18 0.001
trihalométhanes (inclut) :
chloroforme (composé de substitution)
0.3 0.015
bromoforme
bromodichlorométhane
chlorodibromométhane
xylènes (total) 0.07 0.001
IMPORTANT: Le système de filtration d’eau
Vitapur
®
est conçu pour s’adapter à tous les
distributeurs d’eau Vitapur
®
et à la plupart des
autres marques.
En fonction de votre distributeur d’eau, vous
pourriez devoir retirer le col de support de la
bouteille ou la valve perçante de votre distributeur
pour installer le système de filtration.
VOTRE SYSTÈME DE FILTRATION D’EAU VITAPUR
®
COUVERCLE SUPÉRIEUR
PRÉ-FILTRE
ANNEAU
RÉSERVOIR SUPÉRIEUR
FILTRE DE RÉDUCTION DU
PLOMB DE
REMPLACEMENT GWF3L
RÉSERVOIR INFÉRIEUR
JOINT DE FLOTTEUR DE
SILICONE
FLOTTEUR
POUR COMMENCER
Tout ce qui suit devrait être effectué avec les mains propres.
1. Retirez le filtre de remplacement de l’emballage de plastique.
2. Trempez le filtre dans l’eau froide du robinet durant 30 minutes avant d’utiliser.
3. Nettoyez toutes les pièces (à l’exception du filtre de remplacement et du
pré-filtre) dans de l’eau tiède savonneuse avant la première utilisation.
LES PIÈCES NE VONT PAS AU LAVE-VAISSELLE!
4. Rincez et séchez soigneusement.
5. Quand le filtre a trempé durant 30 minutes, rincez le filtre sous le robinet durant
30 secondes et secouez-le délicatement.
Assurez-vous de bien utiliser un vrai filtre de rechange GWF3L
de Vitapur
®
à réduction de plomb et produits chimiques
pour obtenir une eau délicieuse!
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉTAPE 1: BOUCHON PRÉ-FILTRE
Recueille et dirige l’eau vers le ltre.
Extrait les grandes particules de l’eau.
ÉTAPE 2: COUCHE DE POLYFIBRE FINE
Sépare les grands sédiments de l’eau et ralentit
l’écoulement de l’eau.
ÉTAPE 3: MÉDIATEUR DE DÉBIT DIRECTIONNEL
Dirige le débit d’eau dans le centre du filtre pour
améliorer le temps de contact avec le média de
filtration spécialisé.
ÉTAPE 4: GRILLE DE FILTRATION
Filtre les particules et sédiments de taille moyenne
à petite.
ÉTAPE 5: BARRIÈRE DU MÉDIA DE FILTRATION
ÉTAPE 6: MÉLANGE DE MÉDIA DE RÉDUCTION DU PLOMB
Efficace pour réduire les composés organiques
volatils, le plomb, le chlore, le goût et l’odeur.
ÉTAPE 7: FILTRE MICRONIQUE SUPÉRIEUR DE FINITION
1
2
3
4
5
6
7
Assemblage du réservoir inférieur
1. Fixez le flotteur dans la base de flotteur filetée au
fond du réservoir inférieur.
2. Placez le réservoir inférieur assemblé sur le
distributeur d’eau.
Assemblement de Couvercle
3. Pour installer l’anneau du couvercle supérieur sur
le réservoir supérieur, vous devez d’abord séparer
(retirer) le couvercle de l’anneau. Ouvrez le couvercle
jusqu’à ce que les charnières commencent à se
séparer de l’anneau et retirez en tournant.
Attention: Ne remettez pas le couvercle en place
avec trop de force.
4. Pour installer l’anneau du couvercle sur le réservoir
supérieur, placez l’anneau sur une surface plane
avec le côté ouvert de l’anneau tourné vers le haut.
Placez le réservoir supérieur sur l’anneau supérieur
en vous assurant que les contours sont alignés, puis
appuyez pour les assembler.
Assemblage du réservoir supérieur
5. Alignez les deux ports et les onglets de verrouillage
au bas du pré-filtre avec les trous dans le réservoir
supérieur du système de filtration, puis enclenchez.
6. Tournez le filtre trempé sur la base du réservoir
supérieur du système de filtration. Fixez solidement
le filtre au boîtier pour créer un joint étanche et
assurer une filtration efficace.
7. Fixez de nouveau le couvercle à l’anneau sur le
réservoir supérieur.
8. Vous pouvez maintenant placer votre réservoir
supérieur assemblé sur le dessus du réservoir
inférieur.
Rappel de changement de filtre manuel
9. Pour utiliser le rappel de changement de filtre
manuel, tournez le bouton sur le couvercle jusqu’à
ce que le numéro dans le cercle vert coïncide avec
le mois d’installation du filtre. Le numéro qui apparaît
dans le cercle rouge sera le mois où vous devrez
remplacer votre filtre. Répétez l’étape ci-dessus à
chaque changement de filtre.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1.
3.
4.
5.
6. 9.
Remplir le système de filtration
ATTENTION! N’utilisez jamais d’eau étant microbiologiquement risquée
ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après
le système de filtration.
ATTENTION! Une fois le système de filtration en place sur le distributeur
d’eau, il devrait être aligné et solidement fixé. Le mécanisme de flottaison qui
s’ajuste à l’intérieur du distributeur d’eau ne doit JAMAIS être obstrué et doit
pouvoir fonctionner librement!
1. Ouvrez le couvercle supérieur.
2. Versez de l’eau froide du robinet dans le réservoir supérieur.
ATTENTION - N’utilisez pas d’eau chaude avec le système de filtration
pour distributeur d’eau GWF8L/GWF3L (Max. 85 °F/29 °C – Min. 32 °F/0 °C).
3. POUR ÉVITER LES FUITES ET LES DÉBORDEMENTS, NE DÉPASSEZ PAS
LES NIVEAUX MAXIMAUX.
4. Fermez le couvercle supérieur.
5. Ajoutez de l’eau régulièrement pour assurer que le filtre de réduction du
plomb est immergé dans l’eau en tout temps entre les niveaux « MIN » et « MAX
» indiqués sur le réservoir inférieur.
Astuces utiles
1. Conservez votre système de filtration d’eau dans un endroit sec et à l’abri de
la lumière directe du soleil.
2. Votre filtre de réduction du plomb de remplacement Vitapur® durera
jusqu’à 4 mois et filtrera plus de 379 litres (100 gallons) d’eau.
3. Si le système de filtration d’eau n’a pas été utilisé durant une période
prolongée, veuillez remplacer le filtre et nettoyer les réservoirs supérieur et
inférieur.
4. En remplaçant le filtre, vous devriez laver et rincer tout le système de
filtration d’eau.
5. Utilisez uniquement des filtres de réduction du plomb de remplacement
(GWF3L) approuvés par Vitapur
®
. Visitez le www.ghpgroupinc.com
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Filtre de rechange à réduction de plomb et
produits chimiques de Vitapur
®
:
GWF3L
Disponible en ligne au
www.ghpgroupinc.com
Testé et certifié par WQA conforme aux normes 42 et 53 de NSF/ANSI
pour la réduction de COV, plomb, chlore, goût et odeur.
Système de filtration pour distributeur d’eau GWF8L • Système de réduction
des produits chimiques.
DURÉE DE VIE NOMINALE PAR FILTRE : 379 LITRES OU 100 GALLONS
DÉBIT DE SERVICE NOMINAL : 30 L/JOUR
Si vous n’utilisez pas le système de filtration d’eau durant plus d’une semaine
ou si vous partez en vacances, veuillez vous assurer que le réservoir inférieur
est plein et que le filtre est immergé dans l’eau, car le filtre longue durée va
sécher. Videz toujours l’eau résiduelle quand vous êtes prêt à utiliser le système
de nouveau. Si le système de filtration d’eau n’a pas été utilisé pour une période
prolongée, veuillez remplacer le filtre longue durée et nettoyer les réservoirs
supérieur et inférieur.
PARTIR EN VACANCES
DÉPANNAGE
Problèmes Causes Possibles Solution suggérée
De l’eau fuit 1. Le système de filtration n’est
pas aligné ou le mécanisme
de flottaison est obstrué.
2. Le joint du flotteur n’est pas
correctement inséré ou n’est
pas étanche en raison de
résidus ou de particules de
charbon.
3. Le mécanisme de flottaison
colle.
4. De l’eau fuit entre les
réservoirs supérieur et
inférieur.
Assurez-vous que le système
de filtration est aligné sur le
distributeur d’eau (assurez-
vous que le col de support de la
bouteille ou la pointe a été retiré).
Assurez-vous que le joint du
flotteur est inséré correctement et
que les résidus sont essuyés.
Le flotteur intérieur est couvert de
résidus. Retirez le joint de flotteur
de silicone et séparez le flotteur
intérieur. Essuyez et réassemblez.
Videz l’eau des robinets
distributeurs pour amener le niveau
d’eau dans le réservoir inférieur à la
ligne de niveau maximal. N’ajoutez
pas d’eau au réservoir supérieur si
le réservoir inférieur est plein.
L’eau n’est
pas filtrée
1. Le système de pré-filtration ou
le filtre est bloqué.
Pour libérer la poche d’air, sou-
levez le réservoir supérieur et
dévissez le filtre. Secouez ou tapez
délicatement le filtre sur un comp-
toir. Vissez de nouveau le filtre
dans le réservoir supérieur.
Le filtre n’a pas été trempé durant
30 minutes avant l’utilisation. Faites
tremper le filtre.
Si le blocage persiste, remplacez
le filtre avec un nouveau filtre de
réduction du plomb Vitapur
®
.
GHP Group Inc. garantit que votre système de filtration d’eau sera exempt
de défauts du fabricant pour la fabrication et les matériaux dans des conditions
d’utilisation normales pour une période d’un an à partir de la date d’achat
originale. La garantie est disponible pour l’acheteur original et est non transférable.
Le filtre/pré-filtre n’est pas couvert par la garantie. Vous pouvez vous procurer un
filtre de réduction du plomb de remplacement GWF3L auprès de votre détaillant
local ou en ligne au : www.ghpgroupinc.com.
GHP Group Inc. décline toute responsabilité pour des dommages à la
propriété, des blessures ou des dommages indirects résultant d’un mauvais fonc-
tionnement du système de filtration d’eau. L’acheteur accepte de dégager
GHP Group Inc. de toute responsabilité concernant toute réclamation pour
des dommages à la propriété ou des blessures causés par le système de filtration
d’eau. Cette garantie ne couvre pas une défaillance du système de filtration d’eau
causée par un abus, une installation incorrecte ou une mauvaise utilisation, ou s’il
est utilisé avec de l’eau microbiologiquement non sécuritaire ou de qualité incon-
nue sans une désinfection adéquate. La garantie est nulle si le système est utilisé
dans des applications commerciales ou industrielles.
GHP Group Inc. se réserve le droit de réparer ou de remplacer tout
produit sous garantie à sa discrétion. Une preuve d’achat est requise.
Si vous avez besoin de service, veuillez d’abord consulter la section « Dépannage
» de ce manuel. De l’aide supplémentaire est disponible sur notre site web au
www.ghpgroupinc.com, ou en contactant notre ligne de service à la clientèle au
1-877-447-4768, du lundi au vendredit de 8 h 00 à 17 h (HNC), ou en
écrivant à l’adresse suivante :
Service à la Clientèle
6440 W. Howard Street
Niles, Illinois 60714
Veuillez conserver ces instructions et votre reçu au même endroit pour future
référence.
GARANTIE POUR LE GWF8L
Customer Service Center:
6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714
Customer service line: 1-877-447-4768
Centre de service à la clientèle :
6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714
Courriel : [email protected]
Ligne de service à la clientèle : 1-877-447-4768
Servicio de atención al cliente:
6440 W. Howard Street, Niles, Illinois 60714
Correo electrónico: [email protected]
Línea de atención al cliente: 1-877-447-4768
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

vitapur GWF8L Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues