Sharp FP-A40C Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Free standing type
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
Puricateur D’air
MANUEL D’UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE OPERACIÓN
This product earned the ENERGY STAR by meet-
ing strict energy efciency guidelines set by the US
EPA. US EPA does not endorse any manufacturer
claims of healthier indoor air from the use of this
product.
The energy efciency of this ENERGY STAR quali-
ed model is measured based on a ratio between
the model’s CADR for Dust and the electrical en-
ergy it consumes, or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en
ce qui concerne l’efficacité énergétique, tels qu’
établis par l’agence EPA aux É-U. L’agence EPA
aux É-U n’appuie aucunement les témoignages
publicitaires du fabricant indiquant que ce produit
rend l’air intérieur des locaux plus sain.
L’efcacité énergétique de ce modèle, qui bénécie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d’air purié) du
modèle et l’énergie électrique qu’il consomme, soit
le rapport DAP/Watt.
FP-A40U
FP-A40C
ENGLISH
FRANÇAISESPAÑOL
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
“Plasumacluster” and “Device of a cluster of grapes” are
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,
USA and elsewhere.
FP-A40U-E.indd 1 11.4.20 8:24:46 AM
Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puricateur d’air
Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le ltre peuvent se séparer et
être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle.
Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup
plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir
forte dans un laps de temps plus court qu’à la normale.
Dans ce cas nous vous recommandons d’acquérir le ltre kit FZ-A40SFU
optionnel de remplacement.
NOTE
Le purificateur d’air est conçu pour éliminer la poussière et les odeurs en suspension dans
l’ air, mais pas les gaz nocifs (par exemple le monoxyde de carbone contenu dans la fumée de
cigarette). Si la source de l’odeur est toujours présente, il se peut que le puricateur d’air ne chasse
pas entièrement l’odeur. (odeurs de matériaux de construction ou d’animaux par exemple).
• Lorsque vous fumez, il est conseillé d’aérer pour faciliter la ventilation.
Filtre HEPA (blanc)
Filtre désodorisant (noir)
Poussière
Pollen, poussière, particules de fumée de
cigarette, poils d'animaux domestiques
Odeur
Odeur de fumée de cigarettes, odeurs
domestiques
FP-A40U-FRA.indd 2 11.4.20 8:09:26 AM
FRANÇAIS
F-1
FRANÇAIS
Nous vous remercions pour l’achat du
Purificateur d’Air SHARP. Veuillez lire ce
manuel intégralement pour vous assurer d’
un usage correct de l’appareil. Avant d’utiliser
le produit, assurez-vous d’avoir lu la section :
« Instructions de sécurité importantes »
Après avoir lu le manuel, gardez-le à portée de
main pour future référence.
Déclaration de conformité
PURIFICATEUR D’AIR FP-A40C DE SHARP
This ISM device complies with Canadian
ICES-001
Partie responsable:
SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.
335 Britannia Road East Mississauga, Ontario
L4Z 1W9 Canada
TÉL. : (905) 568-7140
CARACTÉRISTIQUES
Déclaration de conformité
PURIFICATEUR D’AIR FP-A40U DE SHARP
Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles de
la FCC.
Partie responsable:
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza,
Mahwah, New Jersey 07495-1163
Combinaison unique de techniques de
traitement de l’air
Action de trois filtres + Plasmacluster
Ion
CAPTE LA POUSSIÈRE*
Le pré-filtre lavable capte la poussière
et les autres grosses particules en
suspension dans l’air.
ATTÉNUE LES ODEURS
Le filtre désodorisant absorbe un grand
nombre d’odeurs domestiques courantes.
RÉDUIT LE POLLEN ET LES MOISISSURES*
Le filtre HEPA intercepte 99,97 % des
particules, d’une taille aussi petite que 0,3
micron.
RAFRAÎCHIT
Plasmacluster rafraîchit l’air à peu près
de la même façon que la nature se purie
en émettant un mélange équilibré d’ions
positifs et négatifs.
*Lorsque l’air est acheminé à travers les ltres.
Taille de la pièce : jusqu’à 200 pi²
CONTENTS
POUR VOUS PROTÉGER
...............................
F-2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
....
F-4
AVERTISSEMENT .....................................
F-4
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
...
F-5
GUIDE D’INSTALLATION ...........................
F-5
GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES .....
F-5
DÉSIGNATION DES PIÈCES
..................
F-6
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ....
F-6
SCHÉMA ILLUSTRATIF .............................
F-6
FOURNIS ...................................................
F-7
DOS DE L’APPAREIL .................................
F-7
PRÉPARATION
..........................................
F-8
INSTALLATION DES FILTRES ..................
F-8
FONCTIONNEMENT
...............................
F-10
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE
.
F-10
SOIN ET ENTRETIEN
.............................
F-11
PANNEAU ARRIÈRE ................................
F-11
APPAREIL ................................................
F-11
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES
...
F-12
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
.......
F-13
CARACTÉRISTIQUES
............................
F-14
FP-A40U-FRA.indd 1 11.4.20 8:09:26 AM
F-2
Pour nous aider à répondre à vos questions au cas vous appelleriez pour nous de-
mander d’intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire
les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de
cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de I’unité.
NUMÉRO DE MODÈLE FP-A40C
NUMÉRO DE SÉRIE
DATE DE I’ACHAT
Nom du Détaillant
Adresse
Ville
Province
Code Postal
Téléphone
POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour :
SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp
le plus proche)
PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé)
ACCESSOIRES
AUTRES INFORMATIONS
POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des
pièces manquantes ou autre :
Sharp Électronique du Canada Ltée.
Service aux Client(e)s
335 Britannia Road East
Mississauga, Ontario L4Z 1W9
POUR VOUS PROTÉGER
FP-A40U-FRA.indd 2 11.4.20 8:09:26 AM
FRANÇAIS
F-3
GARANTIE LIMITÉE
Produits Électronique grand public
Bravo! Vous Venez de faire un excellent achat!
Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp") donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci-
dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s'il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou pa
r
un Détaillant autorisé Sharp.
Sharp garantit que ledit produit est, s'il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est
décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.
La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas:
(a) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non
appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;
(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un
Détaillant autorisé au service Sharp;
(c) Au dommage causé ou réparation requise à la suite de l’utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris,
mais non limité aux rubans pour nettoyage de tête et les nettoyants chimiques;
(d) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite
d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité, aux écouteurs, lles télécommandes, les adaptateurs c.a., les
piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;
(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;
(f) Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris mais non limité à du liquide répandu,
une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre;
(g) Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSA/cUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;
(h) Aux produits de consommation ou utilisés à des fins de location.
(i) Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation.
Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à
la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMIT
É
E à un centre agréé
de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp,
sur tous les téléviseurs Sharp dont l’écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière.
La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de service, leurs
représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette
garantie au nom de Sharp. Dans la mesure la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les
dommages directs ou indirects, pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut de
fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les
coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'appareil. La réparation des défectuosités, selon la manière et durant
la période de temps ci-haut décrites, constitue l'exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de
l'acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la
négligence, la responsabilité stricte ou autre.
PÉRIODES DE GARANTIE: Pièces et travail (exceptions notées)
Produits audio 1 an
Caméscope 1 an
Produits DVD 1 an
Téléprojecteurs 1 an (ampoule 90 jours)
TV à affichage aux cristaux liquids 1 an
Four au micro-ondes 1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-piéces seulement)
Magnétoscopes 1 an
Purificateur d’air 1 an
Climatiseur portatif 1 an
Générateur à Ion Plasmacluster 1 an
Pour obtenir le nom et l’adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, veuillez écrire ou téléphoner à:
SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE., 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9
Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de
garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada,
sur la vente d’accessoires, sur l’emplacement de détaillants ou de
centres de service chez le détaillant, veuillez composer le
(905)-568-7140.
Visitez notre site web : www.sharp.ca
L
A
S
A
T
I
S
F
A
C
T
I
O
N
D
E
N
O
S
C
L
I
E
N
T
S
N
O
U
S
P
L
A
C
E
A
U
P
R
E
M
I
E
R
R
A
N
G
LE SERVICE
FP-A40U-FRA.indd 3 11.4.20 8:09:27 AM
F-4
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécurité de base doivent être
suivies, notamment les suivantes :
AVERTISSEMENT
-
Pour réduire le risque d’électrocution, d’incendie ou de blessures corporelles:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne branchez qu’à une prise de 120 volts.
Le puri cateur d’air est doté d’une che polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette che s’
adapte dans une prise polarisée uniquement d’un côté. Si la che n’entre pas dans la prise, retournez-
la. Si elle ne rentre toujours pas dans la prise, contactez un électricien ou un technicien qualié.
N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou sa  che a subi des dommages ou encore
si le raccordement à la prise du secteur n’est pas sûr.
Dépoussiérez occasionnellement la che.
N’introduisez pas les doigts ou le moindre objet dans les bouches d’entrée d’air ou d’
évacuation.
Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le en le tenant par la che, ne tirez jamais sur le câble.
Sinon, cela risque de provoquer une électrocution, un incendie ou les deux à la suite d’un court-circuit.
Ne débranchez pas la che avec les mains mouillées.
N’utilisez pas cet appareil près d’appareils à gaz ou de foyers.
Débranchez la che d’alimentation électrique de la prise murale avant de nettoyer l’appareil
et lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
Vous risqueriez de provoquer un choc électrique à cause d’une mauvaise isolation et/ou un
incendie à cause d’un court-circuit.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service,
le centre de service agréé Sharp (SAV) ou une personne similairement qualifi ée pour éviter tout
danger.
N’utilisez pas lorsque l’atmosphère d’une pièce contient des insecticides en aérosol, des vapeurs d’
huile, de l’encens, des étincelles de cigarettes allumées ou des émanations chimiques ou dans les
endroits humides où l’appareil risque de se mouiller comme les salles de bains.
Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’
extérieur de l’appareil.
Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce puri cateur d’air. Contactez le centre de
service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité
ou que cette personne leur ait donné les instructions nécessaires à l’utilisation de cet appareil.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
NOTE
- Brouillage de la radio ou de la télévision
Si ce puri cateur d’air perturbe la réception en radio ou en télévision, essayez de remédier aux interférences
en prenant l’une des mesures suivantes ou plus:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du poste de radio ou de télévision.
Branchez l’équipement et le récepteur sur des circuits électriques différents.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV con rmé pour obtenir de l’aide.
Ce produit remplit les exigences de la norme internationale CISPR 11.
En conformité avec cette norme, ce produit est classé en tant qu’appareil de groupe 1 de classe B.
Groupe 1 déigne le matéiel contenant une éergie RF couplé générée intentionnellement ou utilisée de
façn continue et n
é
essaire au fonctionnement interne du mat
ér
iel en lui-m
é
e.
Un appareil appartenant la classe B convient l’utilisation dans les éablissements domestiques.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FP-A40U-FRA.indd 4 11.4.20 8:09:27 AM
FRANÇAIS
F-5
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT
Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation.
N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un
radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau.
Ne pas jeter de l’unité vers le bas lors de l’utilisation.
Maintenez toujours les poignées des deux côtés de l’appareil lorsque vous le déplacez.
Tenir l’appareil par le panneau arrière risque de détacher ce dernier et de causer des blessures
corporelles par la chute de l’appareil.
Ne mettez pas l’appareil en marche sans ltre.
Il ne faut pas laver et réutiliser le ltre.
En plus de ne pas augmenter l’ef cacité du ltre, cela présente des risques d’électrocution ou de
dysfonctionnement.
Ne nettoyez l’extérieur qu’avec un chiffon doux.
N’utilisez pas de liquides et/ou détergents volatils.
La surface de l’unité risque d’être endommagée ou craquelée.
GUIDE D’INSTALLATION
Lorsque le puri cateur fonctionne, installez-le à plus de 6.5 pi (2 m) des appareils à ondes
électromagnétiques (télévision, radio, émetteurs…)
Évitez tout emplacement des rideaux, etc. risquent d’entrer avec les ouïes d’entrées ou
de sortie d’air.
Les rideaux, etc. risquent de se salir ou de provoquer un dysfonctionnement.
Évitez tout emplacement où l’appareil est exposé à une condensation due à des changements
de température radicaux.
(Si nécessaire, laissez l’appareil hors tension pendant 1 heure avant de le mettre sous tension.)
(Utilisation dans les conditions appropriées de la pièce entre 32 - 95˚F (0 et 35°C).
Placez l’appareil sur une surface stable dans un endroit aéré.
Sur un tapis épais, l’appareil peut vibrer légèrement.
Évitez les emplacements où de la fumée graisseuse ou huileuse est générée. (tel qu’une
cuisine, etc
La surface de l’unité peut craqueler ou le capteur risque de ne plus fonctionner.
Placez l’appareil à environ 1~2 pi (30 cm~60 cm) du mur an de garantir une circulation d’
air sufsante.
Le mur situé directement derrière la bouche d’évacuation peut devenir sale avec le temps. Lors d’
une utilisation pendant une longue période de temps au même endroit, nettoyez périodiquement le
mur et protégez-le d’une feuille de vinyle, etc., pour empêcher qu’il ne se salisse.
GUIDE D’UTILISATION DES FILTRES
Suivez les instructions de ce manuel pour bien assurer le soin et l’entretien des ltres.
Utilisez seulement les ltres conçus pour ce produit.
FP-A40U-FRA.indd 5 11.4.20 8:09:27 AM
F-6
AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE
SCHÉMA ILLUSTRATIF
DÉSIGNATION DES PIÈCES
Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil
Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion
Bouton de vitesse du ventilateur
Lampe témoin de
la vitesse des ventilateurs
Lampe témoin
MARCHE/ARRÊT
Plasmacluster Ion
Poignée
Unité principale
FP-A40U-FRA.indd 6 11.4.20 8:09:28 AM
FRANÇAIS
F-7
FOURNIS
Manuel d’utilisatio
Étiqutte de date
DOS DE L’APPAREIL
Languette
Poignée
Filtre HEPA
(blanc)
Filtre désodorisant
(noir)
Plaque del nom
Panneau arrière/Pré-ltre
Sortie d’air
Entrée d’air
Câble d’alimentation
Fiche
FP-A40U-FRA.indd 7 11.4.20 8:09:28 AM
F-8
1
Placez le ltre HEPA et Filtre désodorisant dans l’unité
principale.
L’appareil ne fonctionnera pas correctement si le ltre HEPA est placé à l’
envers.
PRÉPARATION
La prise d’alimentation doit être branchée du
secteur.
Pour maintenir la qualité des ltres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique
et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les ltres des sacs et de les replacer
dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
Retirez les ltres
1
Retirez le panneau arrière.
Tirez la languette en haut du panneau arrière.
Installez les ltres
INSTALLATION DES FILTRES
2
Retirez le ltre désodorisant (noir)
et ltre HEPA (blanc) du sac en
plastique.
1
2
Languette
Filtre désodorisant (noir)
Filtre HEPA (blanc)
FP-A40U-FRA.indd 8 11.4.20 8:09:28 AM
FRANÇAIS
F-9
2
Replacez le panneau arrière sur l’unité prin-
cipale
Poussez jusqu’à l’enclenchement en place.
Étiquette de date
3
Complétez avec la date de début d’utilisation et
mettez l’étiquette sur l’appareil comme guide de
remplacement de ltres.
FP-A40U-FRA.indd 9 11.4.20 8:09:29 AM
F-10
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE
Bouton MARCHE/ARRÊT de l’appareil
Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le
fonctionnement.
Allume/éteint les lampes témoins du Plasmacluster et de
vitesse de ventilation.
Le fonctionnement démarre avec le dernier mode utilisé,
sauf si le câble d’alimentation a été débranché.
Bouton de vitesse du ventilateur
Appuyez sur le Bouton de vitesse du ventilateur pour
sélectionner la vitesse souhaitée de ventilation. Les lampes
témoins indiqueront la vitesse actuellement sélectionnée.
Vous pouvez commuter le mode de fonctionnement.
Bouton MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de Plasmacluster
Ion pour lancer et arrêter le mode Plasmacluster Ion.
Lorsque Plasmacluster Ion est lancé, le lampe témoin
Plasmacluster Ion s’allume.(bleu)
L’appareil fonctionne
silencieusement en
aspirant le minimum
d’air.
L’appareil
fonctionne à la
vitesse maximale
du ventilateur.
L’appareil
fonctionne à la
vitesse moyenne
du ventilateur.
Bouton de vitesse du ventilateur
Bouton MARCHE/
ARRÊT du Plasmacluster Ion
Lampe témoin de la vitesse des
ventilateurs
Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster
Bouton MARCHE/ ARRÊT de l’appareil
FP-A40U-FRA.indd 10 11.4.20 8:09:30 AM
FRANÇAIS
F-11
Pour maintenir le rendement optimal de ce puri cateur d’air, veuillez nettoyer l’appar-
eil périodiquement, y compris le capteur et les ltres.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation
en premie et ne manipulez jamais la che avec les mains mouillées. Sinon, vous vous
exposez à une électrocution, à des blessures corporelles ou aux deux.
SOIN ET ENTRETIEN
Dépoussiérez délicatement le panneau arrière, à l’aide d’un accessoire d’aspirateur
ou d’un outil similaire.
Panneau arrière
PANNEAU ARRIÈRE
<
Lorsque le panneau arrière est encrassé
>
1
Si ce dernier est recouvert d’une couche de crasse huileuse, plongez-le dans une
solution de détergent de cuisine.
(Approx. 10min.)
(Evitez toute éraure du panneau arrière pendant son lavage.)
2
Rincez plusieurs fois le panneau arrière à l’eau propre pour éli-
miner tout résidu de solution.
3
Faites égoutter le panneau pour que l’excès d’eau s’en échappe.
Cycle d’
entretien
Quand la poussière s’accumule
sur l’appareil ou tous les 2 mois
Cycle d’entretien
Quand la poussière s’accumule sur l’appareil ou tous les 2 mois
A n d’éviter l’accumulation de saleté ou de taches sur l’appareil, nettoyez régulièrement. Si
vous laissez les taches trop longtemps, elles peuvent être dif ciles à nettoyer.
Essuyez avec un chiffon sec et doux
Pour les taches ou les salissures rebelles, essuyez avec un chiffon doux humidi é avec de l’
eau tiède.
N’utilisez pas de liquides volatils
Le benzène, le diluant de peinture, la pâte à polir risquent d’endommager la surface.
N’utilisez pas de détergents
Les agents détersifs peuvent abîmer l’unité.
APPAREIL
FP-A40U-FRA.indd 11 11.4.20 8:09:30 AM
F-12
SOIN ET ENTRETIEN
La durée de vie des ltres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi
et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent,
remplacez les ltres.
Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau puricateur d’air”.)
Guide de remplacement des ltres
La présence de fumée de cigarette, de squames d’animaux et de toute autre concentration
de particules en suspension dans l’air risque d’encrasser les ltres plus rapidement. Merci
de bien vouloir vérier les ltres régulièrement et de les remplacer si nécessaire.
Il est recommandé de remplacer les filtres plus fréquemment si le produit est utilisé de
manière plus intensive que pour une utilisation domestique normale.
GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES
•Filtre HEPA Environ 2 ans après ouverture
•Filtre désodorisant Environ 2 ans après ouverture
REMPLACEMENT DU FILTRE
1
Voir page F-8, F-9 pour les
instructions d’installation des ltres
après remplacement.
2
Notez la date de départ d’utilisation
des ltres sur l’étiquette de date.
Remplacement des ltres
Modèle : FZ-A40SFU
•Filtre HEPA : 1 unité
•Filtre désodorisant : 1 unité
Veuillez consulter votre revendeur pour l’achat de ltres de rechange.
Élimination des ltres
Veuillez vous débarrasser des ltres usagés conformément à toutes lois et réglementations locales.
Matériaux de ltre HEPA :
•Filtre : Polypropylène
•Cadre : Polyester
Matériaux de ltre désodorisant :
•Polypropylène, Polyester, Charbon actif
Filtre HEPA (blanc)
Filtre désodorisant (noir)
Étiquette de
date
FP-A40U-FRA.indd 12 11.4.20 8:09:30 AM
FRANÇAIS
F-13
Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le
problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil.
SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement)
Les odeurs et la fumée ne sont pas
éliminées.
• Nettoyez ou remplacez les filtres s’ils semblent très
sales. (Voir pages F-11,12)
L’appareil émet un cliquetis.
• C’est le son qui est émis lorsque l’appareil est en mode
de génération d’ions.
L’air refoulé dégage une odeur.
• Est-ce que les  ltres sont très sales ?
Remplacez le ltre.
Il est possible que les Puricateurs d'Air Plasmacluster
dégagent une légère odeur. Ceci est normal et provient
du fait que les Ions Plasmacluster rafraîchissent l'air.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
FP-A40U-FRA.indd 13 11.4.20 8:09:30 AM
F-14
CARACTÉRISTIQUES
Modèle FP-A40U / FP-A40C
Alimentation 120V 60Hz
Fonctionnement
de la vitesse de
ventilatio
Réglage de la vitesse du
ventilateur
MAX MED LOW
Puissance nominale (W) 43 12 5.3
Vitesse de ventilateur (CFM) 151 81 46
Niveau de bruit (dBA)
53 40 29
Taille de pièce recommandée
*1
200 sq.ft (18,6 m
2
)
CADR (poussière/fumée/pollen) 140 / 129 / 160
Type de ltre
Filtre HEPA
/
Filtre désodorisant
Longueur du câble 8,3ft (2,5m)
Dimensions
356mm(L)x180mm(P)x510mm(H)
14in(L)x7
1
/
8
in(P)x20
1
/
8
in(H)
Poids 12,1 lbs (5,5 kg)
*1 Taille de pièce recommandée pour le fonctionnement de l’appareil à vitesse de ventilation maximum.
Consommation
en veille
Pour être capable de faire fonctionner les circuits électriques lorsque le câble
d’alimentation est raccordé au secteur, cet appareil consomme environ 0,3 W
en mode veille. Pour économiser l’énergie, débranchez le câble d’alimentation
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
FP-A40U-FRA.indd 14 11.4.20 8:09:30 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sharp FP-A40C Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues