Vollrath Dispenser, LidSaver, Tune-up Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350203-1 ml 6/12/18
LidSaver
Dispensers Tune-Up Kit Instructions
Instructions d'utilisation de l'ensemble de mise au point du distributeur LidSaver™
Instrucciones para el juego de puesta a punto de los dispensadores LidSaver
LidSaver
Dispenser
Tune-Up Kit
Use this kit to recondition your LidSaver™
dispenser to improve performance.
Tools You Will Need
Tune Up Kit
A Door Screw - Qty 4 (Not Used)
B Claw Screw - Qty 4 (Not Used)
C Hex Tool
D Pager Adjustment Tool
Customer Supplied
Standard Screwdriver
#2 Phillips Screwdriver
Ensemble de mise au point
du distributeur LidSaver
Utilisez ce kit pour reconditionner votre
distributeur LidSaver™ pour augmenter
la performance.
Matériel nécessaire
Ensemble de mise au point
A Vis de porte - Qté 4 (inutilisé)
B Vis de pince - Qté 4 (inutilisé)
C Clé à six pans
D Outil de réglage des taquets
de pagination
Fourni par le client
Tournevis standard
Tournevis cruciforme #2
Juego de puesta a punto para
el dispensador LidSaver
Utilice este juego para reacondicionar su
dispensador LidSaver™ y mejorar el rendimiento.
Herramientas que necesitará
Juego de puesta a punto
A Tornillos de la puerta - 4 (no se usan)
B Tornillos de las garras - 4 (no se usan)
C Herramienta hexagonal
D Herramienta ajustadora de localizadores
Proporcionados por el cliente
Destornillador estándar
Destornillador Phillips núm. 2
1
Insert the small flathead screw driver into
the front hook of the door springs and lift
gently off the door pivot roll pin.
Enlevez le boîtier en le tirant vers l'avant
avant de le laisser se plier autour des bords
de la porte ouverte.
Inserte el destornillador de cabeza plana pequeño
en el gancho delantero de los resortes de la puerta
y levante suavemente el pasador pivote de la
puerta.
B
D
A
C
2LidSaver
Dispeners Tune-Up Kit Instructions
2
Use the Phillip’s screwdriver to remove the
housing screws.
Utilisez le tournevis cruciforme pour enlever
les vis du boîtier.
Use el destornillador Phillips para retirar los
tornillos de la caja.
3
Remove the housing by pulling forward and
allowing the housing to flex around the side
edges of the open door.
Enlevez le boîtier en le tirant vers l'avant
avant de le laisser se plier autour des bords
de la porte ouverte.
Retire la caja tirándola hacia adelante y permitiendo
que se doble alrededor de los bordes laterales de la
puerta abierta.
4
Loosen the four pager screws. Desserrez les quatre vis des taquets de
pagination.
Afloje los tornillos de los cuatro localizadores.
LidSaver
Dispeners Tune-Up Kit Instructions 3
5
Once pagers are loosened, push the pagers
inward.
Une fois les taquets de pagination
desserrés, poussez-les vers l'intérieur.
Una vez que los localizadores estén sueltos,
empújelos hacia adentro.
6
Place the pager template onto the flange
with the tabs in the four pager slots. The
template code must be facing up and
outward.
Gently push the four pagers out until they
touch the tabs on the pager template.
The pagers determine proper alignment and
fit snuggly against the lids inside the
LidSaver™
Placez le pochoir des taquets de pagination
sur la bride en insérant les ergots dans les
quatre fentes de taquet. Le code du pochoir
doit être tourné vers le haut et l'extérieur.
Sortez doucement les quatre taquets de
pagination en poussant jusqu'à ce qu'ils
touchent les ergots sur le pochoir.
Les taquets de pagination déterminent
l'alignement correct et sont plaqués contre
les couvercles à l'intérieur du LidSaver™.
Coloque la plantilla de localizadores en la brida con
las lengüetas en las ranuras de los cuatro
localizadores. El código de la plantilla debe estar
orientado hacia arriba y hacia afuera.
Empuje suavemente los cuatro localizadores hacia
afuera hasta que toquen las lengüetas en la
plantilla.
Los localizadores determinan la alineación correcta
y se ajustan firmemente contra las tapas dentro del
dispensador LidSaver™
7
Tighten the pager screws. Serrez les vis des taquets de pagination. Apriete los tornillos de los localizadores.
©
2018 The Vollrath Company L.L.C. Part No. 2350203-1 ml 6/12/18
The Vollrath Company, L.L.C. Headquarters
1236 North 18th Street
Sheboygan, Wisconsin
53081-3201 USA
Main Tel: 800-624-2051 or 920-457-4851
Main Fax: 800-752-5620 or 920-459-6573
Canada Customer Service: 800-695-8560
Tech Services: techservicereps@vollrathco.com
www.vollrath.com
Pujadas
Ctra. de Castanyet,
132 P.O. Box 121
17430 Santa Coloma de Farners
(Girona) – Spain
Tel. +34 972 84 32 01
info@pujadas.es
Vollrath of China
Vollrath Shanghai Trading Limited
23A, Time Square Plaza | 500
Zhang Yang Road
Pudong, Shanghai 200122
Tel: 86-21-50589580
Vollrath de Mexico S. de R.L. de C.V.
Periferico Sur No. 7980 Edificio 4-E
Col. Santa Maria Tequepexpan
45600 Tlaquepaque, Jalisco | Mexico
Tel: (52) 333-133-6767
Tel: (52) 333-133-6769
Fax: (52) 333-133-6768
8
Re-install the LidSaver™ housing. Réinstallez le boîtier du LidSaver™. Vuelva a instalar la caja del dispensador LidSaver™.
9
Test
1. Partially load the LidSaver™ .
2. Dispense a few lids to test the operation.
3. Fully load the LidSaver™ and dispense a
few lids to confirm proper operation.
Test
1. Chargez partiellement le LidSaver™.
2. Distribuez quelques couvercles pour
tester le fonctionnement.
3. Chargez complètement le LidSaver™
et distribuez quelques couvercles pour
confirmer le fonctionnement correct.
Prueba
1. Cargue parcialmente el dispensador LidSaver™.
2. Dispense unas cuantas tapas para probar el
funcionamiento.
3. Cargue completamente el dispensador
LidSaver™ y dispense unas cuantas tapas para
confirmar el funcionamiento correcto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Vollrath Dispenser, LidSaver, Tune-up Kit Guide d'installation

Taper
Guide d'installation