Samsung HW-D450 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Ensemble Home Cinéma
(Système Avec Enceintes Actives)
manuel d'utilisation
imaginez les possibilités
Merci d’avoir choisi un appareil Samsung.
Pour recevoir une assistance plus complète,
veuillez enregistrer votre produit sur
www.samsung.com/register
HW-D450
HW-D451
2
caractéristiques

Cet ensemble est doté d'un système avec enceintes actives qui offre une haute qualité sonore dans une seule unipeu
encombrante.
Cet ensemble necessite aucun haut-parleur satellite nibles, généralement présents dans les Home Cinémas
classiques.

La télécommande fournie peut également être utilisée pour commander le téléviseur connecté à cet ensemble.
Elle est pourvue d'une touche d'accès rapide au téléviseur permettant d'activer plusieurs options d'une simple
pression sur les touches.

Selon le type de contenu que vous souhaitez utiliser, vous pouvez choisir entre sept modes de champ sonore
différents [MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son Original)].

Cet ensemble utilise descodeurs compatibles Dolby Digital et DTS (Digital Theater Systems).
 
Il s'agit du format de signal audio standard utilisé par les DVD et autres supports purement numériques.
Cette technologie surround offre un son numérique de haute qualité jusqu'en 5.1 canaux discrets pour un
rendu ultra réaliste et directionnel.
 
DTS fournit un signal audio numérique en 5.1 canaux discrets pour les contenus vidéo et audio, et
compresse moins que la norme Dolby Digital pour un son encore plus riche.

Le module sans l de Samsung s'affranchit desbles qui reliaient l'uniprincipale au caisson de basses.
En remplacement dublage, le caisson de basses se connecte à un module sans l compact qui communique
avec l'unité principale.

La fonction du son 3D enrichit votre expérience d’écoute en ajoutant de l’espace et de la profondeur.
3
FRA
Les accessoires pourraient légèrement différer de ceux gurant sur la photo ci-dessus.

Vériez que vous disposez bien des accessoires ci-dessous.
  
(Pour le câble 1EA de caisson
d’extrêmes graves)
(Grand)
(Petit)
(Pour câble audio 1EA)
  
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
4
informations relatives à la sécurité

POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE MONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE
PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR ; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈS-VENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION


Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence
d’une tension dangereuse à l’intérieur de
l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la
présence de directives importantes dans la
documentation accompagnant cet appareil.
 : afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ou à l’humidité.
 : pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant soin d'insérer la tige large
dans la fente large.
• Cet appareil doit toujours être branché à une prise terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale ; il est de ce fait
nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.

Veillez à éviter toute projection sur l'appareil et ne placez jamais de récipients contenant un liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait office de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en permanence.
5
FRA

Assurez-vous que l'alimentation électrique de votre maison est conforme à la plaque d'identification située au dos de votre produit.
Posez votre produit à plat sur un meuble stable en veillant à laisser un espace de 7,5 à 10 cm autour de l'appareil afin d’assurer une
ventilation correcte de celui-ci. Faites attention à ne pas obstruer les orifices de ventilation. Ne posez pas l'ensemble sur un amplificateur
ou un autre appareil susceptible de chauffer. Cet ensemble est conçu pour une utilisation en continu.
Pour couper complètement l'alimentation de l'ensemble, en particulier lorsque vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une période
prolongée, retirez la fiche de la prise murale.
En cas d'orage, débranchez la fiche de l'appareil de la prise murale.
Les surtensions occasionnées par l'orage pourraient endommager votre
appareil.
Protégez le produit de l'humidité (comme les vases) et d'une chaleur
excessive (comme une cheminée) ou de tout équipement capable de
créer des champs magnétiques ou électriques. Débranchez le câble
d'alimentation en cas de dysfonctionnement.
Votre produit n'est pas prévu pour un usage industriel. Ce produit ne peut
être utilisé qu'à des fins personnelles.
Une condensation peut se former si le produit ou un disque a été stocké
à basse température. Si vous devez transporter l'ensemble pendant
l'hiver, attendez environ 2 heures que l'appareil ait atteint la température
de la pièce avant de l'utiliser.
N'exposez pas l'ensemble aux rayons directs du soleil ou à toute autre
source de chaleur. Cela pourrait entraîner une surchauffe ou un dysfonc-
tionnement de l'appareil.
Les piles utilisées dans ce produit peuvent contenir des produits chi-
miques dangereux pour l'environnement.
Ne jetez pas les piles dans votre poubelle habituelle.
Phones
6
sommaire

2
2 Caractéristiques
3 Contenu


4
4 Avertissements
5 Précautions

7
7 Avantdelirelemanueld'utilisation

8
8 Façade
9 Panneauarrière

10
10 Présentationdelatélécommande

11
11 Installationdelaxationmurale
12
Branchementd’uncaissondegravessansl
13
Fixationdunoyaudeferritetoroïdalaucordon
d’alimentationducaissond’extrêmesgraves
13Installationduferritetoroïdalaucaisson
d’extrêmesgraves
13
Installationdunoyaudeferritesurlecâbleaudio
14UtilisezuniPod/iPhoneavecunestation
d’accueilsanslpouriPod/iPhone[vendue
séparément(HT-WDC10)]
14Pourconnecterl’émetteursanslàl’unité
principale
15Branchementdel'ensemblehomecinéma

20
20 Dépannage

21
21 Spécications

16
16 Fonctionsdebase
16 Fonctionsavancées
19 Miseàjourdulogiciel
7
FRA
démARRAge

Lisez attentivement la signication des termes suivants avant de commencer la lecture du manuel d'utilisation.

  

Indique qu'une fonction ne fonctionne pas ou que des paramètres peuvent être
annulés.

Donne des conseils ou des instructions permettant d'améliorer l'utilisation de
chaque fonction.

Familiarisez-vous avec les Consignes decurité avant d'utiliser ce produit. ( Reportez-vous à la
page 4 )
En cas de problème, consultez la section Dépannage. ( Reportez-vous à la page 20 )

©2011 Samsung Electronics Co.,Ltd.
Tous droits réservés. Le présent manuel d'utilisation ne peut être reproduit ou copié, en partie ou dans
son intégralité, sans l'autorisation écrite préalable de Samsung Electronics Co., Ltd.
1)
2)
démarrage
8
descriptions



Afchent le mode actuel.

Pour sélectionner l’entrée Optique, Audio ou W.iPod.

Permet delectionner le mode de champs acoustiques
[MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA, SPORTS, GAME, PASS (Son
Original)]

Permet degler le volume.

Permet d'allumer/d'éteindre l'ensemble Home Cinéma.
Lorsque vous allumez cet appareil, il ne peut reproduire un son qu’après unlai de 4 à 5
secondes.
5
4321
9
FRA
descRiptions


Vous pouvez mettre à niveau le logiciel de cette unité à l’aide du
port USB.


Branchez le câble d'alimentation dans la prise murale.

Permet de connecter la sortie analogique à un appareil externe.


Permet la connexion à la sortie (optique) numérique d’un appareil
externe.
Lorsque vous voulez débrancher le câble d'alimentation de la prise murale, saisissez
bien la che.
Ne tirez pas sur le câble.
Ne branchez cet ensemble ou tout autre composant sur le secteur qu'une fois tous les
autres branchements entre composants effectués.
ON
LY
FOR UPDA
TE
1
DIGITAL
OPTICA
L
AUD
I
O IN
2
DIGI
TAL
AUDI
O IN 1
3
4
2
10
télécommande

La télécommande n'est opérationnelle que sur les téléviseurs Samsung.
Cette télécommande risque de ne pas fonctionner sur tous les téléviseurs. Le cas
échéant, utilisez la télécommande du poste que vous détenez.

1.
Soulevez le couvercle situé à
l'arrière de la télécommande
comme indiqué.
2.
Insérez deux piles de type AAA. Vériez bien
que les pôles + et - des piles sont placés
comme indiqué sur le diagramme représenté
à l'intérieur du compartiment.
3.
Repositionnez le couvercle.
Dans un schéma
d'utilisation classique, les
piles durent environ un an.

La portée de la télécommande en ligne droite est d'environ 7 mètres. Elle fonctionne également inclinée selon un angle
horizontal de 30° maximum par rapport au capteur de la télécommande.

Permet d'allumer/d'éteindre
l'ensemble Home Cinéma.

Pour régler le volume de
l’unité.

Permet de mettre l'appareil en
sourdine. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour restaurer
le volume initial.

Pour régler le volume du caisson
d’extrêmes graves. Pour
synchroniser la vidéo avec l’audio
lorsque l’unité est connectée à
un téléviseur numérique.

Permet d'allumer/d'éteindre le
téléviseur Samsung.

Synchronise le système Air Track par
la connexion Optique au moyen de la
prise Optique de façon à ce qu’il
s’active automatiquement lorsque
vous allumez votre téléviseur.

Pour sélectionner le mode sonore.
[MUSIC, NEWS, DRAMA,
CINEMA, SPORTS, GAME,
PASS (Son Original)]

Permet de basculer entre les
différentes chaînes disponibles.

Pour sélectionner la prise
Numérique (Optique), Audio ou
W. iPod.
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC


Cette touche est désactivée. Si
vous appuyez sur cette touche,
l’unité principale afche le
message “NOT AVAILABLE”.

Vous pouvez régler la luminosité
de l'afchage.
Vous pouvez utiliser cette fonction
pour bénécier du son Dolby
Digital lorsque vous visionnez un
lm selon un faible volume la nuit
(Standard, MAX, MIN).

Pour régler et stabiliser le volume
an de le protéger contre les
variations importantes.

Cette fonction ajoute de la
profondeur et de l’espace au son.

Pour visionner l’information sur
la chaîne de télévision.
11
FRA
bRAnchements

Vous pouvez utiliser le support de xation mural pour xer l’unité au mur.
Ne vous appuyez sur l’unité montée et protégez celle-ci de tout risque d’impact.
Fixez fermement l’uniau mur an qu’elle ne tombe pas. La chute de l’appareil peut
provoquer des blessures ou endommager le produit.
Lorsque l’unité est xée au mur, veillez à ce qu’un enfant ne tire pas sur lesbles de
connexion au risque de faire tomber l’appareil.
Pour qu'une installation avec xation murale fonctionne de manière optimale, veillez à ce
que le système d'enceintes et le téléviseur soient séparés d'au moins 5 cm.
 Introduisez l’unité dans les fentes correspondantes
du support de xation mural. - Pour une sécurité
d’ installation optimale, veillez à ce que les goujons
descendent jusqu’en butée à l’intérieur des fentes.
 Placez le support de xation sur la surface du mur puis
xez-le à l’aide de deux vis (non fournies).

L’installation suggérée pour le support mural est ainsi
terminée.
branchements

Ne procédez pas à l'installation sur un autre emplacement qu’un mur vertical.
Pour l’installation, évitez les températures extrêmes et l’humidité ou encore un mur pas assez solide pour
supporter le poids de l’appareil.
Vériez la solidité du mur. Si le mur n'est pas sufsamment solide pour l'installation du produit,
assurezvous de renforcer le mur avant de procéder à l'installation.
Vériez le matériau de construction du mur. Si le mur est en plaque de plâtre, en marbre ou en fer, veillez
à acheter et à utiliser les vis de xation appropriées.
Les câbles reliant les périphériques externes doivent être connectés à l’appareil avant l’installation.
Assurez-vous d’éteindre et de débrancher l’unité avant l’installation an d’éviter tout choc électrique.
1 2
5 cm (2 po) ou plus
12

L'ID de lien du caisson de graves est préréglé en usine et l’unité principale et le caisson doivent se connecter
automatiquement (connexion sans  l) à la mise sous tension. Si le témoin de lien ne s’allume pas à la mise
sous tension de l'uniprincipale et du caisson de graves, vous devrez régler l'ID tel qu'indiqdans la
procédure suivante.
Avant de déplacer ou d'installer l'appareil, éteignez-le et débranchez son cordon d'alimentation.
Si l’unité principale est hors tension, le caisson d’extrêmes graves sans  l se met en mode de
veille et lemoin DEL de VEILLE s’af che sur la partie supérieure de l’écran. Après 30
secondes, lemoin Link (DEL bleue) commence à clignoter.
Si un appareil qui utilise la même fréquence (5,2 GHz ou 5,8 GHz) se trouve à proximité du
système, des interruptions de son peuvent se produire en raison de l’interférence.
Le champ d’action de la transmission depuis l’unité centrale vers le module syntoniseur sans l
est d’environ 10 m (33 pi) ; il peut varier en raison de votre environnement. Un mur enton
armé ou de métal situé entre l’unité centrale et le module syntoniseur sans l peut provoquer
unefaillance du système puisque les ondes radio ne peuvent pas pénétrer le métal.
Si l’unité principale n’effectue pas de connexion sans l, suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus pour
réessayer la connexion entre l'unité principale et le caisson de graves sans  l.
L’antenne de réception sans  l est intégrée au caisson de graves sans  l. Maintenez
l’appareil à l’abri de l’eau et de l’humidité.
Pour un résultat d’écoute optimal, assurez-vous que la zone autour du caisson de graves
sans  l est bien dégagée.

Branchez les cordons d’alimentation de l’unité principale et du caisson de graves dans une prise secteur.
 Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton  situé à l’arrière du caisson de graves à l’aide d’un
petit objet pointu.
Le témoin STANDBY s’éteint et le témoin LINK (DEL Bleue) clignote rapidement.
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
 Alors que l’unité principale est hors tension (mode VEILLE),
appuyez sur la touche  de la télécommande pendant 5
secondes.
 Le témoin de mise sous tension s’éteint puis s’allume sur l’unité
principale et revient ensuite au mode .
L’unité principale et le caisson de graves sont à présent liés
(connectés).
Le témoin de liaison (DEL Bleue) du caisson de braves est allumé.
Vous obtiendrez un meilleur son du caisson d’extrêmes graves sans
l en sélectionnant le mode sonore. ( Reportez-vous en page 17 )
STANDBY
LINK
13
FRA
bRAnchements
FixAtion dU noYAU de FeRRite toRoÏdAL AU coRdon d’
ALimentAtion dU cAisson d’extRÊmes gRAVes
Pour empêcher les interférences de radiofréquence générées par les
signaux radio, vous pouvez fixer un noyau de ferrite toroïdal au cordon
d’alimentation du caisson d’extrêmes graves.
Tirez sur la languette de fi xation du noyau de ferrite toroïdal pour ouvrir.
Faites trois boucles avec le câble d’alimentation du caisson
d’extrêmes graves.
Fixez le noyau de ferrite toroïdal au caisson d’extrêmes graves tel
qu’illustet appuyez sur le noyau jusqu’à ce qu’il s’encliquette.



instALLAtion dU FeRRite toRoÏdAL AU cAisson d’extRÊmes gRAVes
Soulevez pour libérer le verrou et ouvrez le noyau.
Faites deux boucles sur la bobine avec le câble d’alimentation.
(Commencez à enrouler à 5 – 10 cm du commutateur)
Refermez le verrou.
instALLAtion dU noYAU de FeRRite sUR Le cÂbLe AUdio
Soulevez pour libérer le verrou et ouvrez le noyau.
Placez le câble audio sur le noyau ouvert.
Refermez le verrou.
14



L’enceinte peut vous permettre d’écouter de la musique selon une plus grande qualité sonore si le signal audio est
transmis à l’aide d’un émetteur sans l.
Pour connecter l’unité principale à un émetteur sans  l, vous devez dé nir l’ID alors que l’unité principale et
l’émetteur sans l sont tous les deux allumés.
Allumez l’unité principale et connectez le iPod/iPhone à l’émetteur sans l.
Ensuite, appuyez sur la touche  de la télécommande pour sélectionner le mode "W iPod".
Le mode  de l’unité principale le comme suit.
Appuyez successivement sur DIGI.1 DIGI.2 ANALOG W iPod ( voir page 18 )
La barre de son ne s’éteint pas si le iPod/iPhone n’est pas connecà l’émetteur sans l.
Pour de plus amples renseignements sur la station d’accueil HT-WDC10, reportez-vous au manuel d’utilisation qui lui est joint.
“Made for iPod” (Conçu pour iPod) signi e que le dispositif
électronique a été conçu pour être connecté spécialement à un iPod
ou à un iPhone et a été certi é conforme aux normes de performance
Apple par le développeur. Apple ne peut être tenue responsable du fonctionnement de cet
appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Veuillez noter
que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone pourrait nuire à la performance de la
technologie sans  l.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod sont des marques de commerce de Apple Inc.,
enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Le réglage du volume pourrait ne pas fonctionner normalement si les modèles utilisés ne sont pas ceux qui
sont indiqués. Si une erreur se produit avec les modèles ci-dessus, veuillez mettre à niveau le logiciel du
iPod/iPhone à la version la plus récente.








 









 
 
 Allumez votre cinéma maison (HW-D450, HW-D451).

Appuyez sur la touche  de la télécommande pendant 5 secondes.
Le témoin de mode d’attente du HW-D450 ou du HW-D451 clignote une fois.
 Connectez le iPod/iPhone à l’émetteur sans fil.
 Allumez le iPod/iPhone. Appuyez pendant 5 secondes sur le bouton
 situé à l’arrière de l’émetteur sans fil. Le témoin lumineux de l’
émetteur sans fil clignote alors rapidement.
 Allumez votre cinéma maison (assurez-vous que le témoin DEL de l’
émetteur sans fil est allumé).
Pour écouter de la musique depuis votre
iPod/iPhone sur le cinéma maison, sélectionnez le mode iPod comme
source du cinéma maison.
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur de votre iPod/iPhone
avec la roulette ou la barre de réglage du volume.
Si vous éteignez le iPod/iPhone ou si vous le mettez en mode
d’économie d’énergie, l'émetteur sans  l se met en mode Veille.
Lorsque le iPod/iPhone est rallualors qu’il était en mode Veille
prolongée, l’émetteur sans  l est éteint.

Dé nissez l’ID du caisson d’extrêmes graves avant de dé nir l’ID de l’émetteur. ( voir page 12 )
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
STANDBY
LINK
CHARGE
Si vous utilisez l’unité principale près d’un appareil sans fi l, par exemple un ordinateur portatif, un
PA ou un appareil Wifi , une erreur d’instabilité peut se produire.
N’appariez pas le caisson d'extrêmes graves et le iPod/iPhone simultanément, car ils pourraient ne
pas se connecter à la barre de son.
15
FRA
bRAnchements

Cette section présente les deux méthodes (numérique et analogique) de connexion de l’unité auléviseur.
Cet appareil est équide deux prises numériques optiques et d’une prise analogique audio pour connecter
un téléviseur.

Connectez AUDIO IN sur l’unité principale à AUDIO OUT sur leléviseur ou l’appareil source.
Veillez à respecter les codes couleur.


Pour connecter l’entrée numérique de l’uniprincipale à la sortie OPTICAL OUT du téléviseur ou du
périphérique source.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de ce produit ou de votreléviseur dans la prise
murale avant que toutes les connexions entre les différents composants n’aient été effectuées.
Avant de déplacer ou d'installer ce produit, éteignez-le et débranchez le cordon d'alimentation.
Si vous sélectionnez 'ANALOG' sans brancher le câble audio, l’appareil s’éteint
automatiquement après 20 minutes.
Si le téléviseur ou un autre appareil connecté au système Air Track au moyen du câble
optique est éteint, il n’y a pas d’entrée numérique et le Air Track se désactive après 20
minutes. (Si DIGITAL AUDIO IN 1 ou 2 n’a pas émis de signal d’entrée pendant plus de 20
minutes, le Air Track s’éteint.)
Si le système Air Track n’est pas relié au modèle HT-WDC10 en mode W.iPod, il se désactive
après 20 minutes.
ON
LY
FOR UPDA
TE
DIGITAL
OPTICA
L
AUD
I
O IN
2
DIGI
TAL
AUDI
O IN 1
AUDIO IN
AUDIO
OUT
L
R
OPTICAL
OUT
Red
White
DIGITAL AUDIO IN 1,2







16

.
Appuyez sur le bouton
( ) situé sur la façade.
ou,
Appuyez sur la touche de lalécommande pour mettre l'appareil
en marche.
.
Appuyez sur le bouton
( ) situé sur la façade.
ou,
Appuyez de nouveau sur la touche  de la télécommande pour
arrêter l'appareil.

Appuyez sur le bouton  sitsur la façade.
ou,
Appuyez sur la touche de la télécommande pour augmenter
ou diminuer le volume.
La valeur numérique du volume apparaît sur l'afchage en façade.
Le niveau de volume augmente ou diminue lorsque vous appuyez
respectivement sur VOLUME +/–.
Si vous souhaitez n’entendre que le sonnéré par le Crystal Surround
Air Track, vous devezsélectionner les enceintes du téléviseur dans le
menu Audio Setup (Conguration audio) du téléviseur. Reportez-vous
au manuel fourni avec votreléviseur.
fonctions

Cette fonction se révèle particulièrement utile lorsqu’il vous faut aller ouvrir
votre porte d’entrée ou répondre à un appel téléphonique.
.
Appuyez sur la touche
( ) de la télécommande pour mettre
l'appareil en sourdine.
.
Appuyez de nouveau sur la touche
 de la télécommande (ou
appuyez sur le bouton  +/–) pour restaurer le volume initial.

Pour ajouter de la profondeur et de l’espace sonore, utilisez la fonction 3D
Sound au moyen de la touche .
Appuyez sur la touche  de lalécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection change dans
l’ordre suivant :
3D SOUND ON 3D SOUND OFF
Lorsque vous activez la fonction 3D Depth Sound, le mode sonore
passe automatiquement à PASS.


POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
17
FRA
Fonctions

Selon le type de source que vous souhaitez utiliser, vous pouvez choisir entre
sept modes de champ sonore différents [MUSIC, NEWS, DRAMA, CINEMA,
SPORTS, GAME, PASS (Son Original)].
Appuyez sur la touche  de la télécommande
SOUND
MODE
,
SOUND
MODE
ou touchez à
plusieurs reprises (
SOUND
MODE
)
sur la face avant pour sélectionner le
champ sonore que vous souhaitez.
Sélectionnez le mode  si vous souhaitez bénécier du son original.
Nous vous recommandons de sélectionner un Mode Sonore en
fonction du matériel source et de votre goût personnel.
Lorsque vous choisissez le Mode Sonore (sauf PASS), la
fonction 3D Depth Sound se désactive automatiquement.

.
Appuyez sur la touche
 de lalécommande de cet
ensemble.
.
Appuyez sur la touche de la télécommande pour visionner
l’information sur la chaîne duléviseur.
.
Appuyez sur la touche
 de lalécommande pourlectionner la
chaîne duléviseur.
La télécommande n'est opérationnelle que sur lesléviseurs
Samsung.

Le Crystal Surround Air Track s’active automatiquement lorsque vous allumez le
téléviseur ou autre périphérique connecté au Air Track au moyen du câble optique.
Appuyez sur la touche de la télécommande de cet ensemble.
La fonction Auto Power Link s’active ou sesactive à chaque fois que
vous appuyez sur 
 

POWER LINK ON

POWER LINK OFF
Si le téléviseur ou autre périphérique connecau Air Track au
moyen du câble optique est éteint, il n’y a pas d’entrée
numérique et le Air Track se désactive après 20 minutes.

Vous pouvez régler le volume de base à l’aide de la touche S/W de la
télécommande.
.
Appuyez sur la touche  de la télécommande.
.
 s’afche à l’écran.
.
Appuyez sur le  de la touche  si vous souhaitez augmenter le volume
du caisson d’extrêmes graves. Vous pouvez le régler de SW+01 to SW+06.
.
Appuyez sur le  de la touche  si vous souhaitez baisser le volume
du caisson d’extrêmes graves. Vous pouvez le régler de SW-01 to SW-06.
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
18

La vidéo peut sembler en retard par rapport à l'audio si l’appareil est
connecà un téléviseur numérique. Si c’est le cas, corrigez ce décalage
pour les synchroniser.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche . de la
télécommande de cette unité.
Vous pouvez utiliser la touche + , - pour régler le retard audio sur une
valeur comprise entre 0 ms et 300 ms.

Cette fonction permet d’effectuer la balance entre les sons les plus forts et
les plus bas. Vous pouvez utiliser cette fonction pournécier du son
Dolby Digital lorsque vous visionnez un lm à faible volume (ex. : la nuit).
Appuyez sur la touche de la télécommande de cette unité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection change
dans l’ordre suivant :
DRC MIN DRC STANDARD DRC MAX

Appuyez sur Dimmer (Gradateur) pour régler la luminoside l'écran
d’afchage.
Appuyez sur la touche  de la télécommande de cette unité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection change
dans l’ordre suivant :
DIMMER ON DIMMER OFF

Cette fonction permet degler et de stabiliser le niveau du volume an
d’éviter les variations de niveau importantes lorsque vous changez de
chaîne ou pendant un changement de scène.
Appuyez sur la touche de lalécommande de cette unité.
EChaque fois que vous appuyez sur cette touche, la sélection
change dans l’ordre suivant : SMART VOLUME ON SMART
VOLUME OFF
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC

Vous pouvez sélectionner l’entrée Optical Digital, Audio ou l’entrée W.iPod.
Appuyez sur la touche 
SOUND
MODE
,
SOUND
MODE
de lalécommande ou
touchez à plusieurs reprises 
(
SOUND
MODE
)
sur la face avant pour
sélectionner l’entrée Optique Numérique, Audio ou l’entrée W.iPod.
 

DIGI.1
DIGI.2

ANALOG

W.iPod
Bien qu’elle apparaisse sur l’afcheur du mode d’entrée, la
connexion iPod n’est pas possible avec ce modèle. Elle n’est
possible qu’avec le modèle HT-WDC10 (venduparément)
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
POWER
TV POWER
AUDIO
MUTE
TV INFO
AUTO
POWER
AV SYNC
AH59-02330A
VOL
TV
CH
SOUND
MODE
3D
SOUND
S.VOL
INPUT
SELECT
DIMMER
S/W LEVEL
HDMISPK CONTROL
DRC
19
FRA
Fonctions
Insérez un lecteur USB contenant la mise à niveau du rmware dans le port USB sità l’arrière de l’unité
principale.
Veillez à ne pas débrancher le cordon d'alimentation ni à retirer le lecteur USB lorsque les mises à niveau
sont en cours d'exécution. L’unité principale s’éteint automatiquement une fois que la mise à niveau du
rmware est terminée.
Une fois le logiciel mis à niveau, les paramètres sontinitialisés sur leur réglage par défaut. Nous vous
conseillons de consigner vos réglages par écrit an de pouvoir facilement les spécier à nouveau après la
mise à niveau.
Si vous ne parvenez pas à mettre à niveau le micrologiciel, nous vous recommandons de reformater les
données USB dans le format FAT16.
Pour les besoins de la mise à niveau, ne convertissez pas les données USB au format NTFS car ce
système de chiers n'est pas pris en charge.
Tout dépendant du fabricant, le USB pourrait ne pas être compatible.

Samsung pourrait offrir des mises à niveau du micrologiciel
du système Crystal Surround Air Track dans le futur.
Veuillez visiter Samsung.com ou communiquer avec le centre
d’appels de Samsung pour recevoir de l’information sur le
téléchargement des mises à jour et l’utilisation d’un lecteur USB.
Pour effectuer les mises à niveau, connectez un lecteur USB
au port USB sitsur votre Air Track.
ON
LY
FOR UPDA
TE
ONLY
FOR UPDA
TE
20
Avant de contacter l'assistance, veuillez lire ce qui suit.
  

Le cordon d'alimentation
est-il branché dans la prise ?
Branchez la che
d'alimentation électrique
dans la prise murale.



L'air est-il charen
électricité statique ?
Débranchez la che
d'alimentation électrique et
rebranchez-la.

L’unité est-elle correctement
reliée au téléviseur ?
La fonction Mute est-elle
activée ?
Le volume est-il régau
minimum ?
• Branchez-les correctement.
Appuyez sur la touche Mute
pour annuler cette fonction.
• Réglez le volume.



Le téléviseur est-il
correctement branché ?
• Branchez-le correctement.


• Les piles sont-elles usées ?
La distance entre la
télécommande et l'unité
principale est-elle trop
importante ?
• Remplacez-les.
Rapprochez la
télécommande.


L’émission se fait-elle
correctement sur les câbles
audio de sortie gauche/droit
en provenance du téléviseur ?
Vériez le canal gauche/droit
et connectez-le
correctement.
dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung HW-D450 Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs d'amarrage
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues