Broan HLB11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Page 9
!
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D´INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES PERSONNELLES, OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1. Utilisez cette unité seulement de la façon prévue par le fabricant. Pour d´autres
renseignements, contactez le fabricant à l´adresse ou au numéro de téléphone
qui se trouve dans la garantie.
2. Avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet appareil, coupez le
courant au tableau d'alimentation et verrouillez celui-ci pour empêcher que la
tension soit remise accidentellement. Lorsque le verrouillage de la déconnexion
n'est pas possible, mettez bien en vue un signal d'avertissement telle qu'une
étiquette, sur le panneau d'alimentation.
3. L´installation et la pose des fils électriques doivent être effectuées par une ou
des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables,
incluant les normes de construction en rapport aux incendies.
4. Il faut suffisamment d´air pour une combustion appropriée et l´échappement
des gaz par le tuyau de la cheminée de l´équipement brûlant du combustible
pour prévenir un contre-courant. Suivez les instructions du fabricant de
l´équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que celles publiées
par la National Fire Protection Association (NFPA) et l´American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et des
autorités du code local.
5. Lors de la coupe ou du perçage dans un mur ou un plafond, prenez soin de ne
pas endommager les fils électriques et les autres utilités dissimulées.
6. La décharge des ventilateurs à conduit par l´évent doit toujours se faire à
l´extérieur.
7. Pour réduire le rsque d’incendie, utilisez seulement des donduits de ventila-
tion en métal.
8. Si cette unité doit être installée au-dessus d’une baignoire ou d’une douche,
elle doit être marquée comme étant appropriée pour l’application et être
connectée à un circuit dérivé protége GFCI (interrupteur de circuit en cas de
défaut de mise à la terre du neutre).
9. Ne placez jamais un interrupteur dans un endroit où il peut être rejoint d’une
baignoire ou d’une douche.
10. Cette unité doit être mise à la terre.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE POUVANT SE DÉCLENCHER
SUR LA SURFACE DE CUISSON:
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu vif. En
plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peuvent prendre
feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuisson
d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer aucune
accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une batterie
de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVENIR
LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON, SUIVEZ
CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à bis-
cuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ GARDE
AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immédiatement les
flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VOTRE POSTE LOCAL
DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ – Vous
risqueriez de vous brûler.
MODÈLES HLB9 ET HLB11
VENTILATEURS MONTAGE DANS LIGNE
Pour usage avec Broan Elite et NuTone Premier hottes de cuissine.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Installateur: Remetez ce manuel au
protpriétaire de maison.
Propriétaire de maison: Mode
d’utilisation et soin à la page 12.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviettes
mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez
comment vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la cuisinière.
C.Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
1. Pour ventilation générale seulement. Ne l´utilisez pas pour évacuer les vapeurs
ou matériaux dangereux ou que peuvent exploser.
2. Pour éviter d´endommager les coussinets du moteur et des turbines bruyantes
et/ou mal équilibrées, assurez que l´unité motrice est exempte de poussière
provenant des murs en pierres sèches et la construction.
3. Si le ventilateur est installé dans un endroit non conditionné (tel qu’un
grenier): Entourez le ventilateur d’un isolant thermique afin de réduire toute
condensation éventuelle.
4. Veuillez lire l´étiquette de spécifications sur le produit pour d´autres
renseignements et exigences.
!
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
!
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel se divise comme suit :
• INSTALLATION TYPIQUE
Cette section montre une installation standard dans un bâtiment
en cours de construction ou déjà construit.
- Montage (construction en cours)
- Montage (construction terminée)
- Montage (kit pour accrocher)
- Installation des conduits (décharge de soufflerie dans ligne)
- Câblage
• OPTIONS DE MONTAGE
• OPTIONS DE CÂBLAGE
- Position de la plaque de câblage
• OPTIONS D’INSTALLATION DES CONDUITS
- Positions de la décharge de la soufflerie
- Installation des conduits (décharge de soufflerie droit angle)
• UTILISATION ET ENTRETIEN
• PIÈCES DE RECHANGE
• GARANTIE
Page 10
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE
(Construction en cours)
Appareil installé dans un bâtiment en cours de construction.
MONTAGE
(construction terminée)
Appareil installé dans un bâtiment déjà construit.
INSTALLATION DES CONDUITS
(décharge de
soufflerie dans ligne)
Deux manières de raccorder les conduits à un appareil
prémonté.
IMPORTANT:
Retirez la bande d’expédition de l’amortisseur.
Veiller à retirer le ruban adhésif d’expédition du volet du registre et
s’assurer que ce dernier s’ouvre et se ferme librement à l’intérieur
du conduit. Utiliser du ruban adhésif pour assurer et étancher les
raccords des conduits.
TRANSITION
CIRCULAIRE
8 x 12 po
(20,3 x 30,5 cm) AU
10 po (25.4 cm)
CHAPEAU DE TOIT
COUDE CIRCULAIRE DE
10 po (25.4 cm)
CHAPEAU
DE MUR
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po
(25.4 cm)
TRANSITION DE 8 x 12 po au
10 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
25,4 cm circulaire)
VIS DE
PANNEAU
D’ACCESS
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
CONDUIT CIRCULAIRE DE 10 po (25,4 cm) (sortie)
PANNEAU
D’ACCESS
Soufflerie
préassemblée en
position de décharge
de soufflerie
dans ligne
SUPPORTS
PANNEAU
D’ACCESS
SUPPORTS
préassemblés
pour plafonds de
½ po (1,27 cm)
d’épaisseur.
Soufflerie préassemblée en
position de décharge de
soufflerie droit angle.
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25,4 cm)
(sortie)
TRANSITIONS DE 8 x 12 po au
10 po circulaire (20,3 x 30,5 cm au
25,4 cm circulaire)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(prise)
VIS DE
PANNEAU
D’ACCESS
CONDUIT CIRCULAIRE
DE 10 po (25,4 cm) (prise)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po
(25.4 cm)
ÉCROU DE GRILLE
(Installez sur les
trous carrés dans le
logement.)
ÉCROU DE
GRILLE
(Installez sur
les trous
carrés dans
le logement.)
SOLIVE DE
PLAFOND
(24 po / 61 cm
centre)
VIS DE
SUPPORTS
INSTALLATION TYPIQUE
MONTAGE EN UTILISANT LE KIT DE CINTRE
(inclus)
Soufflerie préassemblée en position de décharge dans ligne.
PANNEAU D’ACCESS
VIS DE PANNEAU
D’ACCESS
ÉCROU DE
PANNEAU
D’ACCESS (Installez
sur les trous carrés
dans le logement)
BOULON D’OEIL
DE LE KIT POUR
ACCROCHER
RESSORT DE
PROLONGATION
SUPPORTS
VIS ET
RONDELLE DE
LE KIT POUR
ACCROCHER
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(SORTIE)
CONDUIT
CIRCULAIRE DE
10 po (25,4 cm)
(ADMISSION)
VIS ET
RONDELLE DE
LE KIT POUR
ACCROCHER
CHAÎNE
DE LE KIT
POUR
ACCROCHER
TRANSITION DE
8 x 12 po au
10 po circulaire (20,3
x 30,5 cm au 25,4
cm circulaire)
Page 11
OPTIONS DE CÂBLAGE
OPTIONS D’INSTALLATION
DES CONDUITS
POSITIONS DE LA DÉCHARGE DE LA SOUFFLERIE
POSITION DE LA
PLAQUE DE CÂBLAGE
La plaque de câblage se fixe sur le côté ou sur le dessus
du boîtier.
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
À L’HORIZONTALE
BRANCHEMENT
DU CÂBLE
D’ALIMENTATION
À LA VERTICALE
INSTALLATION DES CONDUITS (décharge de soufflerie
droit angle)
Raccordement de conduit typique à un ventilateur converti
en décharge verticale
Ventilateur illustré
en position de
décharge de soufflerie
dans ligne. (Préassemblé)
Ventilateur illustré en
position de
décharge de
soufflerie droit angle.
(Changer la position du
panneau amovible tel
qu’illustré.)
TRANSITIONS
CIRCULAIRE DE
8 x 12 po AU 10 po
(20,3 x 30,5 au 25.4 cm)
CHAPEAU DE TOIT
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25.4 cm)
PANNEAU
AMOVIBLE
CONNECTEUR DU
CONDUIT
(prise)
PANNEAU
AMOVIBLE (à
placer ici)
CONNECTEUR
DU CONDUIT (prise)
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(sortie)
CONNECTEUR
DU CONDUIT
(sortie)
CONDUIT
CIRCULAIRE
DE 10 po
(25.4 cm)
Le panneau
tourné et
panneau
amovibl couvre
le côté ouvert
précédent.
Le ventilateur peut être branché depuis l’extérieur du
boîtier. Utiliser des connecteurs homologués UL pour les
branchements, conformément aux codes locaux en vigueur.
CÂBLAGE
PLAQUE
DE
CÂBLAGE
NOIR AU
NOIR
BLANC
AU
BLANC
DESSUS /
ARRIÈRE DU
BOÎTIER
ENTRÉE
120 VCA
(du le hotte)
FIL DE TERRE À
PLAQUE DE CÂBLAGE
22"
18"
1½"
to
2½"
22"
1
1
/
8
"
MAX.
OPTIONS DE MONTAGE
Des écrous à six pans ¼-20 fixent les supports au boîtier. Desserrer
et resserrer ou retirer et replacer les écrous si nécessaire, selon la
position désirée pour le support.
Supports en position
préassemblée
(Sortie parallèle aux solives)
(Bâtiment
en cours de con-
struction)
22 po
(55,9 cm)
Décharge
de soufflerie dans
ligne
présassemblée
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie perpendiculaire aux
solives)
(Construction
neuve ou
existante)
Supports retournés et fixés à
un cadre supplémentaire.
(Sortie droit angle.)
(Construction
neuve ou
existante)
Supports retournés et fixés
en haut du boîtier. Boîtier
suspendu par des câbles.
(Sortie parallèle aux solives)
(Construction
neuve ou
existante)
18"
1½"
to
2½"
1½ au
po
(38,1 a
63.5 mm)
1
1
/
8
po
(28,6 mm)
Max.
22 po
(55,9 cm)
18 po
(45,7 cm)
Décharge
de soufflerie dans
ligne
présassemblée
Décharge
de soufflerie dans
ligne
présassemblée
18 po
(45,7 cm)
Boîtier converti
en décharge
de soufflerie droit
angle
1½ au
po
(38,1 a
63.5 mm)
Page 12
PIÈCES DE RECHANGE
99043702B
LÉGENDE N
O
DE RÉF. DESCRIPTION
1 97014853 Clapet
2 99150415 Vis, #8B x ¼* (16 oblig.)
3 98009520 Registre (2 oblig.)
4 97014784 Boîtier
5 97014728 Support (2 oblig.)
6 99150591 Vis, 10-16 x 7/8 (4 oblig.)
7 97006142 Harnais à fils
8 99150471 Vis de terre, 10-32 x ½* (2 oblig.)
9 98005512 Plaque de câblage
10 99420470 Écrou de panneau d’access (4 oblig.)
11 98009531 Panneau amovible du boîtier
12 93150487 Vis, #10-24 x .375* (8 oblig.)
13 98005513 Couvercle de la boîte de câblage
14 99400035 Réducteur de tension
15 97014788 Support de moteur
16 99260477 Écrou, ¼-20* (11 oblig.)
17 99200202 Vis, ¼-20 x ½* (5 oblig.)
18 97014785 Volute
19 99080490 Moteur (ILB9)
99080491 Moteur (ILB4)
20 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5/16-18*
(5 oblig.)
21 98009516 Support
22 99020286 Roue de soufflerie (inclut n
o
légende 22)
23 98009514 Bague d’arrivée
24 99150417 Vis, #8-18 x ¼* (5 oblig.)
25 98009513 Support de volute
+ 97016796 Soufflerie, ensemble (ILB9)
(inclut n
o
légende 15 à 26)
+ 97016797 Soufflerie, ensemble (ILB4)
(inclut n
o
légende 15 à 26)
26 98009532 Panneau de access
27 99150472 Vis de fixation de panneau de access
(4 oblig.)
28 97016791 Kit de accrocher
29 T463
Transition de 8 x 12 po au 10 po circulaire
(20,3 x 30,5 cm au 25,4 cm circulaire)
Commander les pièces de rechange par numéro de référence et non
à l’aide du numéro de légende.
* Visserie standard - peut être achetée localement.
+ Non montré assemblé.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN
Broan garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une période d’un an à
compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES
POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal
ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par Broan), mauvais installation ou
installation contraire au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN
NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA
PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan á l'adresse ci-dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout
défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original.
Aux E.U., comuniquez avec: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
Au Canada, comuniquez avec: Broan-NuTone Canada, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T 1H9 (905-670-2500)
GARANTIE
AVERTISSEMENT : Pour diminuer les risques de
décharge électrique, débrancher la source
d’alimentation avant toute opération d’entretien.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Suivre les instructions de câblage fournies avec le hotte et respecter
tous les codes locaux et provinciaux en vigueur, de même que le
Code national de l’électricité.
Pour nettoyer la soufflerie : Retirer la panneau d’access,
débrancher la soufflerie du boîtier, retirer les écrous de fixation de
la soufflerie et retirer délicatement la soufflerie du boîtier. Utiliser
un accessoire d’aspirateur approprié ou retirer la grille et nettoyer
à l’aide d’un chiffon doux et de savon ou de détergent doux pour
nettoyer la zone de décharge de la soufflerie et la roue. NE PAS
LAISSER D’EAU S’INFILTRER DANS LE MOTEUR. S’assurer que
la soufflerie est complètement sèche avant de la réinstaller.
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas lubrifier ou démonter
le moteur.
ENSEMBLE DE
SOUFFLERIE
1
2
3
5
6
7
2
8
9
12
10
14
15
16
17
18
21
16
4
13
19
22
20
23
17
25
26
27
3
11
16
24
2
28
29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Broan HLB11 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues