Generac 200 AMP RTSE200A3C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
This manual should remain with the unit.
Technical Manual
RTS-CSA Transfer Switch
The manufacturer cannot anticipate every possible circumstance
that might involve a hazard. The warnings in this manual, and on
tags and decals affixed to the unit are, therefore, not all-inclusive. If
using a procedure, work method or operating technique the manu-
facturer does not specifically recommend, ensure that it is safe for
others. Also make sure the procedure, work method or operating
technique chosen does not render the transfer switch unsafe.
Throughout this publication, and on tags and decals affixed to the
generator, DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE blocks are
used to alert personnel to special instructions about a particular
operation that may be hazardous if performed incorrectly or care-
lessly. Observe them carefully. Their definitions are as follows:
After this heading, read instructions that, if not
strictly complied with, will result in serious
personal injury, including death.
After this heading, read instructions that, if not
strictly complied with, could result in serious
personal injury, including death.
After this heading, read instructions that, if not
strictly complied with, might result in minor or
moderate injury.
NOTE:
After this heading, read instructions that, if not strictly complied
with, may result in damage to equipment and/or property.
These safety warnings cannot eliminate the hazards that they
indicate. Common sense and strict compliance with the special
instructions while performing the service are essential to prevent-
ing accidents.
Four commonly used safety symbols accompany the DANGER,
WARNING and CAUTION blocks. The type of information each
indicates follows:
This symbol points out important safety
information that, if not followed, could
endanger personal safety and/or property.

This symbol points out potential explosion
hazard.
This symbol points out potential fire hazard.
This symbol points out potential electrical
shock hazard.
GENERAL HAZARDS
Any AC generator that is used for backup power if a NORMAL
(UTILITY) power source failure occurs, must be isolated from
the NORMAL (UTILITY) power source by means of an approved
transfer switch. Failure to properly isolate the NORMAL and
STANDBY power sources from each other may result in injury
or death to electric utility workers, due to backfeed of electrical
energy.
Improper or unauthorized installation, operation, service or
repair of the equipment is extremely dangerous and may result
in death, serious personal injury, or damage to equipment and/
or personal property.
Extremely high and dangerous power voltages are present inside
an installed transfer switch. Any contact with high voltage ter-
minals, contacts or wires will result in extremely hazardous,
and possibly LETHAL, electric shock. DO NOT WORK ON THE
TRANSFER SWITCH UNTIL ALL POWER VOLTAGE SUPPLIES
TO THE SWITCH HAVE BEEN POSITIVELY TURNED OFF.
Competent, qualified personnel should install, operate and ser-
vice this equipment. Adhere strictly to local, state and national
electrical and building codes. When using this equipment,
comply with regulations the National Electrical Code (NEC),
CSA Standard; C22.1 Canadian Electric Code and Occupational
Safety and Health Administration (OSHA) have established.
Never handle any kind of electrical device while stand-
ing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
DANGEROUS ELECTRICAL SHOCK MAY RESULT.
Remove all jewelry (such as rings, watches, bracelets, etc.)
before working on this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS! Read the following information carefully before attempting to install,
operate or service this equipment. Also read the instructions and information on tags, decals, and
labels that may be affixed to the transfer switch. Replace any decal or label that is no longer legible.
DANGER! Connection of a generator to an electrical system normally supplied by an electric util-
ity shall be by means of suitable transfer equipment so as to isolate the electric system from utility
distribution system when the generator is operating (Article 701 Legally Required Standby Systems
or Article 702 Optional Standby Systems, as applicable). Failure to isolate electric system by these
means may result in damage to generator and may result in injury or death to utility workers due to
backfeed of electrical energy.
Safety Rules
1
If work must be done on this equipment while standing on metal
or concrete, place insulative mats over a dry wood platform.
Work on this equipment only while standing on such insulative
mats.
• Never work on this equipment while physically or mentally
fatigued.
Keep the transfer switch enclosure door closed and bolted at all
times. Only qualified personnel should be permitted access to
the switch interior.
In case of an accident caused by electric shock, immediately
shut down the source of electrical power. If this is not possible,
attempt to free the victim from the live conductor but AVOID
DIRECT CONTACT WITH THE VICTIM. Use a nonconducting
implement, such as a dry rope or board, to free the victim from
the live conductor. If the victim is unconscious, apply first aid
and get immediate medical help.
When an automatic transfer switch is installed for a standby
generator set, the generator engine may crank and start at
any time without warning. To avoid possible injury that might
be caused by such sudden start-ups, the system’s automatic
start circuit must be disabled before working on or around the
generator or transfer switch. Then place a “DO NOT OPERATE”
tag on the transfer switch and on the generator. Remove the
Negative (Neg) or (–) battery cable.
Safety Rules .................................................Inside Front Cover
General Information .................................................................2
1.1 Introduction ................................................................................2
1.2 Equipment Description ................................................................2
1.2.1 Transfer Switch Mechanism .............................................. 2
1.2.2 Utility Service Disconnect Circuit Breaker ..........................2
1.3 Transfer Switch Data Decal .........................................................3
1.4 Transfer Switch Enclosure ...........................................................3
1.5 Safe Use Of Transfer Switch........................................................3
Installation ............................................................................... 3
2.1 Introduction to Installation ...........................................................3
2.2 Unpacking .................................................................................. 3
2.3 Mounting .................................................................................... 4
2.4 Connecting Power Source and Load Lines ..................................4
2.5 Connecting Start Circuit Wires .................................................... 5
Operation .................................................................................5
3.1 Functional Tests and Adjustments ...............................................5
3.2 Manual Operation ........................................................................5
3.2.1 Close to Utility Source Side ...............................................5
3.2.2 Close to Generator Source Side ........................................ 6
3.2.3 Return to Utility Source Side .............................................6
3.3 Voltage Checks ...........................................................................6
3.4 Generator Tests Under Load ........................................................6
Notes .......................................................................................7
Installation Diagrams ...............................................................8
Warranty .................................................................. Back Cover
For authorized service,
reference the dealer locator
number found in the generator
owner’s manual.
Table of Contents
2
1.1 INTRODUCTION
This manual has been prepared especially for the purpose of famil-
iarizing personnel with the design, application, installation, opera-
tion and servicing of the applicable equipment. Read the manual
carefully and comply with all instructions. This will help to prevent
accidents or damage to equipment that might otherwise be caused
by carelessness, incorrect application, or improper procedures.
Every effort has been expended to make sure that the contents
of this manual are both accurate and current. The manufacturer,
however, reserves the right to change, alter or otherwise improve
the product at any time without prior notice.
1.2 EQUIPMENT DESCRIPTION
The automatic transfer switch is used for transferring electrical
load from a UTILITY (NORMAL) power source to an GENERATOR
(STANDBY) power source. Such a transfer of electrical loads
occurs automatically when the UTILITY power source has failed or
is substantially reduced and the GENERATOR source voltage and
frequency have reached an acceptable level. The transfer switch
prevents electrical feedback between two different power sources
(such as the UTILITY and GENERATOR sources) and, for that rea-
son, codes require it in all standby electric system installations.
The transfer switch consists of a transfer mechanism, UTILITY
SERVICE DISCONNECT circuit breaker, a relay control, fuses, and
a terminal strip for connection of sensing wires.
This transfer switch is suitable for use as service entrance equip-
ment as it meets the requirements of CSA C22.2, No. 178 for type
B transfer switches.
1.2.1 TRANSFER SWITCH MECHANISM
These switches (Figure 1.1) are used with a single-phase system,
when the single-phase NEUTRAL line is to be connected to a
Neutral Lug and is not to be switched.
Solderless, screw-type terminal lugs are standard.
Switch Wire Conductor Tightening
Rating Range Torque
100A #14-1/0 AWG 50 in-lbs.
200A Utility #6-350 MCM 375 in-lbs.
200A Load &
Generator
#6-250 MCM 275 in-lbs.
This transfer switch is suitable for control of motors, electric dis-
charge lamps, tungsten filament and electric heating equipment
where the sum of motor full load ampere ratings and the ampere
ratings of other loads do not exceed the ampere rating of the
switch and the tungsten load does not exceed 30 percent of the
switch rating.
This CSA certified transfer switch is for use in optional standby
systems only.
This transfer switch is suitable for use on a circuit capable of
22,000 rms (200A) and 10,000 (100A) symmetrical amperes,
240 VAC maximum.
Figure 1.1 — Typical ATS Transfer Mechanism
UTILITY
CLOSING
COIL
GENERATOR
CLOSING
COIL
UTILITY LUGS
GENERATOR
LUGS (E1 & E2)
LOAD LUGS (T1 & T2)
1.2.2 UTILITY SERVICE DISCONNECT CIRCUIT BREAKER
The utility service disconnect circuit breaker for the 100 amp
models is:
Siemens, Type BQ, 2-pole
• 120/240VAC, 100A
• 50/60 Hertz
Heating, Air Conditioning and Refrigeration (HACR) rated
Wire range: #1 - #8 AWG.
The conductor tightening torque is 50 in-lbs.
The utility service circuit breaker for the 200 amp model is:
Generac, Type 225AF, 2-pole
• 120/240VAC, 200A
• 50/60 Hertz
Wire range: 350 MCM - 6 STR (Line), 250 MCM - 6 STR
(Load - ATS)
The conductor tightening torque is 375 in-lbs. (Line), 275 in-
lbs. (Load - ATS)
The utility service disconnect circuit breaker is located in a sepa-
rate compartment from the transfer switch and offers two unique
features:
1. The utility compartment can be locked and sealed (if desired)
to prevent unauthorized entry (Figure 1.2).
2. The utility service disconnect circuit breaker can be locked in
either the ON or OFF position (Figure 1.3).
NOTE:
The lock must be smaller than 1/4 inch (6.35mm) in diameter
and a shackle length of at least two inches (50.8mm).
General Information
3
Figure 1.2 — Utility Compartment Lock
Figure 1.3 — Utility Service Disconnect Lock
1.3 TRANSFER SWITCH DATA
DECAL
A DATA DECAL is permanently affixed to the transfer switch enclo-
sure. Use this transfer switch only with the specific limits shown
on the DATA DECAL and on other decals and labels that may be
affixed to the switch. This will prevent damage to equipment and
property.
When requesting information or ordering parts for this equipment,
make sure to include all information from the DATA DECAL.
Record the Model and Serial numbers in the space provided below
for future reference.
MODEL #
SERIAL #
1.4 TRANSFER SWITCH
ENCLOSURE
The standard switch enclosure is a CSA listed type 3R. Type 3R
enclosures primarily provide a degree of protection against falling
rain and sleet and is undamaged by the formation of ice on the
enclosure.
1.5 SAFE USE OF TRANSFER
SWITCH
Before installing, operating or servicing this equipment, read the
SAFETY RULES (inside front cover) carefully. Comply strictly
with all SAFETY RULES to prevent accidents and/or damage to
the equipment. The manufacturer recommends that a copy of the
SAFETY RULES are posted near the transfer switch. Also, be sure
to read all instructions and information found on tags, labels and
decals affixed to the equipment.
Three publications that outline the safe use of transfer switches
are the following:
NFPA 70; National Electrical Code
NFPA 70E; Standard for Electrical Safety in the Workplace
CSA C22.1, Canadian Electrical Code, part 1, Safety Standard
for Electrical Installations
CSA C22.2 No. 178, Automatic Transfer Switches
NOTE:
It is essential to use the latest version of any standard to ensure
correct and current information.
2.1 INTRODUCTION TO
INSTALLATION
This equipment has been wired and tested at the factory. Installing
the switch includes the following procedures:
Mounting the enclosure.
Connecting power source leads and load leads.
Connecting the Utility sensing and transfer relay circuits.
Connecting any auxiliary contact (if needed)
• Testing functions.
2.2 UNPACKING
Carefully unpack the transfer switch. Inspect closely for any dam-
age that might have occurred during shipment. The purchaser must
file with the carrier any claims for loss or damage incurred while in
transit.
Check that all packing material is completely removed from the
switch prior to installation.
Installation
4
2.3 MOUNTING
Mounting dimensions for the transfer switch enclosure are in this
manual. Enclosures are typically wall-mounted. See “Installation
Diagram”.
Handle transfer switches carefully when
installing. Do not drop the switch. Protect
the switch against impact at all times, and
against construction grit and metal chips.
Never install a transfer switch that has been
damaged.
This transfer switch is mounted in a CSA type 3R enclosure. It can
be mounted outside or inside and should be based on the layout
of installation, convenience and proximity to the utility supply and
load center.
Install the transfer switch as close as possible to the electrical
loads that are to be connected to it. Mount the switch vertically to
a rigid supporting structure. To prevent switch distortion, level all
mounting points. If necessary, use washers behind mounting holes
to level the unit.
2.4 CONNECTING POWER SOURCE
AND LOAD LINES
Make sure to turn OFF both the UTILITY
(NORMAL) and GENERATOR ( STANDBY)
power supplies before trying to connect
power source and load lines to the transfer
switch. Supply voltages are extremely high
and dangerous. Contact with such high volt-
age power supply lines causes extremely
hazardous, possibly lethal, electrical shock.
Wiring diagrams and electrical schematics are provided in this
manual.
NOTE:
All installations must comply with national, state and local
codes. It is the responsibility of the installer to perform an
installation that will pass the final electrical inspection.
The utility supply connection is made at the UTILITY SERVICE
DISCONNECT circuit breaker terminals located in the left side of
the enclosure. The generator and customer supply load connec-
tions are made at the transfer switch mechanism, located in the
right side of the enclosure. Each compartment has a neutral lug to
connect the neutral conductors of each supply and load. A ground
lug is provided in the right side compartment for connection of the
ground wires.
The inside cover of the enclosure is split in two sections and
each side can be accessed independently. It will be necessary
to remove the inside covers of the enclosure to make the power
connections to the Utility supply circuit breaker and the transfer
switch. It will also be necessary to remove the plastic cover over
the utility supply connections by sliding it perpendicular to the face
of the circuit breaker.
Conductor sizes must be adequate to handle the maximum cur-
rent to which they will be subjected, based on the 75°C column of
tables, charts, etc. used to size conductors. The installation must
comply fully with all applicable codes, standards and regulations.
All power cables must enter the enclosure through the knockouts
provided. If not using the knockouts, conduit entry into the enclo-
sure must be at or below knockouts to maintain the Type 3R rating.
Conduits should be arranged to provide separation between the
Utility and Generator supply conductors inside the enclosure.
Before connecting wiring cables to terminals, remove any surface
oxides from the cable ends with a wire brush. If ALUMINUM con-
ductors are used, apply corrosion inhibitor to conductors. Tighten
terminal lugs to the torque values on "Utility Service Disconnect
Circuit Breaker", and on the decal located on the inside cover. After
tightening terminal lugs, carefully wipe away any excess corrosion
inhibitor.
Use a torque wrench to tighten the conduc-
tors, being sure not to overtighten, or dam-
age to the switch base could occur. If not
tightened enough, a loose connection would
result, causing excess heat which could
damage the switch base.
Connect power source load conductors to clearly marked transfer
mechanism terminal lugs as follows
1. Connect UTILITY (NORMAL) power source cables to UTILITY
SERVICE DISCONNECT circuit breaker, neutral wire to neutral
block.
2. Connect the GENERATOR (STANDBY) source power cables to
switch terminals E1, E2, neutral wire to neutral block.
3. Connect customer LOAD leads to switch terminals T1, T2,
neutral wire to neutral block.
Conductors must be properly supported, of approved insulative
qualities, protected by approved conduit, and of the correct wire
gauge size in accordance with applicable codes.
Be sure to maintain proper electrical clearance between live metal
parts and grounded metal. Allow at least 1/2 inch for 100-400
amp circuits.
The plastic cover must be in place and prop-
erly secured in the mounting grooves of
the Utility circuit breaker after connection
of supply cables. The inside covers of the
enclosure must be securely bolted in place
before either supply source is energized.
Installation
5
2.5 CONNECTING START CIRCUIT
WIRES
Control system interconnections consist of N1 and N2, and leads
23 and 194/15B. Control system interconnection leads must
be run in a conduit that is separate from the AC power lead.
Recommended wire gauge sizes for this wiring depends on the
length of the wire, as recommended in the following chart:
MAXIMUM WIRE LENGTH
RECOMMENDED WIRE
SIZE
460 feet (140m) No. 18 AWG.
461 to 730 feet (223m) No. 16 AWG.
731 to 1,160 feet (354m) No. 14 AWG.
1,161 to 1,850 feet (565m) No. 12 AWG.
3.1 FUNCTIONAL TESTS AND
ADJUSTMENTS
Following transfer switch installation and interconnection,
inspect the entire installation carefully. A competent, qualified
electrician should inspect it. The installation should comply
strictly with all applicable codes, standards, and regulations.
When absolutely certain the installation is proper and correct,
complete a functional test of the system.
Perform functional tests in the exact order
presented in this manual, or damage could
be done to the switch.
IMPORTANT: Before proceeding with functional tests, read and
make sure all instructions and information in this section are
understood. Also read the information and instructions of labels
and decals affixed to the switch. Note any options or accessories
that might be installed and review their operation.
3.2 MANUAL OPERATION
Do NOT manually transfer under load.
Disconnect transfer switch from all power
sources by approved means, such as the
main circuit breaker(s).
A manual HANDLE is shipped with the transfer switch. Manual
operation must be checked BEFORE the transfer switch is operated
electrically. To check manual operation, proceed as follows:
1. Turn the generator’s AUTO/OFF/MANUAL switch to OFF.
2. Turn OFF both UTILITY (service disconnect circuit breaker)
and GENERATOR (generator main line circuit breaker) power
supplies to the transfer switch.
3. Note position of transfer mechanism main contacts by
observing the moveable contact carrier arm. This can be
viewed through the long narrow slot in the inside cover of the
ATS. The top of the moveable contact carrier arm is yellow to
be easily identified.
Manual operation handle in the UP position - LOAD terminals
(T1, T2) are connected to UTILITY terminals (N1, N2).
Manual operation handle in the DOWN position - LOAD termi-
nals (T1, T2) are connected to EMERGENCY terminals (E1,
E2).
Do not use excessive force when operat-
ing the transfer switch manually or damage
could be done to the manual handle.
3.2.1 CLOSE TO UTILITY SOURCE SIDE
Before proceeding, verify the position of the switch by observing
the position of manual operation handle in Figure 3.1. If the handle
is UP, the contacts are closed in the NORMAL (UTILITY) position,
no further action is required. If the handle is DOWN, proceed with
Step 1.
Step 1: With the handle inserted into the moveable contact carrier
arm, move handle UP. Be sure to hold on to the handle as
it will move quickly after the center of travel.
Step 2: Remove manual operating handle from moveable contact
carrier arm. Return handle to storage bracket.
Figure 3.1 — Actuating Transfer Switch
Attach handle to
the moveable contact
carrier arm.
NOTE: Return handle to
storage position in enclosure
when finished with manual transfer.
Move handle UP for the
NORMAL (UTILITY) position.
Move handle DOWN for the
GENERATOR (STANDBY) position.
Operation
6
3.2.2 CLOSE TO GENERATOR SOURCE SIDE
Before proceeding, verify the position of the switch by observ-
ing the position of the manual operation handle in Figure 3.1. If
the handle is DOWN, the contacts are closed in the GENERATOR
(STANDBY) position. No further action is required. If the handle is
UP, proceed with Step 1.
Step 1: With the handle inserted into the moveable contact carrier
arm, move the handle DOWN. Be sure to hold on to the
handle as it will move quickly after the center of travel.
Step 2: Remove manual operating handle from moveable contact
carrier arm. Return handle to storage bracket.
3.2.3 RETURN TO UTILITY SOURCE SIDE
Step 1: Manually actuate switch to return manual operating handle
to the UP position.
Step 2: Remove manual operating handle from moveable contact
carrier arm. Return handle to storage bracket.
3.3 VOLTAGE CHECKS
1. Turn ON the UTILITY power supply to the transfer switch using
the UTILITY SERVICE DISCONNECT circuit breaker.
PROCEED WITH CAUTION. THE TRANSFER
SWITCH IS NOW ELECTRICALLY HOT.
CONTACT WITH LIVE TERMINALS RESULTS
IN EXTREMELY HAZARDOUS AND POSSIBLY
FATAL ELECTRICAL SHOCK.
2. With an accurate AC voltmeter, check for correct voltage.
Measure across ATS terminal lugs N1 and N2. Also check N1
to NEUTRAL and N2 to NEUTRAL.
3. When certain that UTILITY supply voltage is correct and compat-
ible with transfer switch ratings, turn OFF the UTILITY supply to
the transfer switch.
4. On the generator panel, set the AUTO/OFF/ MANUAL switch to
MANUAL position. The generator should crank and start.
5. Let the generator stabilize and warm up at no-load for at least
five minutes.
6. Set the generator's main circuit breaker (CB1) to its ON or
CLOSED position.
PROCEED WITH CAUTION. GENERATOR
OUTPUT VOLTAGE IS NOW BEING
DELIVERED TO TRANSFER SWITCH
TERMINALS. CONTACT WITH LIVE
TERMINALS RESULTS IN EXTREMELY
DANGEROUS AND POSSIBLY FATAL
ELECTRICAL SHOCK.
7. With an accurate AC voltmeter and frequency meter, check the
no-load, voltage and frequency.
Measure across ATS terminal lugs E1 to E2. Also check E1 to
NEUTRAL and E2 to NEUTRAL.
a. Frequency ....................................................60-62 Hertz
b. Terminals E1 to E2 .......................................240-246 VAC
c. Terminals E1 to NEUTRAL ............................120-123 VAC
d. Terminals E2 to NEUTRAL ............................120-123 VAC
8. Set the generator’s main circuit breaker (CB1) to its OFF or
OPEN position.
9. Set the AUTO/OFF/MANUAL switch to the OFF position to shut
down the generator.
NOTE:
Do NOT proceed until generator AC output voltage and fre-
quency are correct and within stated limits. If the no-load volt-
age is correct but no-load frequency is incorrect, the engine
governed speed may require adjustment. If no-load frequency
is correct but voltage is not, the voltage regulator may require
adjustment.
3.4 GENERATOR TESTS UNDER
LOAD
1. Set the generator's main circuit breaker to its OFF or OPEN
position.
2. Set the UTILITY SERVICE DISCONNECT circuit breaker to the
OFF position.
3. Manually actuate the transfer switch main contacts to
their GENERATOR (STANDBY) position. Refer to "Manual
Operation".
4. To start the generator, set the AUTO/OFF/ MANUAL switch to
MANUAL. When engine starts, let it stabilize for a few min-
utes.
5. Turn the generator's main circuit breaker to its ON or CLOSED
position. The generator now powers all LOAD circuits. Check
generator operation under load as follows:
Turn ON electrical loads to the full rated wattage/amper-
age capacity of the generator. DO NOT OVERLOAD.
With maximum rated load applied, check voltage and
frequency across transfer switch terminals E1 and E2.
Voltage should be greater than 230VAC and frequency
should be greater than 59 Hertz.
Let the generator run under rated load for at least 30 min-
utes. With unit running, listen for unusual noises, vibra-
tion, overheating, etc., that might indicate a problem.
6. When checkout under load is complete, turn the generator's
main circuit breaker to its OFF or OPEN position.
7. Let the generator run at no-load for several minutes. Then,
shut down by setting the AUTO/OFF/MANUAL switch to its
OFF position.
8. Move the transfer switch's main contacts back to their UTIL-
ITY position. For example, LOAD connected to UTILITY power
supply. Refer to "Manual Operation". Handle and operating
lever of transfer switch should be in the UP position.
9. Turn on the utility power supply to transfer switch, using the
UTILITY SERVICE DISCONNECT circuit breaker. The utility
power source now powers the loads.
10. Set the generator's AUTO/OFF/MANUAL switch to its AUTO
position.
Operation
7
Notes
8
Installation Diagrams 100 & 200A non-SE ATS Enclosure Drawing No. 0H5575-B
9
100 & 200A non-SE ATS Enclosure Drawing No. 0H5575-B Installation Diagrams
10
Installation Diagrams 100 & 200A non-SE ATS Enclosure Drawing No. 0H5573-A
11
200A Service Entrance ATS Enclosure Drawing No. 0H5574-A Installation Diagrams
Part No. 0J3898 Revision B (03/29/11) Printed in U.S.A.
GENERAC POWER SYSTEMS "TWO YEAR" LIMITED WARRANTY FOR
HONEYWELL EMERGENCY TRANSFER SWITCHES
For a period of two (2) years from the date of successful activation of the unit, Generac Power Systems, Inc. (Generac) will, at its option, repair or replace any part(s) which,
upon examination, inspection, and testing by Generac or an Authorized/Certified Honeywell Generator Dealer, or branch thereof, is found to be defective under normal use
and service, in accordance with the warranty schedule set forth below. Any equipment that the purchaser/owner claims to be defective must be examined by the nearest
Authorized/Certified Honeywell Generator Dealer, or branch thereof. Repair or replacement pursuant to this limited warranty shall not renew or extend the original warranty peri-
od. Any repaired product shall be warranted for the remaining original warranty period only. This warranty applies only to Honeywell Generators used in "Standby" applications,
as Generac has defined Standby, provided said generator has been initially installed and/or inspected on-site by an Authorized/Certified Honeywell Generator Dealer, or branch
thereof. It is highly recommended that scheduled maintenance, as outlined by the generator owner’s manual, be performed by an Authorized/Certified Honeywell Generator
Dealer, or branch thereof. This will verify service has been performed on the unit throughout the warranty period.
***THIS WARRANTY APPLIES TO UNITS SOLD FOR USE IN THE UNITED STATES AND CANADA***
WARRANTY SCHEDULE
YEAR ONE — Limited comprehensive coverage on mileage, labor, and parts listed.
• ALL COMPONENTS
YEAR TWO — Limited comprehensive coverage on parts listed.
• ALL COMPONENTS
GUIDELINES:
Travel allowance is limited to 100 miles maximum and three (3) hours maximum (per occurrence, whichever is less) round trip from the nearest Authorized/Certified Honeywell
Generator Dealer and only applies to permanently wired and mounted units. Any additional required travel expense will not be covered by Generac.
1. This warranty only applies to permanently wired and mounted units.
2. All warranty repairs, must be performed and/or addressed by an Authorized/Certified Honeywell Generator Dealer, or branch thereof.
3. Units that have been resold are not covered under the Honeywell/Generac Warranty, as this Warranty is not transferable.
4. Unit enclosure is only covered during the first year of the warranty provision.
5. Use of Non-Generac replacement part(s) will void the warranty in its entirety.
6. Generac may choose to Repair, Replace or Refund a piece of equipment.
7. Warranty Labor Rates are based on normal working hours. Additional costs for overtime, holiday or emergency labor costs for repairs outside of normal business hours
will be the responsibility of the customer.
8. Warranty Parts shipment costs are reimbursed at ground shipment rates. Costs related to requests for expedited shipping will be the responsibility of the customer.
9. Verification of required maintenance may be required for warranty coverage.
THIS WARRANTY SHALL NOT APPLY TO THE FOLLOWING:
1. Costs of normal maintenance (adjustments, installation and start-up).
2. Units sold, rated or used for "Prime Power", "Trailer Mounted" or "Rental Unit" applications as Generac has defined Prime Power,Trailer Mounted or Rental Unit. Contact a
Generac Distributor for Prime Power, Trailer Mounted or Rental Unit definition and warranty.
3. Failures caused by any external cause or act of God such as, but not limited to, collision, fire, theft, freezing, vandalism, riot or wars, lightning, earthquake, windstorm,
hail, volcanic eruption, water or flood, tornado, hurricane, terrorist acts or nuclear holocaust.
4. Products that are modified or altered in a manner not authorized by Generac Power Systems in writing.
5. Failures due, but not limited to, normal wear and tear, accident, misuse, abuse, negligence, or improper installation or sizing.
6. Any incidental, consequential or indirect damages caused by defects in materials or workmanship, or any delay in repair or replacement of the defective part(s).
7. Damage related to rodent and/or insect infestation.
8. Failure due to misapplication, misrepresentation, or bi-fuel conversion.
9. Telephone, facsimile, cellular phone, satellite, Internet, or any other communication expenses.
10. Rental equipment used while warranty repairs are being performed.
11. Modes of transportation deemed abnormal
12. Steel enclosures that are rusting due to improper installation, location in a harsh or saltwater environment or scratched where integrity of paint applied is compromised.
13. Any and all expenses incurred investigating performance complaints unless defective Generac materials and/or workmanship were the direct cause of the problem.
14. Fuses, light bulbs, and overnight freight cost for replacement part(s).
THIS WARRANTY IS IN PLACE OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, SPECIFICALLY, GENERAC POWER SYSTEMS MAKES NO OTHER WARRANTIES AS TO
THE MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Any implied warranties which are allowed by law, shall be limited in duration to the terms of the express
warranty provided herein. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to purchaser/owner.
GENERAC POWER SYSTEMS ONLY LIABILITY SHALL BE THE REPAIR OR REPLACEMENT OF PART(S) AS STATED ABOVE. IN NO EVENT SHALL GENERAC POWER SYSTEMS
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF SUCH DAMAGES ARE A DIRECT RESULT OF GENERAC POWER SYSTEMS, INC. NEGLIGENCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to purchaser/ owner. Purchaser/owner
agrees to make no claims against Generac Power Systems, Inc. based on negligence. This warranty gives purchaser/owner specific legal rights. Purchaser/owner also may
have other rights that vary from state to state.
Honeywell International Inc. makes no representations on warranties with respect to this product.
The Honeywell Trademark is used under license form Honeywell International Inc.
GENERAC POWER SYSTEMS, INC. • P.O. BOX 8 • Waukesha, WI 53187 • Ph: 855-GEN-INFO
To locate the nearest Authorized Dealer and to download schematics, exploded parts views and parts lists,
visit our website: www.honeywellgenerators.com
Part No. 0J3957 Revision A 01/11
Warranty
Ce manuel doit rester avec l'unité.
Manuel technique
Commutateur de transfert RTS-CSA
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuvent impliquer un danger. Les avertissements de ce manuel et figurant
sur les étiquettes et les autocollants apposés sur l'unité ne sont, toutefois,
pas exhaustifs. Si vous suivez une procédure, une méthode de travail ou
une technique de fonctionnement que le fabricant ne recommande pas en
particulier, assurez-vous qu'elle est sans danger pour les autres. S'assurer
que la procédure, la méthode de travail ou la technique de fonctionnement
choisie ne rende pas le commutateur de transfert dangereux.
Dans tout ce manuel, et sur les étiquettes et sur les autocollants apposés
sur la génératrice, les blocs DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et
REMARQUE servent à alerter le personnel d'instructions spéciales au sujet
d'une opération spécifique qui peut s'avérer dangereuse si elle n'est pas
effectuée correctement ou avec précaution. Les respecter attentivement.
Leurs définitions sont les suivantes :
DANGER
Après ce titre, lire les instructions qui, si elles ne
sont pas strictement respectées, peuvent entraîner
des blessures graves corporelles, y compris la mort.
AVERTISSEMENT
Après ce titre, lire les instructions qui, si elles ne
sont pas strictement respectées, pourraient entraîner
des blessures graves corporelles, y compris la mort.
ATTENTION
Après ce titre, lire les instructions qui, si elles ne
sont pas strictement respectées, pourraient entraîner
des blessures légères ou modérées.
REMARQUE :
Après ce titre, lire les instructions qui, si elles ne sont pas strictement
respectées, peuvent entraîner des dommages à l'équipement et/ou à
la propriété.
Ces avertissements de sécurité ne peuvent pas éliminer les dangers qu'ils
signalent. Le sens commun et le respect strict des instructions spéciales
lors de l'entretien sont essentiels pour éviter les accidents.
Quatre symboles de sécurité couramment utilisés accompagnent lesblocs
DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION. Chacun indique le type
d'informations suivant :
Ce symbole indique des informations importantes
relatives à la sécurité qui, si elles ne sont pas
suivies, pourraient mettre en danger la sécurité
personnelle et/ou les biens.
Ce symbole indique un risque potentiel
d'explosion.
Ce symbole indique un risque potentiel d'incendie.
Ce symbole indique un risque potentiel
d'électrocution.
DANGERS GÉNÉRAUX
Toute génératrice CA qui est utilisée comme énergie de secours en
cas d'une panne de la source d'alimentation (PUBLIQUE) NORMALE,
doit être isolée de la source d'alimentation (PUBLIQUE) NORMALE
avec un commutateur de transfert approuvé. Ne pas isoler les sources
d'alimentation normales et de secours de chacune peut entraîner des
blessures ou la mort pour les travailleurs des services d'électricité,
due(s) à la réalimentation de l'énergie électrique.
• L'installation, le fonctionnement, l'entretien ou la réparation incorrecte
ou non autorisée de l'équipement est extrêmement dangereux et peut
entraîner la mort, de graves blessures corporelles, ou des dommages
à l'équipement et/ou à la propriété.
Des tensions extrêmement élevées et dangereuses sont présentes à
l'intérieur d'un commutateur installé. Tout contact avec les bornes à
haute tension, contacts ou fils entraînera des électrocutions extrêmement
dangereuses et potentiellement MORTELLES. NE PAS TRAVAILLER
SUR LE COMMUTATEUR DE TRANSFERT TANT QUE TOUTES LES
TENSIONS D'ALIMENTATION FOURNIES AU COMMUTATEUR N'ONT
PAS ÉTÉ MISES HOR TENSION POSITIVEMENT.
Un électricien qualifié et compétent doit installer, faire fonctionner
et entretenir cet équipement. Strictement respecter les codes de
construction et électriques locaux, d'État et nationaux. Lorsque vous
utilisez cet équipement, se conformer aux réglementations du Code
électrique national (NEC), de la norme CSA ; du Code électrique
canadien C22.1 et du Occupational Safety and Health Administration
(OSHA) qui ont été établis.
Ne jamais manipuler aucun dispositif électrique si vous vous tenez
dans l'eau, en ayant les pieds nus, ou avec les mains ou les pieds
humides. CELA ENTRAÎNERA UN RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
Retirer les bijoux (comme les bagues, les montres, les bracelets, etc.)
avant de travailler sur l'équipement.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Lire attentivement les instructions suivantes avant l'installation, le
fonctionnement ou l'entretien de cet équipement. Lire également les instructions et les consignes sur les
étiquettes, les autocollants et les plaques qui peuvent se trouver sur le commutateur de transfert. Remplacer tout
autocollant ou plaque qui n'est plus lisible.

DANGER ! La connexion d'une génératrice à un système électrique normalement alimenté par un réseau public
de distribution d'électricité doit être avec des équipements de transfert adaptés pour isoler le système électrique
du système de distribution publique lorsque la génératrice est en marche (article 701 Systèmes de secours
requis par la loi ou article 702 Systèmes de secours optionnels, le cas échéant). Le fait de ne pas isoler un
système électrique par ces moyens peut endommager la génératrice et peut également causer des blessures ou
la mort pour les travailleurs des services d'électricité due(s) à la réalimentation de l'énergie électrique.
Règles de sécurité
1
S'il faut effectuer des travaux sur l'équipement se tenant debout sur du
métal ou du béton, placer un tapis isolant sur une plate-forme de bois
sec. Travailler sur cet équipement uniquement en se tenant debout sur
ce tapis isolant.
Ne jamais travailler sur cet équipement en cas de fatigue physique ou
mentale.
Garder la porte du boîtier du commutateur de transfert fermée et
verrouillée en tout temps. L'accès à l'intérieur du commutateur est
permis seulement pour le personnel qualifiée.
En cas d'accident causé par électrocution, couper immédiatement
la source d'alimentation électrique. Si cela est impossible, essayer
de libérer la victime du conducteur sous tension mais ÉVITER TOUT
CONTACT DIRECT AVEC LA VICTIME. Utiliser un objet non conducteur,
comme une corde ou une planche sèche, pour libérer la victime du
conducteur sous tension. Si la victime est inconsciente, assurer les
premiers secours et demander une aide médicale immédiate.
Lorsqu'un commutateur de transfert automatique est installée pour
une génératrice de secours, le moteur de la génératrice peut tourner
et démarrer à tout moment sans avertissement. Afin d'empêcher des
blessures potentielles qui pourraient être causées par ce démarrage
soudain, le circuit de démarrage automatique du système désactivé
avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur
de transfert. Ensuite, apposer une étiquette « DO NOT OPERATE »
(Ne pas faire fonctionner) sur le commutateur de transfert et sur la
génératrice Retirer le câble Négatif (Nég) ou (–) de la batterie.
Règles de sécurité ................. À l'intérieur de la première page
Information générale ............................................................... 2
1.1 Introduction ................................................................................2
1.2 Description de l'équipement ........................................................2
1.2 Mécanisme du commutateur de transfert ............................. 2
1.2.2 Disjoncteur pour la déconnexion du service public ............ 2
1.3 Étiquette d'identification du commutateur de transfert ..................3
1.4 Boîtier du commutateur de transfert ............................................ 3
1.5 Utilisation sécuritaire du commutateur de transfert ...................... 3
Installation ............................................................................... 3
2.1 Introduction à l'installation ........................................................... 3
2.2 Déballage ....................................................................................3
2.3 Options de montage ....................................................................4
2.4 Brancher la source d'alimentation et les lignes de charge ............4
2.5 Brancher les fils du circuit de démarrage ....................................5
Fonctionnement .......................................................................5
3.1 Tests fonctionnels et ajustements ................................................5
3.2 Fonctionnement manuel ..............................................................5
3.2.1 Proche au côté de la source publique ...............................5
3.2.2 Proche au côté de la source de la génératrice ................... 6
3.2.3 Retourner au côté de la source publique ...........................6
3.3 Vérifications de la tension ...........................................................6
3.4 Contrôles de la génératrice sous charge ...................................... 6
Notes .......................................................................................7
Garantie ............................................................................ Verso
Pour le service autorisé, se reporter
au numéro de l'emplacement pour un
détaillant qui se trouve sur le manuel
du propriétaire de la génératrice.
Table des matières
2
1.1 INTRODUCTION
Ce manuel a été préparé spécialement pour familiariser le personnel avec
la conception, l'application, l'installation, le fonctionnement et l'entretien
de l'équipement utilisé. Lire ce manuel attentivement et suivre ces
instructions. Cela aidera à prévenir les accidents ou des dommages à
l'équipement qui pourraient être causés par la négligence, une mauvaise
application, ou des procédures incorrectes.
Tous les efforts ont été déployés pour assurer que le contenu de ce manuel
est précis et à jour. Cependant, le fabricant réserve le droit de changer,
modifier et même améliorer le produit à tout moment sans préavis.
1.2 DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT
Le commutateur de transfert automatique est utilisé pour transférer la
charge électrique d'une source d'alimentation PUBLIQUE (NORMALE)
à l'alimentation électrique de la GÉNÉRATRICE (DE SECOURS). Ce
transfert de charges électriques arrive automatiquement lorsque la source
d'alimentation PUBLIQUE ne fonctionne pas ou est considérablement
réduite et la tension et la fréquence de la GÉNÉRATRICE ont atteint un
niveau acceptable. Le commutateur de transfert empêche la rétroaction
électrique entre les différentes sources d'alimentation (comme les sources
PUBLIQUES et celle de la GÉNÉRATRICE) et, pour cette raison, les codes
exigent qu'il soit présent dans toutes les installations des systèmes
électriques de secours.
Le commutateur de transfert se compose d'une mécanisme de transfert,
un disjoncteur pour la DÉCONNEXION DU SERVICE PUBLIC, un contrôle
de relais, des fusibles, et une barrette de bornes pour la connexion du
câblage de détection.
Ce commutateur de transfert est approprié pour utiliser comme équipement
d'entrée de service puisqu'il est conforme aux réglementation CSA C22.2,
N° 178 pour les commutateurs de transfert type B.
1.2 MÉCANISME DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT
Ces commutateurs (Figure 1.1) sont utilisés avec un système monophasé
lorsque la ligne NEUTRE monophasée sera branchée à une cosse neutre
et ne sera pas en marche.
Les cosses sans soudure, de type vis, sont standards.
Interrupteur Fil Serrage du conducteur
Classement Plage Couple
100A #14-1/0 AWG 50 po.-lb.
Alimentation
électrique de
200 amp.
#6-350 MCM 375 po.-lb.
Génératrice et
charge de 200
amp.
#6-250 MCM 275 po.-lb.
Ce commutateur de transfert est adapté pour le contrôle des moteurs, des
lampes à décharge électrique, des équipements de chauffage électrique et
à filament de tungstène, où la somme de l'intensité nominale de la charge
totale du moteur et l'intensité nominale d'autres charges ne dépassent pas
l'intensité nominale du commutateur et la charge de tungstène ne dépasse
pas 30 pour cent des caractéristiques du commutateur.
Ce commutateur de transfert certifié CSA est pour utiliser dans les
systèmes de secours optionnels seulement.
Ce commutateur de transfert est adapté pour être utilisé sur un circuit
d'ampères symétriques de 22 000 rms (200 amp.) et 10 000 (100 amp.),
240 VCA maximum.
Figure 1.1 — Mécanisme de transfert d'un commutateur de
transfert automatique typique
BOBINE
D'ENCLENCHEMENT
DU SERVICE PUBLIC
BOBINE
D'ENCLENCHEMENT
DE LA GÉNÉRATRICE
COSSES DU SERVICE PUBLIC
COSSES DE L
A
GÉNÉRATRICE
(E1 ET E2)
COSSES DE CHARGE (T1 ET T2)
1.2.2 DISJONCTEUR POUR LA DÉCONNEXION DU
SERVICE PUBLIC
Le disjoncteur pour la déconnexion du service public pour les modèles
de 100 amp. est :
Siemens, Type BQ, de 2 pôles
120/240 VCA, 100 amp.
• 50/60 Hertz
Homologué pour réfrigération, climatisation et chauffage
Fil de calibre : #1 - #8 AWG.
Le couple de serrage du conducteur est de 50 po.-lb.
Le disjoncteur du service public pour les modèles de 200 amp. est :
Generac, Type BQ225AF, de 2 pôles
120/240 VCA, 200 amp.
• 50/60 Hertz
Fil de calibre : 350 MCM - 6 STR (Ligne), 250 MCM - 6 STR (Charge
- commutateur de transfert automatique)
Le couple de serrage du conducteur est de 375 po.-lb. (Ligne),
275 po.-lb. (Charge - commutateur de transfert automatique)
Le disjoncteur pour la déconnexion du service public est situé dans
un compartiment séparé du commutateur de transfert et offre deux
caractéristiques uniques :
1. Le compartiment public peut être verrouillé et scellé (si désiré) pour
empêcher une entrée non autorisée (Figure 1.2).
2. Le disjoncteur pour la déconnexion du service public peut être
verrouillé à la position ON (Marche) ou OFF (Arrêt) (Figure 1.3).
REMARQUE :
Le verrouillage doit être inférieure à 1/4 po. (6,35 mm) de diamètre et
une longueur de manille d'au moins deux pouces (50,8 mm).
Information générale
3
Figure 1.2 - Verrouillage du compartiment public
Figure 1.3 - Verrouillage pour la déconnexion du service public
1.3 ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION
DU COMMUTATEUR DE
TRANSFERT
UNE ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION est apposée de façon permanente à le
boîtier du commutateur de transfert. Utiliser ce commutateur de transfert
uniquement avec les limites spécifiées sur l'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION
et les plaques qui peuvent être apposées au commutateur. Ceci va
prévenir les dommages à l'équipement et à la propriété.
Lors d'une demande d'information ou commande de pièces pour cet
équipement, s'assurer d'inclure toutes les informations de l'ÉTIQUETTE
D'IDENTIFICATION.
Sauvegarder le numéro de modèle et de série dans l’espace ci-dessous
pour avoir une référence future.
N° DE MODÈLE
N° DE SÉRIE
1.4 BOÎTIER DU COMMUTATEUR
DE TRANSFERT
Le boîtier pour commutateur standard est homologué par CSA, du type
3R. Les boîtiers de type 3R offrent principalement un degré de protection
contre la pluie et le grésil et n'est pas endommagé par la formation de
glace sur le boîtier.
1.5 UTILISATION SÉCURITAIRE DU
COMMUTATEUR DE TRANSFERT
Avant l'installation, le fonctionnement ou l'entretien de cet équipement,
lire attentivement les RÈGLES DE SECURITÉ (à l'intérieur de la première
page). Respecter strictement les RÈGLES DE SECURITÉ pour prévenir
les accidents et/ou les dommages à l'équipement. Le fabricant vous
recommande de positionner une copie des RÈGLES DE SÉCURITÉ près
du commutateur de transfert. S'assurer également de lire toutes les
instructions et les informations qui se trouvent sur les étiquettes, les
autocollants et les plaques apposés à l'équipement.
Trois publications décrivant l'utilisation sécuritaire des commutateurs de
transfert sont les suivantes :
NFPA 70; National Electrical Code (Manuel NFPA du code électrique
national)
NFPA 70E; Standard for Electrical Safety in the Workplace (Normes
pour la sécurité électrique en milieu du travail)
CSA C22.1, Code électrique canadienne, 1ère partie, Normes de
sécurité pour les installations électriques
CSA C22.2 N° 178, Automatic Transfer Switches (Commutateurs de
transfert automatique)
REMARQUE :
Il faut utiliser la dernière version de toutes les normes pour assurer
l'information correcte et à jour.
2.1 INTRODUCTION À
L'INSTALLATION
Cet équipement a été câblée et testé à l'usine. L'installation du commutateur
comprend les procédures suivantes :
Installation du boîtier.
Branchement des fils de charge et des fils de la source d'alimentation.
Branchement des circuits de transfert de relais et de détection de
réseau public.
Branchement de tout contact auxiliaire (si nécessaire).
Fonction de test.
2.2 DÉBALLAGE
Déballer soigneusement le commutateur de transfert. Inspecter tout
soigneusement afin de détecter tout dommage pouvant être survenu lors
du transport. L'acheteur doit déposer auprès du transporteur toutes les
réclamations pour les pertes ou les dommages subis pendant le transport.
Vérifier que tout le matériel d'emballage est entièrement retiré du
commutateur avant l'installation.
Installation
4
2.3 MONTAGE
Les dimensions de montage pour le boîtier du commutateur de transfert
sont dans ce manuel. Les boîtiers sont généralement montés au mur. Voir
le « Diagramme d'installation ».
ATTENTION

Manipuler les commutateurs de transfert
soigneusement pendant l'installation. Ne pas
laisser tomber le commutateur. Protéger le
commutateur contre les impacts à tout moment, et
contre les grains de la construction et les copeaux
métalliques. Ne jamais installer un commutateur
de transfert qui a été endommagé.
Ce commutateur de transfert est monté dans un boîtier de type 3R CSA.
Il peut être monté à l'extérieur ou à l'intérieur et devrait être placé selon
la l'installation, la commodité et à proximité de l'alimentation électrique
publique et du centre de charge.
Installer le commutateur de transfert le plus près possible des charges
électriques qui doivent être branchées. Monter le commutateur
verticalement à une structure de support rigide. Pour éviter toute distorsion
du commutateur, niveler tous les points de montage. Si nécessaire, utiliser
des rondelles derrière les trous de montage pour niveler l'unité.
2.4 BRANCHER LA SOURCE
D'ALIMENTATION ET LES LIGNES
DE CHARGE
DANGER

S'assurer de mettre en arrêt (OFF) les sources
d'alimentation de la GÉNÉRATRICE (de SECOURS)
et du réseau PUBLIQUE (NORMALE) avant
d'essayer de brancher la source d'alimentation et
les lignes de charge au commutateur de transfert.
Les tensions de la source d'alimentation sont
extrêmement hautes et dangereuses. Le contact
avec les lignes de la source d'alimentation à haute
tension, entraîne des électrocutions extrêmement
dangereuses et potentiellement mortelles.
Les diagrammes de connexion et les schémas électriques sont fournis
dans ce manuel.
REMARQUE :
Toutes les installations doivent être conformes aux codes nationaux,
provinciaux et locaux. Il est de la responsabilité de l'installateur
d'effectuer une installation qui va passer l'inspection électrique finale.
Le raccordement au réseau public se fait aux bornes du disjoncteur pour la
DÉCONNEXION DU SERVICE PUBLIC situées sur le côté gauche du boîtier.
Les connexions des charges de la source du client et de la génératrice
sont fait au mécanisme du commutateur de transfert, situé dans le côté
droit du boîtier. Chaque compartiment possède une cosse neutre pour
brancher les conducteurs neutres de chaque charge et source. Une cosse
de mise à la terre est fournie dans le compartiment du côté droite pour la
mise à la terre des fils.
Le couvercle à l'intérieur du boîtier est divisé en deux sections et chaque
côté peut être accédé de manière indépendante. Il sera nécessaire
d'enlever les couvercles à l'intérieur du boîtier pour faire le branchement
électrique au disjoncteur de la source publique et au commutateur
de transfert. Il sera également nécessaire d'enlever le couvercle en
plastique sur les connexions de la source publique en le faisant glisser
perpendiculaire à la face du disjoncteur.
Les dimensions des conducteurs doivent être suffisantes pour manipuler
le courant maximum à laquelle ils seront soumis, selon la colonne
de 75 °C des tableaux, graphiques, etc., utilisés pour calibrer les
conducteurs. L'installation doit respecter complètement tous les codes,
normes et réglementations applicables.
Tous les câbles de d'alimentation doivent entrer dans le boîtier par
l'entrée défonçable fournie. Si vous n'utilisez pas les entrée défonçables,
l'entrée du conduit dans le boîtier doit être égale ou inférieure aux entrées
défonçables pour maintenir le type 3R. Les conduits devraient être
aménagés pour assurer la séparation entre les conducteurs de la source
publique et de la génératrice à l'intérieur du boîtier.
Avant de raccorder les câbles aux bornes, enlever les oxydes de surface
des extrémités des câbles avec une brosse métallique. Si des conducteurs
en ALUMINIUM sont utilisés, appliquer un inhibiteur de corrosion pour les
conducteurs. Serrer les cosses selon les valeurs de couple sur la section
« Disjoncteur pour la déconnexion du service public », et sur l'autocollant
situé sur le couvercle intérieur. Après avoir serré des cosses, essuyer
soigneusement l'excès d'inhibiteur de corrosion.
ATTENTION

Utiliser une clé dynamométrique pour serrer les
conducteurs, en s'assurant de ne pas trop serrer,
ou un dommage sur la base du commutateur
pourrait arriver. Si ce n'est pas assez serré, une
connexion desserrée pour entraîner un excès de
chaleur, ce qui pourrait endommager la base du
commutateur.
Raccorder les conducteurs de charge de la source d'alimentation pour
les cosses du mécanisme de transfert clairement indiquées, comme suit
1. Brancher les câbles de la source d'alimentation PUBLIQUE (NORMAL)
au disjoncteur pour la DÉCONNEXION DU SERVICE PUBLIC, le fil
neutre au bloc neutre.
2. Brancher les câbles de la source d'alimentation de la GÉNÉRATRICE
(DE SECOURS) aux bornes E1, E2, le fil neutre au bloc neutre.
3. Brancher les fils de CHARGE aux bornes T1, T2, le fil neutre au bloc
neutre.
Les conducteurs doivent être correctement supportés, de qualités
d'isolation approuvées, protégés par des conduits approuvés, et du calibre
de fil correct, conformément aux codes en vigueur.
S'assurer de maintenir une bonne distance électrique entre les pièces
métalliques en direct et le métal mis à la terre. Laisser au moins 1/2 po.
pour les circuits de 100-400 amp.
DANGER

Le couvercle en plastique doit être en place
et bien fixé dans les fentes de montage du
disjoncteur public après la connexion des câbles
d'alimentation. Les couvercles intérieurs du
boîtier doivent être solidement verrouillés en
place avant que la source d'alimentation est mise
sous tension.
Installation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Generac 200 AMP RTSE200A3C Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues