Hamilton Beach 40917 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Personal Iced
Coffee Brewer
Cafetière pour café
glacé 1 tasse
Cafetera Personal para
Preparar Café Helado
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
840222401 ENv02.indd 1840222401 ENv02.indd 1 2/27/13 8:31 AM2/27/13 8:31 AM
11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou
les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour
éviter les risques de brûlures occasionnés par les surfaces
chaudes ou les déversements de liquides chauds.
3. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger
le cordon, la fiche ou la cafetière pour café glacé dans l’eau
ou tout autre liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert
une surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale lorsque la cafetière pour café
glacé n’est pas utilisée et avant le nettoyage. Laisser refroidir la
machine à café glacé avant d’installer ou de retirer des pièces
et avant de la nettoyer.
6. Toujours placer la cafetière pour café glacé sur une surface
plane et loin des bords de comptoir pour éviter le basculement
accidentel lors de son fonctionnement.
7. Ne pas utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise est
endommagé, ou toutes anomalies de fonctionnement de l’appareil,
une chute ou tout autre dommage quel qu’il soit. Appeler notre
numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le
fabricant d’électroménagers peut causer des blessures.
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.
10. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et
éviter tout contact avec les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
11.
Ne pas placer la cafetière pour café glacé sur ou près d’un brûleur
chaud à électrique ou gaz ou dans un four chaud.
12.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie et de
décharge électrique, ne pas retirer le couvercle de la base. Il n’y
a aucune pièce réparable à l’intérieur. La réparation doit être faite
par un réparateur autorisé seulement.
13.
N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles il est destiné.
Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque
d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes :
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
840222401 FRv02.indd 11840222401 FRv02.indd 11 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
12
Autres renseignements de sécurité au consommateur
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution :
Cet appareil
électroménager possède une fiche polarisée (une broche large)
qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un
seul sens dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif
sécuritaire de cette fiche en la modifiant de quelque manière que
ce soit ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne pouvez pas insérer
complètement la fiche dans la prise, inversez la fiche. Si elle refuse
toujours de s’insérer, faire remplacer la prise par un électricien.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée
afin de réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas
causés par un fil trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée
est permise si le cordon est trop court. Les caractéristiques
électriques de la rallonge doivent être équivalentes ou supérieures
aux caractéristiques de l’appareil. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la faire
courir sur le comptoir ou sur une table pour éviter qu’un enfant ne
tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
840222401 FRv02.indd 12840222401 FRv02.indd 12 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
13
Pièces et caractéristiques
Infuseur
Réservoir à eau
Bouton MARCHE (I)
Panier-filtre
(avec le modèle 40917)
Panier-filtre
Couvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver
les pièces dans l’eau chaude savonneuse.
Infuser une cycle avec de l’eau propre.
Base
Ligne de remplissage MAX
840222401 FRv02.indd 13840222401 FRv02.indd 13 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
14
Infusion pour café glacé
2 3
6
1
5
4
7
REMARQUE : Ne pas déplacer
le contenant pendant qu’il
s’égoutte.
La durée d’égouttement du
panier-filtre peut varier selon
le type de café utilisé. Laisser
refroidir l’appareil pendant
2 minutes avant d’infuser un
autre café glacé.
Ajouter un maximum de 45 ml (3 c. à table) de café. Ne pas remplir au-
delà de la ligne de remplissage MAX. Ajouter 30 ml (2 c. à table) lorsque
l’on utilise une mouture de café fine. La durée d’infusion sera plus longue.
Remplir le réservoir d’eau avec 235 ml (8 oz) d’eau. S’assurer que
la quantité d’eau ajoutée ne déborde pas du contenant dans lequel
l’infusion sera versée, même s’il contient de la glace. Appuyer sur
le bouton de mise en marche (I). Le bouton s’allumera dès que
l’infusion commence et s’éteindra dès que l’infusion est terminée.
Remplir un contenant de 475 ml
(16 oz) sûr pour les breuvages
chauds et froids non plus de
3/4 avec de la glace. Placer un
contenant sous le panier-filtre.
Infuser dans le contenant.
840222401 FRv02.indd 14840222401 FRv02.indd 14 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
15
2 3
6
1
5
4
7
REMARQUE : Ne pas déplacer
le contenant pendant qu’il
s’égoutte.
Laisser refroidir l’appareil
pendant 2 minutes avant
d’infuser un autre thé glacé.
Remplir le réservoir d’eau avec 235 ml (8 oz) d’eau. S’assurer que
la quantité d’eau ajoutée ne déborde pas du contenant dans lequel
l’infusion sera versée, même s’il contient de la glace. Appuyer sur
le bouton de mise en marche (I). Le bouton s’allumera dès que
l’infusion commence et s’éteindra dès que l’infusion est terminée.
Remplir un contenant de 475 ml
(16 oz) sûr pour les breuvages
chauds et froids non plus de
3/4 avec de la glace. Placer un
contenant sous le panier-filtre.
Infuser dans le contenant.
Ajouter 45 ml (3 c. à table) de thé en feuille ou jusqu’à 5 sachets de thé.
(2 sachets de thé recommandés.) Ne pas remplir au-delà de la ligne de
remplissage MAX. Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre.
Infusion pour thé glacé
840222401 FRv02.indd 15840222401 FRv02.indd 15 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
16
Entretien et nettoyage
Verser 8 oz (250 ml/1 tasse) de
vinaigre dans le réservoir à eau.
Placer un contenant sous le
panier-filtre.
Appuyer sur mise en marche (I).
Effectuer pendant 1 minute.
Debrancher l’appareil. Attendre
30 minutes. Brancher l’appareil.
L’appareil s’éteint automatiquement
dès la fin de l’utilisation.
NE PAS utiliser le réglage
“SANI” du lave-vaisselle. Les
températures du cycle “SANI”
peuvent endommager le produit.
Effectuer 2 ou 3 cycles d’infusion de plus avec de L’EAU PROPRE
seulement. Permettre le refroidissement entre chaque cycle.
Debrancher l’appareil.
Laver l’intérieur de la cafetière avec de l’eau
chaude savonneuse.
Bien rincer l’intérieur. NE PAS LAISSER DE
RÉSIDUS D’EAU CHAUDE SAVONNEUSE POUR ÉVITER SON
TRANSFERT DANS LE RÉSERVOIR À EAU.
2 3 4
1
LAVABLES AU
LAVE-VAISSELLE
Toutes les cafetières doivent être nettoyées au moins une fois par mois (une fois par semaine pour les zones à eau calcaire). Si la machine
à café glacé est utilisée quotidiennement, nettoyer avec du vinaigre tous les mois pour prévenir la formation de dépôts de minéraux.
Risque d’électrocution.
Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger
le cordon, la fiche ou
la base
dans l’eau ou quelconque liquide.
w AVERTISSEMENT
Jeter les grains de café ou les
sachets de thé après chaque
utilisation. Rincer et/ou nettoyer
à l’eau savonneuse. Sécher avec
un torchon.
840222401 FRv02.indd 16840222401 FRv02.indd 16 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
17
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre
liste complète de produits et de nos manuels
utilisateur – ainsi que nos délicieuses
recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
PROBLÈME
Intensité du café glacé
trop faible.
La durée d’égouttement
est trop longue.
Le café glacé a un
mauvais goût.
Le café déborde du
panier-filtre.
Le café n’infuse pas ou
l’infusion s’interrompt.
CAUSE PROBABLE
Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre. Ajouter 45 ml
(3 c. à table) de grains de café préféré.
Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre. Ajouter 45 ml
(3 c. à table) de grains de café préféré.
• La cafetière pour café glacé a besoin d’être nettoyée.
• La qualité et la fraîcheur du café laissent à désirer.
• L’eau est de piètre qualité. (Utiliser de l’eau filtrée ou en bouteille.)
• Utiliser moins de café moulu.
Insérer soigneusement un filtre en papier de 1 à 4 tasses dans le panier-filtre lorsque l’on
utilise des cafés aromatisés, à mouture fine ou des cafés décaféinés de première qualité.
• Accumulation de dépôts de minéraux. Nettoyer la cafetière pour café glacé.
• Le réservoir d’eau est vide.
• L’appareil est debranché.
Dépannage
840222401 FRv02.indd 17840222401 FRv02.indd 17 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
18
Recettes pour café glacé
Café glacé moka caramel
45 ml (3 c. à table) de café moulu
60 ml (1/4 tasse) de lait
15 ml (1 c. à table) de sauce de caramel
15 ml (1 c. à table) de sirop de chocolat
Instructions
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le lait, la sauce
au caramel ou le sirop de chocolat dans le contenant. Infuser le café
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Café glacé au bonbon à la noix de coco
45 ml (3 c. à table) de café moulu
15 ml (1 c. à table) de crème de noix de coco
15 ml (1 c. à table) de sirop de chocolat
0,6 ml (1/8 c. à thé) d’extrait d’amande
Instructions
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Verser la crème de noix
de coco dans un contenant de 475 ml (16 oz). Infuser le café dans le
contenant. Ajouter le sirop de chocolat, l’extrait d’amande et la glace
dans le contenant. Bien mélanger.
Servir : 1
Café glacé caramel vanille
45 ml (3 c. à table) de café moulu
30 ml (2 c. à table) de sauce de caramel
30 ml (2 c. à table) de sirop de vanille
30 ml (2 c. à table) de crème simple
Instructions
Déposer 45 ml (3 c. à table) de café dans le panier-filtre. Remplir
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter la sauce de
caramel, le sirop de vanille et la crème simple dans le contenant.
Infuser le café dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Café glacé moka cannelle
45 ml (3 c. à table) de café moulu
1,3 ml (1/4 c. à thé) de cannelle moulue
30 ml (2 c. à table) de sirop de chocolat
30 ml (2 c. à table) de crème simple
Instructions
Déposer 30 ml (2 c. à table) de café dans le panier-filtre. Saupoudrer
les grains avec de la cannelle. Remplir avec le reste du café. Remplir
le réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le sirop de
chocolat et la crème simple dans le contenant. Infuser le café dans
le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
840222401 FRv02.indd 18840222401 FRv02.indd 18 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
19
Recettes pour thé glacé
Thé glacé au miel et citron
2 sachets de thé
30 ml (2 c. à table) de jus de citron frais
15 ml (1 c. à table) de miel
Instructions
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le jus de citron
frais et le miel dans le contenant. Infuser le thé dans le contenant
rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Thé glacé à la mangue et à l’orange
2 sachets de thé
60 ml (1/4 tasse) de nectar de mangue
2 tranches d’orange
Instructions
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le nectar de
mangue et les tranches d’orange dans le contenant. Infuser le thé
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Thé glacé à la menthe et à la fraise
2 sachets de thé
2 grosses fraises tranchées
5 à 6 feuilles de menthe
15 ml (1 c. à table) de sucre
Instructions
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter les fraises, la
menthe et le sucre dans le contenant. Infuser le thé dans le contenant
rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
Thé glacé à la framboise et au citron
2 sachets de thé
30 ml (2 c. à table) de sirop de framboise
22,5 ml (1 1/2 c. à table) de jus de citron frais
Instructions
Déposer les sachets de thé à plat dans le panier-filtre. Remplir le
réservoir d’eau avec 250 ml (1 tasse) d’eau. Remplir le 3/4 d’un
contenant de 475 ml (16 oz) avec de la glace. Ajouter le sirop de
framboise et le jus de citron frais dans le contenant. Infuser le thé
dans le contenant rempli de glace. Bien mélanger.
Servir : 1
840222401 FRv02.indd 19840222401 FRv02.indd 19 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
20
Garantie limitée
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et
est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout composant
s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit
ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un
produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives imprimées, ou
des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie s’applique seulement
à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine comme preuve d’achat est
nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie s’annule si le produit est utilisé autrement que par une
famille ou si l’appareil est soumis à toute tension ou forme d’onde différente des caractéristiques nominales précisées sur l’étiquette
(par ex. : 120 V ~ 60 Hz).
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés par la
violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y compris toute
garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf ans la mesure interdite
par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette garantie vous donne des droits
légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez. Certaines provinces ne permettent pas
les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de telle sorte que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux É.-U. ou
au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca au Canada. Pour
un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre appareil.
840222401 FRv02.indd 20840222401 FRv02.indd 20 2/27/13 8:38 AM2/27/13 8:38 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 40917 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à