Broan EW4330SS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Numéro de série :
WWW.BROAN.COM WWW.BROAN.CA
WW
WW.BR
B
HOTTE
CHEMINÉE
Série EW43
MANUEL D’INSTALLATION,
D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
99046142C
2
Aux États-Unis, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan.com
Au Canada, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan.ca
CONÇUE POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT
INSTALLATEUR : LAISSER CE GUIDE AU PROPRIÉTAIRE.
PROPRIÉTAIRE : DIRECTIVES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN EN PAGE 10.
LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES
! !
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier.
Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à
l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation
électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter
sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution
ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence,
telle qu’une étiquette de couleur vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent
être effectués par une personne qualifiée, conformément
aux codes et aux standards de construction, incluant ceux
concernant la protection contre les incendies.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne
combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des
équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de
cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de
sécurité des manufacturiers d’équipement de chauffage, tel qu’ils
sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA)
et l’American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage
du mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours évacuer l’air à
l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à
semi-conducteur.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des
conduits de métal.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
10. Afin de prévenir les risques d’électrocution, la fiche doit être branchée
dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
11. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte
des exigences d’installation et/ou de certification plus
restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce
document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE
CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance
lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de
la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu
vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes
Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
c) Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur. Ne laissez pas la graisse
s’accumuler sur le ventilateur, les filtres ou les conduits d’évacuation.
d) Utilisez le bon format de casserole. Ser vez-vous toujours de casseroles
et d’ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.
1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer
des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
3. Afin d’éviter tout dommage au moteur et de débalancer ou de
rendre bruyante la roue du moteur, garder votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui
éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé. Le
moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le
moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
5. La distance minimale de la hotte au-dessus de la surface
de cuisson NE DOIT PAS être inférieure à 24 po. Pour une
meilleure évacuation des odeurs de cuisson, la distance
maximale recommandée au-dessus de la surface de cuisson
est de 30 po.
6. Deux installateurs sont recommandés lors de l’installation vu la
grande dimension et le poids de cet appareil.
7. Afin de réduire les r isques d’incendie, assurez-vous d’évacuer l’air à
l’extérieur. Ne pas évacuer l’air dans des espaces restreints comme
l’intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
8. En raison de la grande capacité d’évacuation de cette hotte, il
est recommandé d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine
afin de remplacer l’air évacué.
9. Afin de réduire les risques d’incendie et d’électrocution, les
hottes Broan Élite de série EW43 ne doivent être installées
qu'avec leur ventilateur intérieur intégré.
10. Afin de réduire les risques de feu ou d'électrocution, si la
hotte est utilisée en mode recirculation, utiliser uniquement
l'ensemble de recirculation modèle ARKEW43.
11. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur de la hotte
pour plus d’information ou d'autres exigences.
AVERTISSEMENT
!
ATTENTION
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS
D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteindre le brûleur.
PRENEZ SOIN D’ÉVITER les brûlures. SI LES FLAMMES NE
S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX
ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES
DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant un linge à vaisselle ou une
serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente
explosion de vapeur.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que
vous en connaissez le fonctionnement.
B. Le feu est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre le feu en ayant accès à une sortie
de secours.
*Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
AVERTISSEMENT
!
3
1. P RÉPARER L'INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. CHOISIR LE TYPE D'INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. CONSTRUIRE LA CHARPENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. I
NSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF
SUPÉRIEUR (INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT) . . . . . . . 4
5. INSTALLER LE PLENUM (INSTAL. EN RECIRCULATION SEULEMENT). 5
6. RETIRER LE(S) FILTRE(S) À GRAISSES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. A JUSTER LES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA HOTTE . . . . . . . . . 5
8. INSTALLER LA HOTTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. R
ACCORDEMENT ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. RACCORDER LE CONDUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
11. PRÉPARER LE CONDUIT DÉCORATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
12. I
NSTALLER LE CONDUIT DÉCORATIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
13. REMETTRE EN PLACE LE(S) FILTRE(S) À GRAISSES . . . . . . . . . . 9
14. FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. ENTRETIEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16. PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
17. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉPARER L'INSTALLATION
NOTE : Avant de commencer l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont manquantes ou endommagées, contacter
le détaillant.
S’assurer que les articles suivants sont inclus :
- Hotte
- Ensemble conduit décoratif (inférieur et supérieur)
- Support de montage du conduit décoratif supérieur
- Filtre(s) à graisses en aluminium (1 pour la hotte de 24 po de largeur, 2 pour les
hottes de 30 po et de 36 po de largeur)
- Manuel d'installation
- Sac de pièces : 6 vis de montage Phillips M4 x 38 à tête ronde
6 vis Phillips M4 x 12 à tête ronde
2 rondelles, 3 capuchons de connexion
Pièces vendues séparément :
- Conduits, coudes, capuchons de mur ou de toit.
- Rallonge de conduit décoratif pour plafonds de 9 pi. ou plus,
modèles AEEW43SS (acier inoxydable) ou AEEW43BLS (acier inoxydable noir)
- Ensemble de recirculation modèle ARKEW43,
obligatoire pour une installation en recirculation.
NOTE : Lors de l'installation, protéger la surface de cuisson ou le comptoir de
cuisine.
2. CHOISIR LE TYPE D'INSTALLATION
2.1 INSTALLATION EN RECIRCULATION
L'ensemble de recirculation ARKEW43 est requis pour ce type d'installation.
2.2 INSTALLATION AVEC CONDUITS
Déterminer à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés.
Un conduit droit et court permettra à la hotte de fonctionner plus efficacement. Un
conduit long avec des coudes et des transitions réduira la performance de la hotte.
En utiliser le moins possible. Pour une grande distance, un conduit d’évacuation
d’air au diamètre plus grand peut être requis.
Installer un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit de 6 po rond en métal au
capuchon, puis acheminer le conduit jusqu’à l’emplacement de la hotte. Sceller
les joints avec du ruban adhésif de métal de 2 po de largeur.
2.3 TOUTES LES INSTALLATIONS
La distance minimale entre le bas de la hotte et la surface de cuisson est
de 24 po. Un maximum de 30 po au-dessus de la surface de cuisson est
recommandé pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson.
Les distances au-delà de 30 po sont à la discrétion de l’installateur et de
l’utilisateur, si la hauteur du plafond et du conduit décoratif le permettent.
NOTE: Les plafonds de 9 pi. ou plus nécessitent une rallonge de conduit décoratif
de modèle AEEW43SS (acier inoxydable) ou AEEW43BLS (acier inoxydable noir).
CONDUIT ROND
DE
6 PO
CAPUCHON DE TOIT
COUDE DE
6 PO ROND
CAPUCHON
MURAL
HOTTE
CHEMINÉE
DÉCORATIVE
HH0282F
24 PO MINIMUM
AU-DESSUS DE LA
SURFACE
DE CUISSON
AVERTISSEMENT
!
Lors de l’installation, de l’entretien ou du nettoyage de l’appareil, il est recommandé de porter des lunettes et des
gants de sécurité.
HR0225F
(1) ENSEMBLE DE
CONDUIT
DÉCORATIF
(1) SUPPORT DE MONTAGE DU
CONDUIT
DÉCORATIF SUPÉRIEUR
(1 OU 2) FILTRE(S) À GRAISSES
(6) VIS M4 X 38 PHILLIPS
À
TÊTE RONDE
(2) VIS M4 X 12 PHILLIPS
À TÊTE RONDE
(2) RONDELLES
(3) CAPUCHONS DE CONNEXION
4
Construire un cadre mural en bois encastré entre les montants et au même
niveau que ceux-ci.
Le cadre mural doit avoir au moins 1/2 po d’épaisseur et 3 po de hauteur. Pour
une installation solide, s’assurer de fixer le cadre mural aux montants.
S’assurer que la hauteur du cadre permettra au support de montage d’y
être bien fixé en respectant les dimensions indiquées (voir l’illustration
ci-contre).
Après la finition du mur, à l’aide d’un niveau, tracer une ligne verticale
jusqu’au plafond à partir du centre de l’emplacement de la hotte. Mesurer et
marquer l’emplacement des vis de retenue à l’aide des mesures apparaissant
dans l’illustration à droite. Insérer 2 vis de montage Phillips à tête ronde M4 x 38
dans le cadre du mur; ne pas serrer complètement les vis.
3. CONSTRUIRE LA CHARPENTE
35 PO = BAS DE LA HOTTE 24 PO AU-DESSUS DU PLAN DE CUISSON
41 PO = BAS DE LA HOTTE 30 PO AU-DESSUS DU PLAN DE CUISSON
AVERTISSEMENT
!
Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements non apparents lors de la découpe
ou du perçage du mur ou du plafond.
Lors de la construction de la charpente, toujours suivre les codes et standards de construction en vigueur.
HD1152F
CADRE DERRIÈRE
LE
MUR
MONTANTS
4. INSTALLER LE SUPPORT DE MONTAGE DU CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR
(INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT)
Centrer le support de montage du conduit décoratif supérieur selon la
ligne précédemment tracée à l’étape 3 et le positionner au ras du plafond.
Utiliser les fentes du support comme gabarit pour marquer la position
des vis.
Fixer au mur le support de montage du conduit supérieur à l’aide de
2 vis de montage Phillips à tête ronde M4 x 38. S’assurer que le support
de montage soit bien appuyé contre le mur.
C
L
HD1154
CENTRE DE L'INSTALLATION
PLAFOND
SUPPORT DE MONTAGE
AU RAS DU PLAFOND
FENTES DU SUPPORT
DE MONTAGE DU CONDUIT
DÉCORATIF SUPÉRIEUR
5. INSTALLER LE PLENUM (INSTALLATION EN RECIRCULATION SEULEMENT)
Centrer le plenum selon la ligne précédemment tracée à l’étape 3 et le
positionner au ras du plafond. Utiliser les fentes du plenum comme gabarit
pour marquer la position des vis.
Fixer au mur le plenum à l’aide de 2 vis de montage Phillips à tête ronde
M4 x 38. S’assurer que le plenum soit bien appuyé contre le mur.
L
C
HD1158
PLAFOND
PLENUM
AU
RAS DU
PLAFOND
CENTRE DE L'INSTALLATION
FENTES DU PLENUM
5
6. RETIRER LE(S) FILTRE(S) À GRAISSES
Poser le dos de la hotte à plat sur une table. Placer au préalable un
morceau de carton pour éviter d’endommager la table et la hotte.
Retirer les filtres à graisses en tirant le loquet de métal vers le bas et en
faisant basculer chaque filtre vers le bas. Mettre les filtres de côté.
NOTE: Il n’y a qu’un seul filtre sur les hottes de 24 po de largeur.
HD1155
8. INSTALLER LA HOTTE
1. Aligner la hotte avec la ligne précédemment tracée marquant le centre de
l’installation. Abaisser doucement la hotte jusqu’à ce qu’elle s’accroche aux vis
dans le mur.
2. Mettre la hotte de niveau et serrer complètement les vis dans le mur.
3. Fixer au mur la hotte en insérant les 2 vis de montage Phillips à tête ronde
M4 x 38 dans les 2 rondelles dans la partie inférieure à l’arrière de la hotte (voir
à droite la vue arrière de la hotte). Serrer complètement toutes les vis.
AVERTISSEMENT
!
SOYEZ PRUDENT lors de l’installation du conduit décoratif et de la hotte, il pourrait y avoir des arêtes vives.
7. AJUSTER LES SUPPORTS DE MONTAGE DE LA HOTTE
Les deux supports de montage de la hotte, situés aux coins arrière de celle-
ci, sont placés en usine en position abaissée. (A). Pour chacun des supports,
visser légèrement les vis de retenue, monter les supports tel qu’il est illustré
en B, puis resserrer les vis.
COIN ARRIÈRE
HD1160
A
COIN ARRIÈRE
B
EMPLACEMENT DES TROUS
HD1156
6
AVERTISSEMENT
!
Risque de choc électrique. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié en respectant
les normes et règlements en vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation électrique depuis le
tableau de distribution principal.
9. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Détacher le couvercle de la boîte de jonction du dessus de la hotte en enlevant les deux vis
de retenue. Le mettre de côté avec ses vis.
HO0297
Retirer une ouverture préamorcée du dessus du couvercle de la boîte de jonction.
HR0226
Installer un serre-câble homologué UL (non inclus) sur le câble d’alimentation résidentiel à
4 po de son extrémité. Passer le câble d’alimentation dans l’ouverture du couvercle de la boîte
de jonction et fixer le câble d’alimentation résidentiel au couvercle à l’aide du serre-câble.
Connecter le fil d’alimentation de la hotte au câblage résidentiel à l’aide des capuchons de
connexion fournis: Connecter le fil NOIR au NOIR, le fil BLANC au BLANC et le fil VERT ou
DÉNUDÉ au fil VERT de mise à la terre. NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À
LA TERRE.
Remettre en place le couvercle de la boîte de jonction.
HE0363
MISE À
LA
TERRE
BLANC
NOIR
ATTENTION
S’assurer de ne coincer aucun fil lors de la remise en place du couvercle de la boîte de jonction.
HD1157
SERRE-CÂBLE
7
10. RACCORDER LE CONDUIT
INSTALLATION EN ÉVACUATION VERTICALE :
Glisser une section de conduit rond en métal de 6 po par-dessus l’adaptateur/volet. Sceller
hermétiquement le joint à l’aide de ruban adhésif de métal.
INSTALLATION EN ÉVACUATION HORIZONTALE :
Mesurer et installer un conduit rond en métal de 6 po jusqu'au capuchon mural et y
raccorder un coude de 90° à son autre extrémité, puis installer le coude sur l'adaptateur/
volet de la hotte. Sceller hermétiquement les joints à l’aide de ruban adhésif de métal.
HJ0200
HJ0201
HJ0202
INSTALLATION EN RECIRCULATION :
Retirer et jeter les volets de l’adaptateur. Mesurer la longueur requise de conduit flexible
rond de 6 po en métal (inclus dans le kit de recirculation) pour couvrir la distance entre le
dessus de la hotte et le plenum. Glisser le conduit flexible rond de 6 po en métal par-dessus
l’adaptateur de la hotte.Sceller le joint avec du ruban adhésif de métal.
8
11. PRÉPARER LE CONDUIT DÉCORATIF
FENTES
HO0290
ENCOCHE
ARRIÈRE DU
CONDUIT
INFÉRIEUR
Enlever juste assez de plastique protecteur pour dégager les coins supérieurs du conduit décoratif
supérieur.
NOTE : Uniquement pour une installation sans conduit, enlever assez de plastique pour dégager
les fentes.
Glisser délicatement le conduit décoratif supérieur dans le conduit décoratif inférieur, le côté des
fentes vers le haut.
NOTE : Le conduit décoratif supérieur peut être inversé pour cacher les fentes dans certaines
applications selon les hauteurs d’installation.
Retirer le conduit décoratif supérieur de l'intérieur du conduit décoratif inférieur. Retirer la pellicule de plastique protectrice recouvrant le
conduit décoratif inférieur seulement.
Les conduits décoratifs inférieur et supérieur sont inclus avec la hotte. Toutefois, pour les plafonds de9pieds ou plus, se défaire des
conduits décoratifs inférieur et supérieur et utiliser le conduit décoratif optionnel, pièce n° AEEW43SS (acier inoxydable) ou AEEW43BLS
(acier inoxydable noir) (vendus séparément).
12. INSTALLER LE CONDUIT DÉCORATIF
Glisser délicatement en place le conduit décoratif (le côté des encoches en premier) dans la
rainure sur le dessus de la hotte.
HO0294
ATTENTION
NE PAS RETIRER pour l’instant le film protecteur de plastique recouvrant le conduit décoratif supérieur.
9
12. INSTALLER LE CONDUIT DÉCORATIF (SUITE)
INSTALLATION EN RECIRCULATION :
Tirer vers le haut le conduit décoratif supérieur jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le
plenum. Fixer le conduit décoratif supérieur au plenum à l'aide de 2 vis à tête ronde
Phillips M4 x 12.
Enlever le plastique protecteur couvrant le conduit décoratif supérieur et la hotte.
INSTALLATION AVEC CONDUITS :
Tirer vers le haut le conduit décoratif supérieur jusqu’au niveau de son support de montage.
Ce dernier doit être à l’intérieur du conduit. Fixer le conduit supérieur au support à l’aide des
2 vis à tête ronde Phillips M4 x 12.
NOTE : Conduit de ventilation non montré dans l’illustration afin de faciliter la
compréhension.
Enlever le plastique protecteur couvrant le conduit décoratif supérieur et la hotte.
HO0295
VUE AVANT DU SUPPORT DE MONTAGE
DU CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR
CONDUIT
DÉCORATIF
SUPÉRIEUR
13. REMETTRE EN PLACE LE(S) FILTRE(S) À GRAISSES
TOUTES LES INSTALLATIONS :
Pour installer les filtres à graisses, aligner les languettes arrière de chaque
filtre avec les fentes dans la hotte. Tirer le loquet vers le bas, pousser un
filtre à la fois pour le remettre en place, puis relâcher. Vérifier que les filtres
sont bien en place.
HO0293
HD1161
HA0145
AB
INSTALLATION EN RECIRCULATION :
Installer un filtre au charbon à l’endos de chaque filtre à graisses en
aluminium (A). Tenir le filtre au charbon en place en insérant les 2 bouts des
3 bandes métalliques dans le cadre de chaque filtre à graisses en aluminium (B).
10
14. FONCTIONNEMENT
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser fonctionner
la hotte quelques minutes après la fin de la cuisson afin de nettoyer l’air. Cela aidera à garder la cuisine plus propre et plus fraîche.
123
HC0088
1) Bouton-poussoir Activation du ventilateur/Arrêt
2) Bouton-poussoir principal Marche/Arrêt
3) Bouton-poussoir intensité de l’éclairage/Arrêt
1. BOUTON-POUSSOIR ACTIVATION DU VENTILATEUR/ARRÊT (BOUTON-POUSSOIR DOUBLE FONCTION):
Appuyer sur le bouton-poussoir Activation du ventilateur/Arrêt afin d’activer le ventilateur en basse vitesse. Appuyer deux fois pour la
vitesse moyenne et une fois de plus pour la haute vitesse. L’indicateur DEL sous le bouton-poussoir s’allumera selon la vitesse choisie
(une DEL = basse vitesse, 2 DELs = vitesse moyenne, 3 DELs = haute vitesse). Appuyer une fois de plus pour arrêter le ventilateur; les
indicateurs DEL s’éteindront.
2. BOUTON-POUSSOIR PRINCIPAL MARCHE/ARRÊT:
Lorsque le ventilateur et l’éclairage sont en fonction, appuyer sur le bouton-poussoir principal Marche/Arrêt pour mettre le ventilateur et
l’éclairage hors tension. Lorsque le ventilateur et l’éclairage sont hors tension, appuyer sur ce bouton-poussoir pour mettre le ventilateur
en marche au réglage de vitesse précédent et pour activer l’éclairage à l’intensité précédente.
3. BOUTON-POUSSOIR INTENSITÉ DE LÉCLAIRAGE/ARRÊT :
Appuyer sur ce bouton-poussoir une fois pour allumer les lumières à faible intensité, un indicateur DEL s’allumera. Appuyer une fois
de plus pour allumer les lumières à intensité élevée (les deux indicateurs DEL s’allumeront). Appuyer une autre fois pour éteindre les
lumières (les deux indicateurs DEL s’éteindront).
À faire :
Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge
propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou de détergent
liquide à vaisselle.
Toujours nettoyer dans le sens du polissage.
Toujours bien rincer avec de l’eau claire (2 à 3 fois) et essuyer
complètement.
Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l’acier
inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
• Ne pas utiliser de laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout
autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
Ne pas utiliser une poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de
construction atteindre la hotte. Couvrir la hotte pour la durée
des travaux afin de s’assurer qu’aucune poussière n’atteigne
la hotte.
15. ENTRETIEN
Filtres à graisses
Le ou les filtres à graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et de détergent. Le ou les filtres sont
lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent
avec phosphates ainsi que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres, sans toutefois affecter leur
performance. Cette décoloration n’est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres à la main
avec un détergent doux.
Filtres de recirculation
Remplacer les filtres de recirculation tous les 6 mois. Acheter les filtres numéro S99010473 pour les hottes de 24 po et de 30 po de largeur
ou S99010474 pour les hottes de 36 po de largeur.
Nettoyage de la hotte
Nettoyage de l’acier inoxydable :
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants contenant des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, du fluorure, de l’iode ou du bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont grandement explosifs et ne
devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
11
16. PIÈCES DE REMPLACEMENT
PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE
Pour assurer le bon fonctionnement de
votre appareil, vous devez toujours utiliser
des pièces d’origine provenant de Broan-
NuTone LLC ou de Venmar Ventilation
ULC. Les pièces d’origine de Broan-
NuTone LLC et de Venmar Ventilation ULC
sont spécialement conçues pour satisfaire
toutes les normes de certification de
sécurité applicables. Leur remplacement
par des pièces ne provenant pas de Broan-
NuTone LLC ou de Venmar Ventilation
ULC pourrait ne pas assurer la sécurité
de l’appareil, entraîner une réduction
sévère des performances ainsi qu’un
risque de défaillance prématurée. Broan-
NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC
recommandent également de toujours
vous référer à une entreprise de services
compétente et reconnue par Broan-
NuTone LLC ou Venmar Ventilation ULC
pour vos pièces de remplacement et
appels de service.
* NON ILLUSTRÉ.
B
C
D
E
F
G
H
I
J
J
K
L
M
HL0456
N N DE PIÈCE DESCRIPTION 24 PO 30 PO 36 PO
1
S97021437
CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR ET
INFÉRIEUR (ACIER INOXYDABLE) AVEC
SUPPORT
111
S97021441
C
ONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR ET
INFÉRIEUR (ACIER INOXYDABLE NOIR)
AVEC SUPPORT
11
2 S99527461 E
NSEMBLE VOLET 111
3 S99840026 BOÎTE DE JONCTION 111
4 S99271684 CÂBLE DALIMENTATION 111
5 S97021443 CARTE ÉLECTRONIQUE 111
6 S99010479 MODULE DEL 1 1 1
7 S97021444 ENSEMBLE MOTEUR ET VENTILATEUR 111
8
S99010473
FILTRES DE RECIRCULATION
(ENS. DE 2)
11
S99010474
FILTRES DE RECIRCULATION
(ENS. DE 2)
1
9 S99064948 ENTRETOISES DE FILTRE (ENS. DE 2) 1
N N DE PIÈCE DESCRIPTION 24 PO 30 PO 36 PO
10
S99010476 FILTRES À GRAISSES EN ALU. (ENS. DE 2) 1 1
S99010477 F
ILTRES À GRAISSES EN ALU. (ENS. DE 2) 1
11
S99010480
BANDES MÉTALLIQUES POUR FILTRES
DE RECIRCULATION S99010473
(ENSEMBLE DE 3)
12
S99010481
B
ANDES MÉTALLIQUES POUR FILTRES
DE RECIRCULATION S99010474
(ENSEMBLE DE 3)
2
12 S99271686
E
NS. CONDENSATEUR ET FAISCEAU DE
FILS PRINCIPAL
111
* S97021434
S
AC DE PIÈCES INCLUANT : 2 SUPPORTS
DE
MONTAGE, 4 VIS 3/16-24 X 1/2 PO,
6
VIS M4 X 38 PHILLIPS À TÊTE
RONDE 9 MM, 2 VIS M4 X 12
PHILLIPS À TÊTE RONDE 9 MM,
2 RONDELLES, 3 CAPUCHONS DE
CONNEXION ET 1 SUPPORT MONTAGE
DU CONDUIT DÉCORATIF SUPÉRIEUR.
111
12
17. GARANTIE
Garantie limitée
Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur
acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de
un (1) an à compter de la date d’achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable). La période de la garantie
limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée
correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La présente garantie ne s’applique pas aux tubes  uorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles,
ltres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés
avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d’entretien et de service normaux, (b) l’usure normale, (c) tout produit ou toute
pièce ayant fait l’objet d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’un usage anormal, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien, rangement
ou réparation inadéquats ou insuf sants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou
utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d’installation original, (f) les dommages dus à
des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l’usure naturelle du  ni, (i) les produits utilisés à des  ns
commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les
numéros de série ont été altérés, rendus illisibles ou enlevés. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial
aux États-Unis et au Canada par la Société ou par les distributeurs américains et canadiens autorisés par la Société.
La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.
Aucune autre garantie : La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits
défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi
en vigueur interdit l’exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour
la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer
à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule  n de l’identi er et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.
Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables,
mais si une disposition s’avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le
reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.
Recours : Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou
remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu’il est couvert et contrevient à la présente garantie
limitée dans des conditions normales d’utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces
de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d’expédition, d’assurance ou de tous autres frais de transport pour
l’envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l’indiquera, vous
devrez l’emballer correctement. La Société n’est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d’utiliser
des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie.
Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d’origine et seront garantis pendant le reste
de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).
La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourser le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d’une
réparation ou d’un remplacement. Si le produit ou le composant n’est plus offert, il sera remplacé par un produit de valeur égale ou supérieure,
à l’entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue votre recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée.
Exclusion de dommages : L’OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER
LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA
SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT,
CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires
comprennent, sans pour autant y être limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprennent, sans pour
autant y être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit.
LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE TOUTE OBLIGATION OU
RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S’Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D’UN BRIS DE CONTRAT
OU D’UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRE FORME DE PRÉJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.
Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus
peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spéci ques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient
également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l’usine principale de la Société et ne
comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.
Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation
auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu’elle ne la remettra en vigueur. Les conditions,
exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la présente garantie ne s’appliqueront pas dans la mesure où toute loi applicable l’interdit.
La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf
celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.
Comment bénéfi
cier du service de garantie : Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et
le numéro d’identi cation de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie,
vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale,
les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les
garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur les sites www.broan.com et www.broan.ca.
Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan.com 800-637-1453
Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.broan.ca 1 877 896-1119
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Broan EW4330SS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire