Shimano BR-M810 Service Instructions

Taper
Service Instructions
6. Actionner le levier de frein à plusieurs
reprises pour vérifier si l'actionnement du
levier devient raide.
7. Retirer les entretoises de plaquette,
monter la roue, puis vérifier s'il n'y a pas d'interférences entre le disque et l'étrier. S'ils
entrent en contact, régler en se reportant à la section "Montage de l'étrier".
8. Après avoir vérifié le niveau d'huile, remettre le couvercle du réservoir en place.
9. Faire revenir le levier de frein à sa position originale.
Instructions de montage SI-8FF0A-002
Informations générales concernant la sécurité
La conduite de bicyclette en descente et en freeride est une activité
essentiellement dangereuse. Elle présente un risque d'accident pouvant
entraîner des blessures graves, voire même la mort. Il est fortement
recommandé aux coureurs de porter des protections pour la tête et le corps et
de procéder à une vérification complète de la sécurité de la bicyclette avant de
partir. Il est important de se rappeler que la conduite s'effectue à ses propres
risques et que l'expérience et les compétences doivent être évaluées de
manière précise.
• Le système de freinage M810 est conçu pour la conduite de bicyclette en descente et en
freeride; ses performances de freinage sont bien plus élevées que celles des autres freins.
Comme indiqué ci-dessus, les coureurs doivent se familiariser avec les performances des
freins dans un environnement contrôlé avant de conduire la bicyclette. Dans le cas
contraire, le coureur risque d'être impliqué dans un accident pouvant entraîner des
blessures graves, voire même la mort.
En outre, les freins disposent de performances telles qu'ils ne sont pas adaptés à la
conduite sur route. Si la conduite de la bicyclette sur route ne peut être évitée, se montrer
particulièrement prudent.
• Faire très attention de ne pas approcher les doigts du disque de frein à
disque rotatif lors de l'installation ou de l'entretien de la roue. Le disque
est assez coupant pour causer de graves blessures aux doigts si ceux-ci
se trouvent coincés dans les ouvertures du disque en mouvement.
• Les étriers et les disques s'échauffent lorsqu'on actionne les freins; il ne faut donc pas les
toucher lorsqu'on conduit ou tout de suite après avoir conduit la bicyclette, sinon on
risquera de se brûler. S'assurer que les composants du frein ont suffisamment refroidi
avant d'entreprendre le réglage des freins.
• La distance de freinage est plus grande par temps pluvieux.
Réduire la vitesse et actionner les freins plus tôt et en douceur.
• Si la surface de la route est mouillée, les pneumatiques dérapent plus facilement. Si les
pneumatiques dérapent, vous pouvez tomber de la bicyclette. Afin d'éviter cela, réduire la
vitesse et actionner les freins tôt et en douceur.
• Toujours s'assurer du bon fonctionnement des freins avant et arrière avant d'utiliser la
bicyclette.
• Veiller à ce que de l'huile ou de la graisse ne souille pas le disque et les plaquettes de
frein, sinon les freins peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Si de l'huile ou de la graisse souille les plaquettes, il faut remplacer les plaquettes. Si de
l'huile ou de la graisse souille le disque, il faut nettoyer le disque, sinon
les freins peuvent ne pas fonctionner correctement.
• Avant de conduire la bicyclette, contrôler que l'épaisseur de chaque
plaquette est supérieure ou égale à 0,5 mm.
• Un grippage par vapeur d'eau risque de se produire si l'on actionne les
freins de façon continue. Pour diminuer l'échauffement, actionner les
freins en les relâchant de façon intermittente.
• Utiliser exclusivement de l'huile minérale Shimano d'origine. Si l'on utilise d'autres types
d'huile, le fonctionnement du frein risquera d'être faussé et le système sera alors
inutilisable.
• Veiller à utiliser de l'huile provenant d'un récipient fraîchement ouvert seulement, et ne pas
réutiliser de l'huile qui a été évacuée d'un mamelon de purge. De l'huile ancienne ou
usagée peut contenir de l'eau dont la vapeur risque de gripper le système de freinage.
• Veiller à ce qu'il n'y ait aucune pénétration d'eau ou de bulles d'air dans le système de
freinage, sinon de la vapeur d'eau risquera de gripper le système de freinage. Faire
particulièrement attention lorsqu'on retire le couvercle du réservoir.
• Si l'on coupe le tube de frein pour ajuster la longueur du tube, ou lorsqu'on permute le
tube de frein de gauche à droite ou vice versa, veiller à purger l'air du tube en effectuant
les étapes (5), (8) à (10) indiquées dans la section "Ajout de l'huile minérale et purge de
l'air" des instructions de montage.
• Lorsqu'on retourne la bicyclette sens dessus dessous ou qu'on la met sur son côté, il est
possible que des bulles d'air pénètrent dans le réservoir du système de freinage et y
restent lorsqu'on remet le couvercle du réservoir en place, ou qu'elles s'accumulent dans
différentes parties du système de freinage lorsqu'on utilise celui-ci pendant des périodes
prolongées. Le système de frein à disque M810 n'est pas conçu pour pouvoir être
retourné. Si l'on retourne la bicyclette sens dessus dessous ou qu'on la met sur son côté,
les bulles d'air présentes dans le réservoir risqueront de se déplacer vers les étriers. Si l'on
conduit la bicyclette dans cet état, les freins risqueront de ne pas fonctionner, ce qui peut
causer un accident.
Si la bicyclette a été retournée sens dessus dessous ou mise sur son côté, veiller à
actionner plusieurs fois le levier de frein pour vérifier si les freins fonctionnent normalement
avant de conduire la bicyclette. Si les freins ne fonctionnement pas normalement, les régler
en procédant comme suit.
• Si des fuites d'huile se produisent, arrêter immédiatement d'utiliser les freins et effectuer
les réparations nécessaires. Si l'on continue à conduire la bicyclette pendant que l'huile
fuit, les freins risquent de ne plus pouvoir fonctionner soudainement.
• Si le levier de libération rapide est placé du même côté que le disque, il risque de gêner le
fonctionnement du disque; veiller donc à ce qu'il ne gêne pas le disque.
• Il est essentiel de comprendre parfaitement le fonctionnement du système de freinage de
la bicyclette. Une mauvaise utilisation du système de freinage est susceptible d'entraîner
une perte de contrôle de la bicyclette ou un accident avec risque de blessures graves.
Chaque bicyclette ayant un système de freinage particulier, veillez à bien apprendre les
méthodes de freinage et de fonctionnement propres à votre bicyclette (telles que la
pression adéquate à appliquer sur le levier de frein et les caractéristiques des commandes
de la bicyclette). Pour ce faire, prenez contact avec votre revendeur de bicyclettes
professionnel, consultez le mode d'emploi de votre bicyclette et entraînez-vous aux
techniques de conduite et de freinage.
• Si l'on actionne le frein avant trop fortement, on risquera de bloquer la roue et de faire
tomber le vélo vers l'avant, et des blessures graves risqueront alors de s'ensuivre.
• Les freins à disque M810 sont conçus pour une performance optimale lorsqu'ils sont
utilisés en combinaison avec le BR-M810 (étriers), le BL-M810 (levier de frein), le SM-
Manipulation de l'huile minérale
• Lors de la manipulation, veiller à porter des lunettes de protection et à éviter
tout contact de l'huile avec les yeux. Sinon, une irritation des yeux pourrait
en résulter.
Si de l'huile entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l'eau
douce et contacter immédiatement un médecin.
• Lors de la manipulation, porter des gants. Sinon, une irritation de la peau
des mains pourrait en résulter.
Si de l'huile entre en contact avec la peau, bien laver avec de l'eau et du
savon.
• L'inhalation de vapeurs ou de brouillard d'huile peut causer des nausées. Se
couvrir le nez et la bouche avec un masque à filtre, et procéder dans un
endroit bien aéré.
Si l'on inhale du brouillard ou de la vapeur d'huile, aller immédiatement
prendre l'air frais. Se couvrir d'une couverture. Rester calmement au chaud,
et contacter un médecin.
• Ne pas ingérer l'huile. Des vomissements ou des diarrhées pourraient en
résulter.
• Ranger hors de portée des enfants.
• Ne pas couper, chauffer, souder ou pressuriser le récipient d'huile, sinon une
explosion ou un incendie pourraient en résulter.
• Elimination de l'huile usagée : Pour jeter l'huile usagée, se conformer aux
règlements en vigueur dans sa région ou son
pays. Faire attention en manipulant l'huile pour
la jeter.
• Conseils d'utilisation : Garder le récipient fermé pour éviter que des
impuretés et de l'humidité pénètrent dans celui-ci, et le
ranger dans un endroit frais et sombre, à l'abri des
rayons directs du soleil et de toute source de chaleur.
Période de chauffage
• Les freins à disque ont une période de rodage, et la force de freinage
augmentera progressivement au fur et à mesure que le rodage progresse.
Veiller à bien prendre en compte ces augmentations lorsqu'on utilise les
freins pendant cette période de rodage. Le même phénomène se produit
lorsqu'on remplace les plaquettes de frein ou le disque.
Nettoyage avec un compresseur
• Si l'on démonte le corps de l'étrier pour nettoyer les pièces internes à l'aide
d'un compresseur d'air, bien noter que l'humidité de l'air comprimé risquera
de rester sur les composants des étriers. Laisser sécher suffisamment les
composants des étriers avant de remonter les étriers.
• Lorsqu'on utilise l'outil spécial (TL-FC36) pour déposer et poser la bague de
montage du disque, veiller à ne pas toucher l'extérieur du disque avec les
mains. Mettre des gants pour éviter de se couper les mains.
Remarques
• Pour augmenter la force de freinage, les étriers BR-M810 utilisent des
pistons (4), qui présente un faible écart entre le rotor et les plaquettes. Il est
donc possible que le rotor et les plaquettes interférent les uns avec les
autres.
• Si le bossage de montage de l'étrier de frein et la patte ne sont pas
parallèles, le disque risquera d'entrer en contact avec l'étrier.
• Lorsque la roue de la bicyclette a été retirée, il est recommandé d'installer
des entretoises de plaquette. Les entretoises de plaquette empêcheront le
piston de ressortir si le levier de frein est serré pendant l'enlèvement de la
roue.
• Si le levier de frein est serré alors que les entretoises de plaquette ne sont
pas installées, les pistons ressortiront plus que la normale. Utiliser un
tourne-vis à tête plate ou un outil similaire pour repousser les plaquettes de
frein tout en faisant attention à ne pas endommager la surface des
plaquettes de frein. (Si les plaquettes de frein ne sont pas installées,
repousser-les droites tout en faisant attention à ne pas les endommager.)
Si les plaquettes de frein ou les pistons sont difficiles à repousser, retirer le
couvercle du réservoir, puis essayer de nouveau. (Bien noter qu'il est
possible qu'un peu d'huile déborde du réservoir à ce moment.)
• Utiliser de l'alcool isopropyle, de l'eau savonneuse ou un chiffon sec lors du
nettoyage et de l'entretien du système de freinage. Ne pas utiliser de nettoie-
freins commerciaux ou d'agent insonorisant, ils peuvent endommager des
pièces telles que les joints d'étanchéité.
• Ne pas retirer les pistons lors du démontage des étriers.
• Si le disque est usé, fissuré ou voilé, il faut le remplacer.
• Ce produit n'est pas garanti contre les dommages résultant d'une utilisation
comportant des sauts lors de la conduite ou des chutes de la bicyclette, sauf
si de telles anomalies sont produites par des matériaux ou des méthodes de
fabrication non conformes.
• Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou la détérioration
résultant d'une utilisation normale.
RT79/M/L (disque) et l'unité de plaquette Shimano.
• Les systèmes de freins à disque Shimano ne sont pas compatibles avec les
bicyclettes tandem. Les bicyclettes tandem disposent d’un poids total élevé,
la charge imposée au système de freinage augmente donc lors du freinage.
Si des freins à disque hydrauliques sont utilisés avec des bicyclettes
tandem, la température de l’huile augmente de manière excessive et des
blocages ou ruptures occasionnés par la vapeur risquent de survenir dans
les flexibles de freinage, ce qui entraîne une panne des freins.
Obtenir et lire soigneusement les instructions de montage avant
d'installer les pièces. Les pièces lâches, usées ou endommagées peuvent
entraîner le renversement de la bicyclette et des blessures graves. Nous
recommandons vivement d'utiliser uniquement des pièces de rechange
Shimano.
• Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver
dans un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement.
Le grippage par vapeur d'eau est un phénomène créé par l'échauffement de l'huile
dans le système de freinage, qui provoque l'expansion de l'eau ou des bulles d'air dans
le système de freinage. Ceci peut causer une augmentation brutale de la course du
levier de frein.
< Si les freins sont peu efficaces lorsqu'on actionne le levier >
Placer le levier de frein de façon à ce qu'il soit parallèle au sol, puis actionner
progressivement le levier de frein à plusieurs reprises, et attendre que les bulles soient
retournées dans le réservoir. Il est conseillé de retirer alors le couvercle du réservoir et
de remplir le réservoir d'huile minérale jusqu'à ce qu'il ne reste plus aucune bulle.
Si les freins sont toujours aussi peu efficaces, purger l'air du système de freinage. (Se
reporter à la section "Ajout de l'huile minérale et purge de l'air".)
Système de frein
Les outils suivants sont nécessaires pour monter ce produit.
Emplacement d'utilisation
Anneau d'installation du rotor
Boulon de fixation de levier de frein
Boulon de fixation d'étrier / Boulons de fixation d'adaptateur
Boulon de fixation du tuyau de frein
Couvercle du réservoir
Support de câble
Mamelon de purge
TL-LR10 / LR15, TL-FC36
Clé Allen de 4 mm
Clé Allen de 5 mm
Arbre de fixation de plaquette de frein Clé Allen de 3 mm
Clé serrage de 8 mm / Clé Allen de 3 mm
Tournevis cruciforme #1
Tournevis cruciforme #2
Clé à douille de 7 mm
Outil
Montage
Montage du levier de frein (BL-M810)
Fixer le levier de frein comme montré dans l'illustration.
(S'assurer que le levier de frein ne gêne pas le fonctionnement
du levier de changement de vitesses. Se reporter également
aux Instructions de Montage pour le levier de
changement de vitesses. Certains types
peuvent exiger que le levier de changement de
vitesses soit installé en premier à cause de
l'emplacement des boulons de fixation du levier
de changement de vitesses.)
Lors de l’installation de composants sur les surfaces cadre/guidon en carbone,
consulter les recommandations du fabricant du cadre/des pièces en carbone en
matière de couple de serrage de manière à éviter tout serrage excessif qui
pourrait endommager le carbone et/ou tout serrage insuffisant qui pourrait
entraîner un manque de fixation au niveau des composants.
Couple de serrage du levier
de changement de frein:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Montage du tuyau
Pour plus de détails concernant l'installation du tuyau, se reporter aux
instructions de montage du tube de frein SM-BH80-SB (SI-8H40).
Lors de l'installation, veiller à ce que le tuyau ne soit pas tordu.
Clé serrage de 8 mm
• Retirer l’entretoise de purge (jaune) et installer les plaquettes de frein.
• Régler la roue dont le cadre est équipé d’un disque.
Installation des étriers (BR-M810)
Plaquettes de frein
Entretoise de purge
(jaune)
Couple de serrage:
2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm}
Bague à ressort
< Avant >
< Avant >
< Arrière >
Couple de serrage:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Couple de serrage:
6 - 8 N·m {60 - 80 kgf·cm}
Etrier
Disque
Adaptateur
Boulons de
fixation d'étrier
Boulons de
fixation d'étrier
Boulons de fixation
d'adaptateur
Boulons de fixation
d'adaptateur
Pour les montures de standard international, fixer les adaptateurs aux étriers pour les
montures de type montant. (Des adaptateurs avant et arrière séparés sont disponibles.)
1. Desserrer les boulons de fixation d'étrier de manière que l'étrier puisse être déplacé sur le
côté, puis monter l'adaptateur sur le cadre.
2. Appuyer sur le levier de frein de manière que le disque soit serré par les plaquettes, puis
serrer les boulons de fixation d'étrier.
Type à montage standard international Type à montage sur montant
Monter provisoirement l'étrier sur le
cadre (de manière que l'étrier puisse
se déplacer sur le côté), appuyer sur le
levier de frein de manière que le
disque soit serré par les plaquettes,
puis serrer les boulons de fixation
d'étrier.
On peut utiliser deux méthodes, soit avec un capuchon soit avec une bague en câble, pour
empêcher les boulons de tourner. Utiliser la méthode convenant le mieux pour la fourche avant
et le cadre.
< Avant >
Méthode avec capuchon
Méthode avec bague en câble
< Arrière >
Capuchons
Capuchon
Capuchons
Type à montant
< Avant > < Arrière >
Fil
Fil
Pour les guides en forme de C et le
type de câble habituel, utiliser le câble
butée spécial de Shimano (vendu
séparément) pour fixer, comme montré
dans l'illustration.
Actionner plusieurs fois le levier de frein et vérifier si les freins fonctionnent normalement ou pas.
S'assurer aussi visuellement qu'il n'y ait aucune fuite d'huile.
Couple de serrage:
0,3 - 0,5 N·m {3 - 5 kgf·cm}
< Guide en forme de C > < Type de câble habituel >
Couple de serrage:
2 - 4 N·m {20 - 40 kgf·cm}
Remplacement des plaquettes de frein
Entretien
Remarque: Le système de freinage M810 est conçu de manière que si les plaquettes
de frein sont usées, les pistons se déplacent vers l'extérieur afin d'ajuster
automatiquement l'écart entre le disque et les plaquettes de frein. Par
conséquent, il faut repousser les pistons jusqu'à leur position initiale
lorsqu'on remplace les plaquettes de frein.
Si de l'huile adhère aux plaquettes de frein après avoir
ajouté de l'huile, ou si les plaquettes de frein sont usées
jusqu'à une épaisseur de 0,5 mm, ou si les ressorts de
presse-plaquette de frein gênent le fonctionnement du
disque, remplacer les plaquettes de frein.
1. Détacher la roue du cadre, et retirer les plaquettes de
frein comme indiqué sur l'illustration.
2. Nettoyer les pistons et la zone environnante.
3. Retirer le couvercle du réservoir en se référant à
l'étape (1) de "Ajout d'huile minérale".
4. Repousser le piston bien à fond, tout
en veillant à ne pas le tordre. (Bien
noter que de l'huile pourrait déborder
du réservoir à ce moment.)
5. Installer les plaquettes de frein neuves,
puis installer les entretoises des
plaquettes (rouges). A ce moment,
veiller à ne pas oublier d'installer aussi
les bagues à ressort.
Plaquettes
de frein
Entretoise de
plaquette
(rouge)
Bague à ressort
Réglage lorsque les pistons ne fonctionnent pas correctement
L'étrier comporte quatre pistons. Si ces pistons ne fonctionnent pas correctement, ou s'ils
dépassent irrégulièrement, ou si les plaquettes de frein restent en contact avec le disque,
régler les pistons en procédant comme suit.
1. Déposer la roue et les plaquettes de frein.
Nettoyer les pistons et la zone environnante, et retirer le couvercle du réservoir.
2. Repousser le piston tout droit, sans le plier. Bien noter que de l'huile pourrait déborder
du réservoir à ce moment.
3. Monter les plaquettes de frein et les entretoises des plaquettes (rouge).
4. Enfoncer le levier de frein bien à fond, puis l'actionner encore à plusieurs reprises afin
que les quatre pistons reviennent tous à leur position initiale.
5. Retirer les entretoises des plaquettes, monter la roue, puis s'assurer que le disque
n'entre pas en contact avec les étriers. S'ils entrent en contact, régler à l'aide de cales
d'épaisseur.
6. Après avoir vérifié le niveau d'huile, remettre le couvercle du réservoir en place.
Remplacement de l'huile minérale
Il est conseillé de remplacer l'huile du réservoir si elle est très décolorée.
Fixer un tube avec un sac sur le mamelon de purge, puis ouvrir le mamelon de purge et
évacuer l'huile. On peut actionner le levier de frein à ce moment pour faciliter l'évacuation
de l'huile. Après avoir évacué l'huile, refaire le plein d'huile minérale neuve en se reportant
à la section "Ajout de l'huile minérale et purge de l'air". Utiliser exclusivement de l'huile
minérale Shimano d'origine.
Jeter l'huile usagée en se conformant aux règlements en vigueur dans sa région ou son
pays.
Veiller à lire les instructions de montage du “Ajout de l'huile minérale et
purge de l'air” conjointement avec les présentes instructions de montage.
Boulon de réglage
de la portée
Réglage de la portée
Serrer le boulon de réglage de la portée
(dans le sens des aiguilles d’une montre)
pour réduire la portée ou le desserrer
(dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) pour augmenter la portée.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Attache des rayons de roue
S'assurer que les rayons sont bien attachés comme indiqué sur l'illustration.
Il n'est pas possible d'utiliser un ensemble radial.
Fixer les rayons comme indiqué sur l'illustration 1 ci-dessous pour le côté
gauche de la roue avant (côté où le rotor est installé), et les côtés gauche et
droit de la roue arrière, comme indiqué sur l'illustration 2 ci dessous pour le côté
droit de la roue avant.
Sens de rotation
de la roue
Côté avant
gauche
Côté arrière
gauche
Côté arrière
droit
Côté avant
droit
Illustration 2Illustration 1
Vis de réglage de
la course libre
Disque
Plaquette
Contact
Point de
contact de
la plaquette
Réglage de la course libre
Lorsque la vis de réglage de la course
libre est desserrée, la course libre du
levier de frein augmente. Il est possible
de la régler de la manière souhaitée.
Étrier
Levier de frein
Disque
Tuyau
BR-M810
BL-M810
SM-RT79/M/L
SM-BH80-SB
L'huile Minérale
Support de câble
Unité de
plaquette de frein
Plaquettes
métalliques
SM-HANG
SM-DB-OIL
D02S
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des
composants suivants.
Tu ya u
Banjo
Joints
toriques
Clé Allen de 3 mm
Anneau
d'installation
du rotor
TL-LR10 / LR15
Montage du disque
< Avant >
• SM-RT79L (203mm)
• SM-RT79M (180mm)
• SM-RT79 (160mm)
< Arrière >
• SM-RT79L (203mm)
• SM-RT79M (180mm)
• SM-RT79 (160mm)
Couple de serrage:
40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm}
Bague de blocage de fixation de disque
TL-FC36
Couple de serrage:
40 - 50 N·m {400 - 500 kgf·cm}
Piston
Lorsqu'on utilise l'outil spécial (TL-FC36) pour déposer et poser la bague de
montage du disque, veiller à ne pas toucher l'extérieur du disque avec les
mains. Mettre des gants pour éviter de se couper les mains.
ATTENTION
SI-8FF0A-002-00
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous :
http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amérioration du produit. (French)
Couple de serrage:
5 - 6 N·m {50 - 60 kgf·cm}
Couple de serrage:
5 - 7 N·m {50 - 70 kgf·cm}
A l'extrémité du levier de frein A l'extrémité de l'étrier
  • Page 1 1

Shimano BR-M810 Service Instructions

Taper
Service Instructions