Enerco Electric Heater MHU 75 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
18
Enerco | Appareils de chauffage compacts Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
AVERTISSEMENT :
N'UTILISEZ QUE LES PIÈCES DE REMPLACEMENT DU FABRICANT. L'UTILISATION
D'AUTRES PIÈCES RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE
RECHANGE NE SONT DISPONIBLES QUE DIRECTEMENT DE L'USINE ET DOIVENT ÊTRE
INSTALLÉES PAR UN FOURNISSEUR DE SERVICES D'ENTRETIEN QUALIFIÉ.
INFORMATIONS SUR LA COMMANDE DE PIÈCES :
ACHAT : on peut se procurer des accessoires auprès de tous les détaillants locaux Mr. Heater ou
directement du fabricant.
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS SUR LE SERVICE
Appelez sans frais au 1 800 251-0001 • www.mrheater.com • www.enerco.com
Nos heures d'ouverture sont de 8 h 30 à 17 h HNE, du lundi au vendredi.
Veuillez indiquer le numéro du modèle, la date d'achat et la description du problème dans toutes
vos communications avec nous.
GARANTIE LIMITÉE
L'entreprise garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de main-d'œuvre, dans des conditions
d'utilisation normale et adéquate, conformément aux instructions de l'entreprise, pour une période de 3 ans
sur les pièces (limitée) et de 10 ans sur l'échangeur de chaleur, à compter de la date de livraison à l'acheteur.
L'entreprise réparera ou remplacera, à sa discrétion, les produits retournés port payé par l'acheteur au
fabricant dans la période de un an et jugés par l'entreprise comme présentant des défauts de matériel ou de
main-d'œuvre.
Si une pièce est endommagée ou manquante, composez le 1 800 251-0001.
Adressez toute réclamation relative à la garantie à Service Department, Enerco Group, Inc., 4560 W. 160TH
ST., CLEVELAND, OHIO 44135 États-Unis. Indiquez vos nom, adresse et numéro de téléphone ainsi que les
détails de la réclamation. Indiquez-nous également la date d'achat et le nom et l'adresse du détaillant de qui
vous avez acheté le produit.
Ce qui est énoncé ci-dessus constitue la responsabilité totale de l'entreprise. Il n'existe aucune autre garantie,
expresse ou tacite. Plus précisément, il n'y a aucune garantie concernant l'adéquation à une utilisation
particulière ni aucune garantie concernant la qualité marchande. En aucun cas l'entreprise ne sera tenue
responsable des retards causés par des défectuosités, ni des dommages indirects, ni des dépenses encourues
sans son consentement écrit, quelle que soit leur nature. Le coût de la réparation ou du remplacement sera
le seul recours possible en cas de violation de garantie. Il n'y a aucune garantie contre une transgression de
ce genre ni aucune garantie tacite découlant des usages du commerce ou de la façon habituelle d'échanger.
La présente garantie ne s'applique à aucun produit qui a été réparé ou modié par d'autres que le fabricant si
cela influe de quelque façon que ce soit sur l'état de l'appareil ou son fonctionnement, selon notre jugement.
Certains États ou provinces ne permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages indirects ou
subséquents. Par conséquent, les limitations ou exclusions ci-dessus mentionnées ne vous concernent peut-
être pas. La présente garantie vous accorde des droits juridiques précis, mais vous pourriez avoir d'autres
droits qui varient selon la province ou l'État.
ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 USA • (216) 916-3000
Mr. Heater est une marque de commerce déposée d'Enerco Group Inc.
© 2003, Enerco/Mr. Heater. Tous droits réservés.
ANS Z83.8-(2006) CSA 2.6-(2006)
APPAREIL DE CHAUFFAGE
CSA .10.96 É.-U. (2
e
éd.)
APPAREIL DE CHAUFFAGE POUR
INSTALLATION RÉSIDENTIELLE
CATÉGORIE 1
Enerco Group Inc. se réserve le droit d'effectuer des modications en tout temps, sans préavis
ni obligation, aux couleurs, aux spécications, aux accessoires, aux matériaux et aux modèles.
®
®
LISEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS.
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez
les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les présentes
instructions d'assembler, d'allumer, de régler ou de
faire fonctionner cet appareil de chauffage.
MODÈLE
MODÈLE
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
MHU 45
MHU 75
HSU 45
HSU 75
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco | Appareils de chauffage compacts
17
Mr. Heater / HeatStar • Appareil de chauffage compact • Modèle MHU45/75 HSU45/75
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco | Appareils de chauffage compacts
15
CIRCUIT ÉLECTRIQUE
1. Vériez tout le câblage pour déceler les connexions de ls
desserrées.
2. Vériez le voltage au niveau de l'appareil (appareil en
fonction).
3. Vériez le courant tiré.
CONDUIT DE CHEMINÉE ET CHEMINÉE
Vériez si les joints de l'évent et du raccord d'évent sont xés
solidement. Assurez-vous que les raccords sont étanches et que
rien n'obstrue le conduit.
L'APPAREIL NE FONCTIONNE PAS
Si l'appareil ne fonctionne pas, vériez les points suivants :
1. Est-ce que le thermostat fait un appel de chaleur?
2. Est-ce que l'interrupteur principal est fermé?
3. Est-ce qu'un disjoncteur est déclenché ou un fusible grillé?
4. Est-ce que l'alimentation de gaz est ouverte sur le compteur?
5. Est-ce que la soupape d'arrêt manuelle du gaz est ouverte?
6. Est-ce que le système d'allumage de l'appareil est en position
verrouillée? Si l'appareil se verrouille à nouveau, appelez un
technicien du service d'entretien pour qu'il l'inspecte.
7. Est-ce que le pressostat est fermé? Un conduit de cheminée
obstrué entraînera la fermeture de l'appareil par le pressostat.
Vériez le passage du conduit et sa sortie.
PIÈCES DE RECHANGE
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez le
numéro du modèle au complet indiqué sur la plaque signalétique
de l'appareil de chauffage. Par exemple : MHU45/75 et HSU45/75.
CETTE COLONNE A ÉTÉ LAISSÉE
INTENTIONNELLEMENT VIDE
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco | Appareils de chauffage compacts
13
2. Une fois que vous avez vérié et réglé la pression de canalisation
vériez la pression d'admission. La pression d'admission exacte est
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Voir figure 10
pour l'emplacement de la vis de réglage de la pression du gaz. Un
ensemble de conversion du gaz naturel au gaz propane liquéé
est nécessaire pour la conversion de l'appareil. Pour connaître la
procédure de conversion, consultez les instructions d'installation
fournies avec l'ensemble de conversion.
COMMUTATEUR DE LIMITE
Le commutateur de limite est réglé en usine et non réglable sur place.
RÉGLAGES DES VOLETS DE LA GRILLE D'AÉRATION
Faites pivoter les volets de la grille d'aération pour diriger le débit
d'air vers le haut, le bas, tout droit ou une combinaison de ces
directions. Lorsque l'appareil est installé en position inversée, les
grilles d'aération peuvent être positionnées de la même façon.
PRESSOSTAT D'AIR DE COMBUSTION
Ce dispositif vérie le bon fonctionnement du ventilateur d'air de
combustion avant de permettre un test d'allumage. Le pressostat est
réglé en usine; aucun réglage n'est donc nécessaire sur place.
LIMITEUR DE RETOUR DE FLAMME
Les limiteurs de retour de flamme sont situés sur le dessus de la boîte
des brûleurs, derrière le panneau de commande de l'allumage. Ce
commutateur normalement fermé s'ouvre lorsque la température
s'élève. Vériez si la quantité d'air de combustion est sufsante avant
de réinitialiser manuellement le dispositif.
ENTRETIEN ET RÉPARATION
ATTENTION Coupez l'alimentation en gaz et en électricité de l'appareil
avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation. N'oubliez pas
de respecter exactement les instructions lorsque vous remettez en marche
l'appareil après des travaux d'entretien ou de réparation.
Si du câblage d'origine fourni avec l'appareil de chauffage doit être
remplacé, il faut utiliser du câblage prévu pour une température nominale
d'au moins 105 °C.
N'utilisez pas cet appareil si l'une de ses parties a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien qualié pour qu'il inspecte l'appareil de
chauffage et remplace les parties du système de contrôle du gaz qui ont
été mouillées.
BRÛLEURS
1. Examinez régulièrement l'aspect des flammes pendant la saison
d'utilisation du chauffage.
2. Avant chaque saison, vériez si les brûleurs présentent des dépôts ou
sont bouchés.
3. Nettoyez les brûleurs de la façon suivante :
• Coupez l'alimentation en gaz et en électricité de l'appareil.
• Déconnectez la conduite de gaz, les câbles haute tension et les
ls conducteurs de la sonde Retirez la rampe à gaz. Retirez le
plateau des brûleurs.
• Nettoyez les brûleurs au besoin. Assurez-vous que les têtes
des brûleurs sont alignées correctement pour permettre le
croisement de la amme. Vériez l'écartement de l'étincelle sur
l'électrode et réglez-le au besoin. L'écart doit être de 2,79 mm à
3,56 mm (0,110 po à 0,140 po). L'écart doit être vérié à l'aide
de forets hélicoïdaux ou de lames calibrées de taille appropriée.
• Réinstallez le plateau des brûleurs, la rampe à gaz, les câbles
haute tension et les ls conducteurs de la sonde. Reconnectez
la conduite d'alimentation de gaz.
• Rétablissez le courant électrique et l'alimentation en gaz. Suivez
les instructions d'allumage pour allumer l'appareil. Vériez la
flamme des brûleurs.
PASSAGE DU CONDUIT DE CHEMINÉE ET DE
LA BOÎTE DU CONDUIT
Les passages et la boîte du conduit de cheminée doivent être inspectés
et nettoyés avant chaque saison de chauffage. La séquence de
fonctionnement doit être la suivante :
1. Coupez l'alimentation en gaz et en électricité de l'appareil.
2. Déconnectez le ventilateur de l'air de combustion
3. Retirez les vis xant la boîte du conduit de cheminée à l'appareil.
Retirez cette boîte. Au besoin, retirez de la boîte du conduit
l'assemblage du ventilateur. Nettoyez la boîte du conduit à l'aide
d'une brosse métallique.
4. Enlevez le support de xation des turbulateurs et les turbulateurs.
Nettoyez les turbulateurs à l'aide d'une brosse métallique.
5. Retirez les brûleurs comme décrit à la section « BRÛLEURS ».
6. Nettoyez les tubes à la brosse métallique.
7. Assemblez à nouveau l'appareil. Les joints de l'air de combustion
et de la boîte du conduit de cheminée doivent également être
remplacés au moment de l'assemblage.
8. Rétablissez le courant électrique et l'alimentation en gaz. Suivez
les instructions d'allumage pour allumer l'appareil. Vériez le
fonctionnement de l'appareil.
VENTILATEUR DE L'AIR DE COMBUSTION
Dans des conditions normales, le ventilateur de l'air de combustion
doit être vérié et nettoyé avant la saison de chauffage, avec
l'alimentation électrique de l'appareil débranchée. Utilisez une
petite brosse pour nettoyer la roue du ventilateur.
TABLEAU 4
PRESSIONS D'ADMISSION DU GAZ NATUREL – PO
(indicateur du niveau d'eau) (kPa)
TABLEAU 5
PRESSIONS D'ADMISSION DU GAZ LIQUÉFIÉ/
PROPANE – IN.WG. (kPa)
ALTITUDE EN PI (M)
45/75 10 (2,49)* 8 (1,99)
MHU45/75 HSU45/75 0-2000 2000-4500
(0-610) (610-1370)
ALTITUDE EN PI (M)
45/75 4 (0,99)* 3,6 (0,89)
MHU45/75 HSU45/75 0-2000 2000-4500
(0-610) (610-1370)
* Aucun réglage requis.
* Aucun réglage requis.
12
Enerco | Appareils de chauffage compacts Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
13. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, suivez les instructions
« POUR FERMER L'ALIMENTATION EN GAZ DE L'APPAREIL » et
communiquez avec votre technicien de service d'entretien ou votre
compagnie de gaz.
POUR FERMER L'ALIMENTATION EN GAZ DE
L'APPAREIL
1. Réglez le thermostat à la température la plus basse.
2. S'il faut procéder à des opérations d'entretien, coupez l'alimentation
électrique de l'appareil.
3. Appuyez sur la soupape à gaz; le bouton se mettra en
position OFF (fermé).
SÉQUENCE DE FONCTIONNEMENT DU
CHAUFFAGE
1. Lorsque le thermostat fait un appel de chaleur, le ventilateur de l'air
de combustion démarre aussitôt.
2. Le pressostat d'air de combustion vérie le fonctionnement
du ventilateur avant de permettre l'activation de la commande
d'allumage. Ce pressostat étant réglé en usine, aucun réglage sur
place n'est nécessaire.
3. Après une purge préalable de 30 secondes environ, l'allumage
par étincelle se déclenche et les électrorobinets s'ouvrent dans la
soupape à gaz.
4. L'étincelle provoque alors l'allumage du gaz, la sonde d'allumage
vérie la amme et le processus de combustion se poursuit.
5. Advenant que la flamme ne soit pas détectée après les dix
premières secondes de test, la commande d'allumage répétera
encore à deux reprises les étapes 3 et 4 avant de verrouiller la
soupape à gaz. Ensuite, après un délai d'une heure, la commande
d'allumage répétera automatiquement les étapes 3, 4 et 5.
Pour interrompre la période d'arrêt d'une heure, faites passer le
thermostat des positions « HEAT » à « OFF » puis revenez à HEAT.
La séquence du processus de chauffage recommencera à l'étape 1.
6. Les brûleurs devraient s'allumer sans délai croisé perceptible. Il ne
devrait pas y avoir de amme sortant des têtes des brûleurs, de
retour de flamme ou brûlant dans le brûleur. Les flammes doivent
être essentiellement de couleur bleue et apparaître vers le centre des
mélangeurs sans collision apparente.
7. La commande d'allumage mettra en marche le ventilateur dans les
45 secondes après l'allumage.
8. Une fois que le système a répondu à l'appel de chaleur du
thermostat, la soupape à gaz se ferme; dans les 5 secondes suivant
la satisfaction de la demande de chauffage, le ventilateur de l'air de
combustion est mis hors tension.
9. Le mécanisme de commande du système devrait arrêter le ventilateur
environ 150 secondes après la mise hors tension de la soupape à gaz.
DEL DE COMMANDE D'ALLUMAGE
Le panneau de commande d'allumage est doté d'une DEL verte
qui fournit les indications suivantes :
TABLEAU 3
DEL DE COMMANDE D'ALLUMAGE
ENSEMBLE DE CONVERSION DE GAZ EN OPTION
L'appareil ne permet pas actuellement la conversion de gaz.
RÉGLAGES
EN HAUTE ALTITUDE
Ces appareils peuvent fonctionner à plein rendement à une altitude
maximale de 610 m (2 000 pi) au-dessus du niveau de la mer. À une
altitude supérieure, certains appareils exigent un réglage de la pression
d'admission. Réglez le régulateur de pression à la valeur indiquée au
tableau 4 pour le gaz naturel et au tableau 5 pour le gaz propane
liquéé.
DÉBIT DE GAZ
Pour vérier si le débit de gaz vers la chambre de combustion est
pertinent déterminez la puissance en BTU en vous basant sur la plaque
signalétique de l'appareil. Divisez cette valeur par la puissance BTU en
pieds cubes de gaz disponible. Le résultat est le nombre requis de pieds
cubes par heure. Déterminez le débit de gaz au compteur pour deux
minutes et multipliez le résultat par 30 pour obtenir le débit à l'heure.
PRESSION DU GAZ
1. Vériez la pression dans la canalisation de gaz quand
l'appareil fonctionne à plein régime. Un minimum de 12,7 cm
(5 po) d'eau pour le gaz naturel ou 26,50 cm (10,4 po) d'eau
pour le gaz propane liquéé doit être respecté pour un
fonctionnement adéquat de l'appareil.
PRISE SOUS PRESSION
DE LA RAMPE À GAZ
PRISE SOUS PRESSION À
L'ENTRÉE
SOUPAPE À GAZ ROBERTSHAW 2000DER
ROBINET DE LA SOUPAPE À GAZ
EN POSITION FERMÉE
VIS DE RÉGLAGE DE LA PRESSION
D'ADMISSION SOUS LE CAPUCHON
FIGURE 10
DEL FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Clignotement lent* Fonctionnement normal – Pas d'appel de chaleur
Clignotement rapide Fonctionnement normal – Appel de chaleur
Signal actuel à la borne FLAME 0,6 à 1 microampère
2 clignotements Verrouillage du système – échec de détection
ou de conservation de la flamme
Signal actuel à la borne FLAME <0,6 microampère
3 clignotements Échec de la fermeture du manocontact avant que le
CAB soit mis sous tension ou échec à l'ouverture après
que le CAB soit mis sous tension
4 clignotements Dispositif de commande à max. ou
limitateur de retour de flamme ouvert
5 clignotements Flamme détectée et soupape à gaz hors tension
Non allumé Perte de courant
en permanence
Allumé en Échec de la commande d’allumage
permanence
* Lorsque le thermostat est mis en position ventilation continue, le
voyant clignotera lentement.
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco | Appareils de chauffage compacts
11
soupape à gaz. Le panneau de commande du système d'allumage direct
par étincelle émet un bruit radioélectrique quand le processus d'allumage
est en marche. Cela peut être sufsant pour dérégler un circuit logique
de thermostat à microprocesseur. Il est recommandé d'utiliser un relais
d'isolement lorsque les appareils de chauffage sont raccordés à ce type
de thermostat. Installez le thermostat conformément aux instructions
fournies. Sélectionnez une protection de circuit et une dimension de l
conformes aux indications de la plaque signalétique de l'appareil. Installez
un sectionneur (protégé par un fusible ou un disjoncteur) à proximité de
l'appareil pour pouvoir couper l'alimentation électrique en cas de travaux
de réparation ou d'entretien. Raccordez le circuit électrique par le biais
de la pastille défonçable de la boîte de jonction située sur le côté de
l'appareil de chauffage. Consultez le schéma de câblage de l'appareil
pour des renseignements sur le branchement. Utilisez un l électrique
de calibre 18 ou plus pour le raccordement au thermostat.
Effectuez la mise à la terre l'appareil conformément aux codes locaux ou
consultez les normes en vigueur du National Electrical Code (ANSI/NFPA
Nº. 70) aux États-Unis et de la norme CSA c22.1, partie 1, de l'édition en
vigueur du Code canadien de l'électricité au Canada.
REMARQUE Les ls de mise à la terre non isolés doivent être recouverts
de ruban isolant pour éviter d'endommager le système électrique.
Effectuez les branchements à la tension de ligne comme illustré à la
figure 7. Raccordez le câblage comme l'indique le schéma sur l'appareil.
Consultez également le schéma type du présent guide. Vous devez
également raccorder un l du thermostat à la borne « G » de l'appareil si
vous désirez qu'un ventilateur de soufflage fonctionne en continu.
RACCORDEMENT AU GAZ
Lorsque vous raccordez l'alimentation en gaz, vous devez tenir compte de
la longueur jusqu'au compteur pour déterminer la dimension du tuyau
an d'éviter une trop forte baisse de pression. Conservez une pression de
178 mm (colonnes d'eau de 7 po) d'eau pour le gaz naturel lors du calibrage
du tuyau. Conservez une pression de 330 mm (colonnes d'eau de 13 po)
d'eau pour le gaz de pétrole liquéé. Pour connaître la taille adéquate des
tuyaux, consultez le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (États-Unis) ou le
Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1 (Canada), ou
communiquez avec le service public de réglementation.
Un point de purge devra être installé dans la course du tuyau vertical
raccordé à l'appareil. Certains codes municipaux exigent qu'un robinet
d'arrêt principal manuel et un raccord d'union (fournis par l'installateur)
soient installés à l'extérieur de l'appareil. Le raccord d'union doit être de type
rodage conique. Un point de purge devra être facilement accessible pour
permettre le nettoyage et le vidage. Voir la figure 8.
REMARQUE Si une boîte d'interrupteur est installée par-dessus les pastilles
défonçables à l'arrière de l'appareil, laissez un espace minimum de 102 mm
(4 po) entre cette boîte et le point de purge.
Il faut installer immédiatement un robinet enché NPT A de 32 mm (1/8 po)
en amont du raccordement de l'appareil à l'alimentation en gaz.
REMARQUE Les composés utilisés sur les joints letés de la conduite de
gaz doivent être résistants aux effets des gaz de pétrole liquéés.
VÉRIFICATION DE FUITES DE GAZ
Une fois l'installation à la conduite de gaz terminée, vériez soigneusement
tous les raccordements à la conduite de gaz (sur place et montés en usine)
en vue de détecter toute fuite de gaz. Utilisez une solution savonneuse ou
une autre méthode de votre choix.
En raison des cycles naturels de chauffage et de la vibration de cette unité
il est recommandé, comme faisant partie de sa maintenance annuelle,
vérier ces connexions pour l’étroitesse nécessaire et le chèque de fuite
avec une solution de savon ou d’autres moyens favorisés avant de mettre
dans le service.
ATTENTION N'utilisez pas d'allumettes, de bougies, de flamme ou d'autres
sources d'allumage pour vérier l'absence de toute fuite de gaz.
IMPORTANT L'appareil de chauffage et sa soupape d'arrêt doivent être
déconnectés du système d'alimentation en gaz pendant les tests de
pression de ce système à des pressions supérieures à 3,45 kPa (1/2 psig).
L'appareil doit être isolé du système d'alimentation en gaz en fermant sa
soupape d'arrêt manuelle individuelle pendant les essais de pression de ce
système à des pressions supérieures à 3,45 kPa (1/2 psig). Voir la figure 9.
REMARQUE En cas d'arrêt d'urgence, fermez la vanne de gaz principale et
coupez l'alimentation électrique principale de l'appareil. L'installateur devra
apposer une étiquette pertinente sur chacun de ces dispositifs.
DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE DE L'APPAREIL
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT DE PROCÉDER À L'ALLUMAGE
AVANT L'ALLUMAGE, vériez si vous sentez une odeur de gaz tout
autour de l'appareil. Sentez aussi au niveau du sol car certains gaz sont
plus lourds que l'air et peuvent demeurer près du sol.
Poussez ou faites tourner le bouton de commande manuelle du gaz
à la main. N'utilisez jamais d'outils. Si une pression manuelle n'est pas
sufsante pour actionner le bouton de commande, n'essayez pas de le
réparer, appelez un technicien d'entretien qualié. Tenter de réparer ou
d'user de la force pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
Les appareils de chauffage MHU45/75 et HSU45/75 sont équipés d'un
système d'allumage automatique par étincelle. Il n'y a pas de veilleuse.
Si une mise en dérangement est nécessaire, mettez le contacteur du
thermostat à la position OFF (arrêt), puis remettez-le à la position HEAT
(chauffage).
S'il y a surchauffe ou que l'alimentation en gaz ne se ferme pas, fermez la
soupape manuelle d'alimentation en gaz avant de couper l'alimentation
électrique.
FONCTIONNEMENT DE LA SOUPAPE À GAZ
POUR LA SOUPAPE DE LA SÉRIE 2000DER DE
ROBERTSHAW (FIGURE 10)
1. ARRÊTEZ! Lisez d'abord les directives de sécurité ci-dessus.
2. Réglez le thermostat à la température la plus basse.
3. Coupez l'alimentation électrique de l'appareil.
4. Cet appareil est équipé d'un dispositif d'allumage qui allume
automatiquement le brûleur. N'ESSAYEZ PAS d'allumer les brûleurs
manuellement.
5. Enfoncez le bouton de la soupape à gaz; le bouton se mettra à la
position « OFF » (fermé). (Voir la gure 10)
6. Attendez cinq minutes an que tout le gaz se dissipe. Si
vous détectez encore une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Appelez
immédiatement votre compagnie de gaz à partir du téléphone d'un
voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz. Si vous ne
détectez aucune odeur de gaz, passez à l'étape suivante.
7. Tournez le bouton de la soupape à gaz de 90
o
dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre à la position « ON » (activé).
8. Rétablissez le courant électrique de l'appareil.
9. Réglez le thermostat à la température désirée.
10. Le ventilateur de l'air de combustion se met en marche. Les brûleurs
s'allumeront dans les 40 secondes.
11. Si l'appareil ne fonctionne pas la première fois (la conduite de gaz
n'est pas complètement purgée), il tentera encore par deux fois
d'activer l'allumage avant de se verrouiller.
12. Dans ce cas, recommencez les étapes de 1 à 9.
10
Enerco | Appareils de chauffage compacts Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
5. Après 5 minutes de fonctionnement du brûleur principal, vériez
s'il se produit une fuite au niveau de l'ouverture d'échappement du
coupe-tirage. Utilisez la flamme d'une allumette ou d'une bougie ou
la fumée d'une cigarette, d'un cigare ou d'une pipe.
6. Une fois que vous avez vérié que chacun des appareils raccordés au
système de ventilation commune dispose d'une ventilation adéquate,
remettez dans leur condition d'utilisation précédente les portes,
fenêtres, ventilateurs d'extraction, registres de foyer et tous les autres
appareils à gaz.
7. Si vous constatez une mauvaise ventilation pendant la série de tests,
vous devez corriger le problème au niveau du système de ventilation
commune. Celui-ci doit être réduit pour approcher la taille minimale
dénie au moyen des tableaux pertinents de l'Annexe G de la norme
ANSI Z223-1 en vigueur du National Fuel Gas Code, aux États-Unis,
et des tableaux relatifs aux dimensions du système de ventilation
des appareils de catégorie 1 fonctionnant au gaz naturel et au
propane, disponibles dans la norme CSA B149.1 en vigueur du Code
d'installation du gaz naturel et du propane, au Canada.
REMARQUE Les codes locaux peuvent avoir priorité sur certaines
des dispositions ci-dessus.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
REMARQUE Les appareils de chauffage de la série MHU/HSU utilisent
un système d'allumage direct par étincelle. Aucune veilleuse n'est
nécessaire car l'étincelle allume le brûleur principal à l'ouverture de la
N
SOUPAPE
D'ARRÊT PRINCIPALE MANUELLE
(FOURNIE PAR L'INSTALLATEUR)
RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION EN GAZ
DÉBIT DE GAZ
POINT DE PURGE
ROBINET ENFICHÉ NPT
DE 1/8
RACCORD D'UNION
MIS À LA TERRE
CÂBLAGE SUR PLACE À LA TENSION DE LIGNE
APPAREIL
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
MISE À LA TERRE
DE L'ÉQUIPEMENT
FIL NOIR AVEC RUBAN ADHÉSIF BLANC
OU FIL BLANC SANS RUBAN ADHÉSIF
L1
FIGURE 7
ALIMENTATION EN GAZ VERS L'APPAREIL
DE CHAUFFAGE
SOUPAPE À GAZ
ISOLÉE
LA SOUPAPE D'ARRÊT
PRINCIPALE MANUELLE NE SE
PRÊTERA PAS À LA PRESSION
DE TEST STANDARD
BOUCHON
APPAREIL DE CHAUFFAGE
FIGURE 8
FIGURE 9
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Peut causer des
blessures ou la mort. N'utilisez pas cet appareil
si l'une de ses parties a été immergée dans
l'eau. Appelez immédiatement un technicien
de service d'entretien qualifié pour qu'il
inspecte l'appareil de chauffage et remplace
tout élément du système de commandes et du
contrôle du gaz ayant été immergé.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution. Peut causer des
blessures ou la mort. Avant d'essayer
d'effectuer des travaux de réparation ou
d'entretien, coupez l'alimentation électrique
de l'appareil en fermant les interrupteurs.
L'appareil peut posséder plusieurs
alimentations électriques.
AVERTISSEMENT
Danger d'explosion et d'incendie. Peut
causer des blessures ou des dommages
matériels. Vous devez suivre ts
précisément les instructions données.
AVERTISSEMENT
Danger d'explosion. Peut causer des
blessures ou des dommages mariels. Si
l'appareil surchauffe ou que l'alimentation
en gaz ne se ferme pas, fermez la soupape
manuelle d'alimentation en gaz avant de
couper l'alimentation électrique.
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco | Appareils de chauffage compacts
9
F – VENTILATION UTILISANT UNE CHEMINÉE
EN MAÇONNERIE
Les exigences additionnelles suivantes s'appliquent lorsqu'une cheminée
en maçonnerie chemisée est utilisée pour la ventilation de l'appareil de
chauffage compact.
1. Les cheminées en maçonnerie utilisées pour la ventilation des
appareils de chauffage de Catégorie 1 doivent être doublées en
céramique ou garnies avec un système de chemisage métallique,
ou des conduits d'évacuation des gaz brûlés spécialement conçus.
Les cheminées en maçonnerie non chemisées sont interdites.
Ne raccordez jamais un appareil de Catégorie 1 à une cheminée
desservant un appareil à combustible solide. Si vous utilisez un
conduit de cheminée de foyer pour ventiler l'appareil de chauffage,
l'ouverture du foyer doit avoir été dénitivement scellée.
2. Un appareil de chauffage à ventilateur peut être ventilé par le biais
d'une cheminée en maçonnerie chemisée tant que :
• la cheminée desserve au moins un appareil doté d'une hotte
de tirage;
• les dimensions du raccord d'évent et de la cheminée sont
conformes aux tableaux de ventilation du National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1 (États-Unis) ou du Code d'installation du
gaz naturel et du propane, CSA B149.1 (Canada).
IMPORTANT L'utilisation d'une ventilation unique pour un appareil de
chauffage à ventilateur dans une cheminée en maçonnerie à garniture
en céramique (mur intérieur ou extérieur) est interdite. La cheminée
doit d'abord être doublée soit d'un évent de type B-1, soit d'un système
de tube intérieur flexible à paroi simple, de dimension conforme aux
tableaux de ventilation du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (États-
Unis) ou du Code d'installation du gaz naturel et du propane, CSA
B149.1 (Canada).
3. Un évent de type B-1 ou un tube intérieur de cheminée en
maçonnerie doit sortir au-dessus de la surface du toit, avec à
l'extrémité un capuchon homologué ou une toiture homologuée
conformes aux directives de leurs homologations respectives et des
instructions du fabricant de l'évent.
4. N'installez pas de registre de tirage à commande manuelle, de
régulateur barométrique de tirage ni de restricteur de conduit de
cheminée entre l'appareil de chauffage et la cheminée.
5. Si vous utilisez un évent à paroi double de type B-1 à l'intérieur de
la cheminée, celle-ci ne peut servir de conduit de ventilation pour
aucun autre appareil. Le tuyau d'évent de type B-1 pour mur extérieur
ne doit pas être exposé aux produits du conduit de cheminée.
6. L'isolation du tuyau d'évent exible doit être un manchon de bre
VENTILATION HORIZONTALE – INSTALLATION RÉSIDENTIELLE
PENTE ASCENDANTE
VENTILATEUR À TIRAGE INDUIT
30,5 CM
MIN. (12 PO)
CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ
DE L'ÉVENT
MANCHON HOMOLOGUÉ TRAVERSANT
LE MUR DE COMBUSTION
PEUT ÊTRE À PAROI SIMPLE (26 GSG) GALVANISÉ OU ÉQUIVALENT EN
ACIER INOXYDABLE ÉTANCHÉISÉ CONFORMÉMENT À CES INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION OU SECTION UNIQUE D'ÉVENT DE TYPE B-1.
PENTE : + 6 MM (1/4 PO) POUR UNE COURSE MINIMALE DE 30 CM (1 PI)
REMARQUE – LONGUEUR HORIZONTALE MIN. DE 914 MM
(3 PI), CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ NON COMPRIS.
LONGUEUR HORIZONTALE MAX. DE 1,5 M (5 PI) PLUS UN
COUDE À ANGLE DE 90°.
LA VENTILATION COMMUNE N'EST PAS PERMISE DANS LE CAS DE VENTILATION HORIZONTALE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
TUBE DE TRANSITION DU
CONDUIT DE CHEMINÉE
(FOURNI)
FIGURE 6
de verre encapsulée recommandé par le fabricant du tuyau.
7. L'espace entre la chemise et la paroi de la cheminée ne doit PAS
être isolé au moyen d'une couche de mica en poudre ni de tout
autre matériau isolant granulaire.
8. Si vous ne pouvez pas utiliser d'évent de type B-1 ou de tuyau
d'évent exible isolé comme chemise, la cheminée doit être
reconstruite pour permettre l'une de ces méthodes, ou vous
devez opter pour une autre méthode approuvée pour assurer la
ventilation de l'appareil. Si une inspection révèle qu'une cheminée
n'est pas sécuritaire pour cet usage, elle doit être reconstruite pour
être conforme aux normes nationales, chemisée ou rechemisée
au moyen de matériaux appropriés, ou encore remplacée par un
conduit d'évacuation des gaz brûlés ou une cheminée appropriée
aux appareils de chauffage à ventilation. Le conduit de cheminée
doit être vérié régulièrement pour s'assurer qu'il est bien dégagé.
G – RETRAIT D'UN APPAREIL DE LA
VENTILATION COMMUNE
Si un appareil de chauffage doit être retiré d'un système de ventilation
commune raccordé à plusieurs appareils utilisant du gaz, le système
se révélera probablement trop large pour assurer une bonne
ventilation des appareils restants. Le test qui suit doit être effectué
indépendamment pour chaque appareil pendant que les autres
appareils ne sont pas en fonction mais toujours connectés au système
de ventilation commune. L'appareil testé doit être lui en fonction. Si le
système de ventilation a été mal installé, il faudra corriger la situation.
1. Bouchez toutes les ouvertures non utilisées du système de
ventilation commune.
2. Faites une inspection visuelle du système de ventilation pour
déterminer la dimension et l'écartement horizontal pertinents.
Vériez qu'il n'existe aucun blocage, fuite, corrosion ou autre
défectuosité pouvant constituer un danger.
3. Si possible, fermez toutes les portes et fenêtres du bâtiment
et toutes les portes entre le lieu où sont installés les appareils
raccordés au système de ventilation commune et les autres
aires du bâtiment. Mettez en marche les sécheuses et tous les
appareils non raccordés au système de ventilation commune.
Mettez en marche tous les ventilateurs d'extraction, tels que les
hottes de cuisine et les évacuateurs d'air de salle de bain, an
qu'ils fonctionnent à plein régime. Ne faites pas fonctionner de
ventilateur d'été. Fermez les registres de foyer.
4. Suivez les instructions relatives à l'allumage. Faites fonctionner
l'appareil que vous inspectez. Réglez le thermostat de manière
à ce que l'appareil fonctionne en continu.
8
Enerco | Appareils de chauffage compacts Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
5. L'extrémité de l'évent doit être située à au moins 1,2 m (4 pi) en-
dessous ou à l'horizontale de tout orice de ventilation dans l'avant-toit.
6. La ventilation doit être placée à au moins 1,80 m (6 pi) d'un coin
interne formé par deux murs externes. Si possible, laissez une
distance libre de 3 m (10 pi).
7. La ventilation doit être placée à au moins 3 m (10 pi) de toute sortie
d'air pulsé (y compris toute arrivée d'air frais pour d'autres appareils,
par ex. une sécheuse).
8. Lorsque son extrémité passe par un mur combustible extérieur, l'évent
doit être soutenu au moyen d'un manchon d'écartement homologué.
Lorsque les autorités locales l'autorisent, vous pouvez remplacer le
manchon par une section unique d'un tuyau d'évent de type B-1. Dans
le cas d'une extrémité d'évent de type B-1, respectez les distances de
sécurité indiquées par le fabricant. Étanchéisez le joint entre le tuyau
à paroi simple et celui à paroi double et l'espace annulaire du tuyau
à paroi double, comme illustré à la gure 2. Le bord intérieur du té
d'extrémité de l'évent doit être d'au moins 30,5 cm (12 po) à partir du
mur externe, comme illustré à la figure 3.
9. Pour la ventilation horizontale, le tuyau d'évent doit être soutenu
par des supports espacés de 1 m (3 pi) maximum pour éviter tout
mouvement une fois l'installation terminée.
D – VENTILATION HORIZONTALE – MILIEU
COMMERCIAL
1.
Les installations à l'horizontale en milieu commercial sont destinées
à des bâtiments non accolés à des surfaces habitables. L'évent peut
être un évent à paroi simple installé conformément aux sections
A – Exigences et recommandations générales, C – Ventilation
horizontale – Généralités et D – Ventilation horizontale –
Milieu commercial Consultez la figure 3.
2. Le diamètre du tuyau d'évent pour les installations en milieu
commercial doit être de 76 mm (4V po) sur les modèles 45. Dans
tous les cas, un tuyau de transition du conduit de cheminée (fourni)
est requis et doit être raccordé à la sortie de l'assemblage du
système d'air induit de l'appareil.
3. Consultez le tableau 2 pour obtenir les longueurs maximales des
raccords d'évent.
4. Sélectionnez un point d'extrémité de mur qui conservera une pente de
0,6 cm par 30,5 cm (¼ po par pied) de la course horizontale du tuyau
d'évent. L'évent peut être un matériau à paroi simple en acier galvanisé
de 26 GSG (0,46 mm) ou en acier de même catégorie. Vériez
l'étanchéité du matériau de l'évent à paroi simple conformément à la
section A – Exigences et recommandations générales.
5. Si vous utilisez un évent à pente ascendante, vous devrez installer un
raccord en té et tuyau d'écoulement de la condensation sur la section
de 1,5 m (5 pi) entre l'évent et l'appareil de chauffage an de protéger
celui-ci. Si vous utilisez un tuyau d'écoulement de la condensation
flexible, il doit inclure une boucle à l'intérieur de la structure. Si
l'appareil est arrêté pendant une période prolongé et exposé à des
températures sous le point de congélation, le condensat pourrait geler.
E – VENTILATION HORIZONTALE – MILIEU
RÉSIDENTIEL
1. Pour les installations horizontales en milieu résidentiel, ces appareils
sont certiés comme appareils de Catégorie 1. L'évent peut être un
matériau à paroi simple en acier galvanisé de 25 GSG (0,46 mm) ou
en acier de même catégorie. A – Exigences et recommandations
générales, C – Ventilation horizontale – Généralités et E –
Ventilation horizontale – Milieu résidentiel. Consultez la figure 6.
2. Le diamètre du tuyau d'évent pour les installations horizontales en
milieu sidentiel doit être de 100 mm (4 po) sur les moles 45.
Un tuyau de transition standard pour l'appareil est requis en plus
de celui fourni avec l'appareil.
3. La longueur maximale de l'évent est de 1,5 m (5 pi) plus un coude
à 90 degrés. La longueur minimale est de 0,91 m (3 po).
4. L'évent doit conserver une pente montante de 0,6 cm par 30 cm
(¼ po par pied) jusqu'à son extrémité.
FIGURE 3
LA VENTILATION COMMUNE N'EST PAS PERMISE DANS LE CAS DE VENTILATION HORIZONTALE DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE.
ÉCOULEMENT DU CONDENSAT PAR LE TUYAU EN TÉ ET LA BOUCLE DU TUYAU D'ÉVACUATION
COURSE ASCENDANTE SUR LA VENTILATION VERTICALE – INSTALLATION COMMERCIALE
PEUT ÊTRE À PAROI SIMPLE (26 GSG) GALVANISÉ OU ÉQUIVALENT EN ACIER INOXYDABLE ÉTANCHÉISÉ CONFORMÉMENT
À CES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. PENTE : + 6 MM (1/4 PO) POUR UNE COURSE MINIMALE DE 30 CM (1 PI).
VENTILATEUR À TIRAGE INDUIT
BOUCLE DU TUYAU D'ÉVACUATION
AVEC SÉPARATEUR D'EAU (POUR
L'ÉCOULEMENT DU CONDENSAT)
MANCHON PRESCRIT
TRAVERSANT LE
MUR DE COMBUSTION
30,5 CM
(12 PO)
CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ
DE L'ÉVENT
REMARQUE – LONGUEUR HORIZONTALE MIN. DE
914 MM (3 PI), CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ NON COMPRIS.
CONSULTEZ LE TABLEAU 2 POUR DÉTERMINER LA
LONGUEUR MAXIMALE ET LE NOMBRE DE COUDES.
30,5 CM (12 PO)
MINIMUM AU-DESSUS DE LA
HAUTEUR D'ENNEIGEMENT
MAXIMALE
TUBE DE TRANSITION
DU CONDUIT DE
CHEMINÉE (FOURNI)
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco | Appareils de chauffage compacts
7
B – VENTILATION VERTICALE AU MOYEN
D'UN TUYAU DE VENTILATION EN MÉTAL –
INSTALLATIONS COMMERCIALES ET
RÉSIDENTIELLES
Les appareils de chauffage compacts, modèles MHU/HSU, sont indiqués
comme appareils de Catégorie 1 pour les installations à ventilation verticale.
1. Les appareils de chauffage MHU/HSU doivent être utilisés avec
des cheminées certiées NFPA OU ANSI, des évents de type B-1
homologués UL, un tuyau en métal à paroi simple ou un système de
chemisage de cheminée homologué pour l'évacuation des gaz brûlés
s'il y a lieu, et respecter les modications et restrictions indiquées à la
figure 2. Vériez l'étanchéité du matériau de l'évent à paroi simple
conformément à la section A – Exigences et recommandations
générales.
2. Sur les modèles 45, le diamètre du raccord d'évent doit être de
76 mm (3 po). Dans tous les cas, un tuyau de transition du conduit
de cheminée (fourni) est requis et doit être raccordé à la sortie de
l'assemblage du système d'air induit de l'appareil.
3. Faites en sorte que la course du raccord d'évent soit aussi courte
que possible et comporte un nombre minimal de coudes. Consultez
la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code (États-Unis) ou
la norme CSA B149.1 du Code d'installation du gaz naturel et du
propane (Canada) pour connaître les longueurs maximales de l'évent
et du raccord d'évent. La course horizontale du raccord d'évent entre
le ventilateur d'air induit et la cheminée/l'évent ne peut dépasser les
valeurs indiquées au tableau 2.
4. Lorsque la longueur d'un évent à paroi simple, coudes inclus, dépasse
1,5 m (5 pi), celui-ci doit être isolé dans toute sa longueur à l'aide d'un
isolant en bre de verre à base d'aluminium d'au moins 12,7 mm
(1/2 po) d'épaisseur à densité de 38,1 mm (1 1/2 po). Si un évent à
paroi simple est utilisé dans une aire non chauffée, il doit être isolé. Si
vous ne prenez pas cette précaution il se produira une condensation
des gaz de combustion évacués.
5. L'appareil peut être ventilé verticalement comme appareil unique ou il
peut partager une ventilation avec d'autres appareils alimentés au gaz.
Dans le cas d'une ventilation commune, il faut garder une séparation
verticale de 100 mm (4 po) avec les raccords d'évent des autres
appareils. Consultez les tableaux relatifs à la ventilation commune
fournis dans le National Fuel Gas Code, norme ANSI Z223.1 (États-
Unis) ou le Code d'installation du gaz naturel et du propane, norme
CSA B149.1 (Canada) pour obtenir les dimensions pertinentes de
l'évent.
6. La distance de sécurité à respecter avec les matières combustibles est
de 152 mm (6 po) pour un évent à paroi simple, excepté si vous utilisez
un manchon à distance d'écartement certié. La distance de sécurité
à respecter avec les matières combustibles pour un évent de type B-1
ou une cheminée manufacturée varie en fonction des instructions du
fabricant.
7. Le raccord d'évent doit être maintenu fermement sans aucun
échissement ou creux. Les évents verticaux doivent être maintenus
conformément à leur homologation et aux instructions du fabricant.
Toute course de raccord d'évent horizontal doit avoir une pente
ascendante d'au moins 1 mm par 50 mm (1/4 po par pi) jusqu'à
l'évent vertical.
8. Tous les évents verticaux de type B-1, évents à paroi simple, ou système
de chemisage de cheminée homologués doivent comporter à leur
extrémité un capuchon ou un toit homologué.
9. L'évent doit s'élever à au moins 1 m (3 pi) de haut au-dessus du
point le plus haut qu'il traverse dans un toit de bâtiment, et dépasser
d'au moins 0,6 m (2 pi) en hauteur toute partie du bâtiment sur
une distance horizontale de 3,05 m (10 pi), sauf indication contraire
du National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 (États-Unis) ou du code
d'installation CAN/CGA-B149 (Canada). L'évent doit s'élever à au moins
1,6 m (5 pi) au-dessus du collet le plus élevé du conduit de cheminée.
C – VENTILATION HORIZONTALE – GÉNÉRALITÉS
La ventilation commune n'est pas permise dans le cas de ventilation
horizontale de l'appareil de chauffage.
La longueur minimale de l'évent horizontal est de 914 mm (3 pi).
1. Si possible, ne faites pas passer l'extrémité de l'évent horizontal
à travers un mur exposé au vent dominant. L'exposition à des vents
trop forts peut en effet diminuer le rendement de l'appareil.
2. L'extrémité de l'évent doit être totalement dégagée et se trouver
à au moins 306 mm (12 po) au-dessus du sol et de la hauteur
d'enneigement maximale.
3.
Ne faites pas passer l'extrémité de l'évent directement au-dessous
de l'avant-toit ou au-dessus d'une passerelle, ou de toute autre
aire de passage dans laquelle les gouttes d'eau issues de la
condensation pourraient constituer une gêne ou un facteur de
détérioration. Évitez les fenêtres dans lesquelles la vapeur peut
causer de la buée ou de l'accumulation de glace.
4.
Dans le cas de ventilation horizontale, la distance dégagée
minimale entre l'extrémité et une porte, une fenêtre, une sortie
de circulation d'air par gravité, un compteur de gaz ou électrique,
des régulateurs ou un système d'échappement est de 1,2 m (4 pi)
pour les installations aux États-Unis. Reportez-vous à la norme
NFPA 54/ANSI Z223.1 aux États-Unis et aux normes CSA B149.1 et
CSA B149.2 du Code d'installation du gaz naturel et du propane au
Canada, ou les organismes de réglementation locaux. Au Canada,
il convient de respecter une distance minimum de 1,80 m (6 pi)
entre l'extrémité de l'évent et les compteurs d'électricité et de gaz,
ainsi que les systèmes d'échappement tel qu'indiqué dans la norme
B149.1 du Code d'installation du gaz naturel et gaz propane.
VENT TERMINATION ON SINGLE WALL VENT
SINGLE WALL TERMINATION
DOUBLE WALL (TYPE B-1) TERMINATION
ROOF FLASHING
ROOF PITCHED
FROM 0” TO 45
SHALL NOT BE A
CONCEALED SPACE
2” CLEARANCE
THIMBLE
ROOF FLASHING
ROOF PITCHED
FROM 0” TO 45
12” MAX
CLEARANCE TO BE AS
SPECIFIED ON TYPE “B”
VENT PIPE
SEAL JOINT BETWEEN SINGLE WALL VENT
AND “B”VENT AND THE ANNULAR SPACE OF THE “B” VENT
FIGURE 2
6
Enerco | Appareils de chauffage compacts Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Ces appareils de chauffage sont approuvés pour une utilisation dans des
maisons. En cas d'installation dans un garage domestique, ces appareils
doivent être installés de manière à ce que les brûleurs et la source
d'allumage soient situés à au moins 46 cm (18 po) au-dessus du sol.
L'appareil de chauffage doit être placé ou protégé de manière à éviter
que des véhicules ne l'endommagent. Respectez la norme CSA B149.1 de
l'édition en vigueur du Code d'installation du gaz naturel et du propane.
Dans un espace conné, l'appareil de chauffage doit être installé
conformément à la norme CSA B149.1 du Code d'installation du gaz
naturel et du propane. Assurez-vous d'avoir consulté les codes et
ordonnances locales pour connaître les exigences additionnelles.
INSTALLATION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
L'appareil est liv pt à l'installation. Vous pouvez l'installer comme
illustré à la figure 1 ou en position inversée à 180
o
, selon le lieu, en
tenant compte des distances de sécurité, du raccord de ventilation, du
sens de circulation de l'air, de l'alimentation en gaz, de l'alimentation
électrique et de l'accessibilité pour les réparation et l'entretien.
1. Pour installer l'appareil en position inverse : enlevez et
conservez les vis de xation de la porte et faites pivoter celle-ci
de 180
o
. Fixez la porte à l'aide des vis conservées. Faites pivoter
les grilles d'aération pour diriger le débit d'air comme désiré.
2. Choisissez l'endroit où xer les supports de montage.
3. Enlevez et conservez les trois vis du bord surieur (bord
inférieur si l'appareil est inversé) de la façade avant de l'appareil.
4. Alignez les trous des vis du support de montage avec les trous
situés sur le bord supérieur (en position verticale ou inversée)
de l'appareil. Fixez un support de montage sur la façade avant
de l'appareil à l'aide des vis conservées. Fixez l'autre support de
montage à l'aide des vis fournies dans l'emballage du tuyau de
transition du conduit de cheminée.
5. Fixez le support de montage à une solive du plafond ou à
l'entretoise an que l'appareil soit soutenu. L'appareil peut
également être suspendu à des tiges, comme illustré à la figure 1.
AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION
Vous devez vous assurer de la présence d'installations adéquates pour
l'alimentation en air de combustion et de ventilation conformément à la
plus récente édition de l'article 5.3, Air for Combustion and Ventilation,
du National Fuel Gas Code, norme ANSI Z223.1, aux États-Unis, à la
norme CSA B149.1 du Code d'installation du gaz naturel et du propane
au Canada ou dispositions pertinentes des codes locaux du bâtiment.
Tous les appareils à gaz ont besoin d'un approvisionnement d'air pour
assurer la combustion. À l'heure actuelle, il existe dans de nombreux
bâtiments une pression d'air négative causée par les ventilateurs
d'extraction, etc. Si l'appareil de chauffage ou tout autre appareil n'est
pas adéquatement alimenté en air de combustion, cela entraînera une
perte d'efcacité se traduisant par une combustion incomplète pouvant
résulter en une production excessive de monoxyde de carbone.
ATTENTION Un apport insufsant d'air de combustion peut causer des
maux de tête, des nausées, des étourdissements, l'asphyxie ou entraîner
la mort.
Si l'air intérieur est utilisé pour la combustion, il ne doit contenir aucune
des substances suivantes, sous peine de réduire la durée de vie de
l'échangeur de chaleur : chlore, tétrachlorure de carbone, solvant de
dégraissage, fluides frigorigènes à halogène, acides, colles, encres
d'impression, fluorures, décapants, vernis ou toute autre substance
corrosive.
VENTILATION
A – EXIGENCES ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
REMARQUE : l'évent d'aération est un passage, vertical ou
presque, utilisé pour évacuer à l'air libre les gaz de combustion
produits par l'appareil ou son raccord. Le raccord d'évent est le
tuyau ou conduit qui raccorde un appareil à combustion à un
évent ou à une cheminée.
Les appareils de chauffage doivent être ventilés conformément aux
codes ou exigences des services publics locaux, à la norme ANSI
Z223.1 en vigueur du National Fuel Gas Code (États-Unis) ou à la
norme CSA B149.1 en vigueur du Code d'installation du gaz naturel
et du propane (Canada) et aux instructions ci-dessous.
L'appareil certié est fourni avec un tuyau de transition en métal
estampé ou extrudé. Ce dernier ne doit pas être modié ni altéré et
doit être xé à la sortie de l'ensemble du ventilateur à tirage induit
avant l'installation de l'évent ou du raccord d'évent. Le non-respect de
cette exigence entraîne l'annulation de la certication des organismes
d'approbation. Tous les raccords doivent être xés solidement à l'aide
d'au moins deux vis résistantes à la corrosion. Après l'installation,
l'étanchéité aux gaz de tous les raccords doit être vériée.
TABLEAU 2
LONGUEURS MAX. DES ÉVENTS
VENTILATION HORIZONTALE
INSTALLATION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE
TIGES
DE SUPPORT
SUPPORTS
DE MONTAGE (2)
FIGURE 1
Nbr de pi m
Coudes
1 25 7,6
2 20 6,1
3 15 4,6
4 10 3
5 5 1,5
La longueur maximale du raccord d'évent ne doit
pas dépasser 9,1 m (30 pi).
Guide d’utilisation et instructions de fonctionnementEnerco | Appareils de chauffage compacts
5
VUE LATÉRALE
EXPÉDITION
L'appareil de chauffage est entièrement assemblé. Les instructions
d'installation, deux supports de montage (non xés) et un tuyau de
transition du conduit de cheminée sont inclus. Vériez soigneusement
tout dommage qu'aurait pu subir l'appareil de chauffage pendant
l'expédition. Si le destinataire de l'appareil détecte de tels dommages,
il doit communiquer immédiatement avec le dernier transporteur.
EXIGENCES – CSA AUX É.-U.
L'installation d'appareils de chauffage au gaz doit respecter les
codes locaux du bâtiment ou, en l'absence de tels codes, se
conformer à la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code.
L'installation dans les hangars d'aéronefs doit être conforme à
la version en vigueur de la norme Standard for Aircraft Hangars,
ANSI/NFPA 409. 409.
L'installation dans les parcs de stationnement doit être conforme
à la version en vigueur de la norme Standard for Parking Structures,
ANSI/NFPA 88A.
L'installation dans les garages de réparation doit être conforme
à la version en vigueur de la norme Standard for Repair Garages,
ANSI/NFPA 88B.
Ces appareils de chauffage sont approuvés pour une utilisation
dans des maisons. L'installation dans un garage domestique doit
être faite de manière à ce que les brûleurs et la source d'allumage
soient situés au moins à 46 cm (18 po) au-dessus du sol. L'appareil
de chauffage doit être placé ou protégé de manière à éviter
que des véhicules ne l'endommagent. Reportez-vous à la norme
ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code, édition en vigueur.
Il est fortement conseillé de consulter les organismes de
réglementation avant de procéder à une installation conforme
NFPA. L'air de combustion et de ventilation doit être conforme
aux méthodes décrites dans la norme ANSI Z223.1, article 5.3, Air
for Combustion and Ventilation, ou aux dispositions applicables
des codes locaux du bâtiment. Le National Fuel Gas Code est
disponible à l'adresse suivante :
American National Standard Institute Inc.
11 West 42nd Street
New York, NY 10036, États-Unis
La conception de ces appareils a été certiée par CSA International.
Ces appareils de chauffage sont certiés pour une installation
en respect des distances de sécurité relatives aux matières
combustibles, telles qu'indiquées au tableau 1 et sur la plaque
signalétique. Vous devez laisser un espace dégagé pour l'accès et
l'entretien ainsi qu'une zone de protection contre l'incendie.
Tout le câblage électrique et la mise à la terre de l'appareil doivent
être conformes à la version en vigueur du National Electric Code
ANSI/NFPA 70. 70.
Le National Electric Code est disponible à l'adresse suivante :
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
PO Box 9101
Quincy, MA 02269-9101, États-Unis
EXIGENCES – CSA AU CANADA
Les présentes instructions ne constituent que des directives générales et
ne remplacent en aucun cas les codes locaux. Il est fortement conseillé
de consulter les organismes de réglementation avant l'installation.
L'installation doit respecter les codes locaux du bâtiment ou, en l'absence
de tels codes, se conformer à la norme CSA B149.1 en vigueur du Code
d'installation du gaz naturel et du propane. Tout le câblage électrique
et la mise à la terre de l'appareil doivent également respecter la norme
CSA C22.1 de l'édition en vigueur du Code canadien de l'électricité.
Ces appareils de chauffage sont certiés par CSA International pour une
installation en respect des distances de sécurité relatives aux matières
combustibles, telles qu'indiquées sur la plaque signalétique et au
tableau 1. Prévoyez un espace dégagé sufsant autour des ouvertures
de la chambre de combustion, installez l'appareil à distance raisonnable
de toute matière combustible et assurez-vous que l'appareil est facile
d'accès et que la circulation de l'air de ventilation et de combustion sera
bonne. Prévoyez sufsamment d'espace libre pour permettre l'accès aux
ns d'entretien et de réparation de l'appareil. Veuillez noter que vous
pouvez dépasser les distances de sécurité pour la protection contre
l'incendie an de libérer de l'espace supplémentaire pour faciliter encore
l'accès à l'appareil, notamment en vue de son entretien.
INSTALLATIONS DANS UN GARAGE :
L'installation dans les parcs de stationnement doit être conforme
à la version en vigueur de la norme Standard for Parking
Structures, ANSI/NFPA 88A.
L'installation dans les garages de réparation doit être conforme
à la version en vigueur de la norme Standard for Repair Garages,
ANSI/NFPA 88B.
1. Dans une aire d'entreposage, la distance de sécurité entre les appareils
de chauffage et toute matière combustible doit être sufsante pour
empêcher ce combustible d'atteindre une température de plus de
70 °C lorsque l'appareil fonctionne en continu.
2. Il faut conserver une distance d'au moins 2,44 m (8 pi) entre le
sol et le dessous de l'appareil. Respectez la norme CSA B149.1
du Code d'installation du gaz naturel et du propane.
HANGARS D'AÉRONEFS :
L'installation d'appareils de chauffage au gaz doit respecter les codes
locaux du bâtiment ou, en l'absence de tels codes, se conformer à la
norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code.
1. Dans une aire où les avions sont enfermés ou révisés, il convient
de respecter en tout temps une distance de sécurité minimale de
3 m (10 pi) entre la partie la plus haute de l'avion et le dessous de
l'appareil de chauffage.
2. Dans les autres lieux, conservez une distance minimale de 2,44 m
(8 pi) entre le sol et le dessous de l'appareil.
3. Les appareils de chauffage doivent être placés de manière à être
protégés de tout dommage que pourrait causer l'avion ou des
appareils nécessaires aux travaux d'entretien. Consultez les exigences
des autorités réglementaires.
TABLEAU 1
DISTANCES DE SÉCURITÉ DE L'APPAREIL
Haut Côtés Panneau d'accès
Bas Arrière Évent à paroi simple*
po mm po mm po mm
1 25 1 25 18 457
po mm po mm po mm
0 0 18 456 6 152
* Excepté pour les manchons d'écartement homologués.
4
Enerco | Appareils de chauffage compacts Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
DIMENSIONS DES APPAREILS MHU45/MHU75 ET HSU45/HSU75
(N – GAZ NATUREL, P – PROPANE)
ADMISSION
DU GAZ
VUE LATÉRALE
PANNEAU D'ACCÈS
POUR L'ENTRETIEN
SUPPORTS DE
SUSPENSION (2)
GRILLES D'AÉRATION
RÉGLABLES
VUE EN PLAN
FENTES DU SUPPORT DE MONTAGE (standard)
8 mm x 76 mm (5/16 po x 3 po)
SUPPORTS DE
SUSPENSION
CIRCULATION
DE L'AIR
ÉCHANGEUR DE CHALEUR
(ACIER ALUMINÉ)
VENTILATEUR À
ENTRAÎNEMENT DIRECT
ENTRÉES
ÉLECTRIQUES
SORTIE DU
CONDUIT DE CHEMINÉE
DIMENSION 45 75
A 12 (305) 17 (432)
B 5-1/2 (140) 6-1/2 (165)
C 4-1/4 (108) 6-3/4 (171)
LISTE DE VÉRIFICATION DU DÉMARRAGE ET DU RENDEMENT
Nom du projet : ______________________________________
Emplacement du projet : _______________________________
Installateur : _________________________________________
Nº de modèle : ______________________________________
Branchements électriques bien serrés? ________________________________________
Tension d'alimentation _____________________________________________________
Branchements de la conduite de gaz bien serrés et fuites recherchées? _____________
Intensité électrique du moteur ______________________________________________
Puissance de l'appareil de chauffage (BTU) ____________________________________
Pression de la conduite ____________________________________________________
Pression d'admission d'eau _________________________________________________
Nº du client : __________________________________
Ville : ________________________________________
Ville : ________________________________________
Nº de série : ___________________________________
Date : ______________________________________
État/Province : _______________________________
État/Province : _______________________________
Technicien du Centre de service : ________________
Raccordements du conduit de cheminée serrés? _______________________________
Minuteur du ventilateur vérié? ____________________________________________
THERMOSTAT
Calibré? _______________________________________________________________
Anticipateur de chaleur réglé correctement?
Niveau? _______________________________________________________________
VUE ARRIÈRE
2
Enerco | Appareils de chauffage compacts Guide d’utilisation et instructions de fonctionnement
Numéros de série de début
MHU45NG -- 260045-09001001
MHU45LP -- 260145-09001001
MHU75NG -- 260775-09001001
MHU75LP -- 260875-09001001
HSU45NG -- 160245-09001001
HSU45LP -- 160345-09001001
HSU75NG -- 160775-09001001
HSU75LP -- 160975-09001001
10/09 Nº 60016ENERCO GROUP, INC., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135, ÉTATS-UNIS 216-916-3000
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS. Lisez
et suivez les instructions dans leur intégrali. Conservez
ce guide dans un endroit sûr pour pouvoir vous y rer
ulrieurement. Interdisez à quiconque n'ayant pas lu les
présentes instructions d'assembler, d'allumer, de régler
ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.
MODÈLE
MOLE
GUIDE D'UTILISATION ET INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
MR. HEATER
HEATSTAR
APPAREIL DE CHAUFFAGE COMPACT
MHU 45
MHU 75
AVERTISSEMENT :
toute installation, glage, modification, réparation ou entretien
inapproprié peut causer des blessures ou des dommages mariels. Veuillez consulter ce
guide d'utilisation. Pour obtenir de l'aide ou des renseignements complémentaires, consultez
un installateur qualifié, un fournisseur de services d'entretien ou la compagnie de gaz.
EN PRÉSENCE D'UNE ODEUR DE GAZ
Ouvrez les fenêtres
NE TENTEZ PAS d'allumer un quelconque appareil.
N’UTILISEZ PAS les interrupteurs électriques.
N'UTILISEZ AUCUN téléphone de la maison. Appelez immédiatement votre compagnie de
gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans l'immeuble.
Si vous n'arrivez pas à joindre votre compagnie de gaz, appelez le service des incendies.
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
n'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autre liquide ou produit dégageant
des vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT : tout manquement à ces instructions est susceptible d'entraîner
une explosion ou un incendie pouvant causer des dommages matériels, des blessures
graves ou la mort.
HSU 45
HSU 75
Numéros de série de début – Page 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Enerco Electric Heater MHU 75 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues