Nesco CC-32 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur
5
Français
Ce produit est conçu exclusivement pour une ulisaon domesque. Lorsque vous ulisez des
appareils électriques, il est essenel de toujours respecter les mesures de sécurité suivantes:
MESURES DE PRÉCAUTION IMPORTANTES
1. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
2. L’appareil est conçu pour usage domesque seulement. Il n’est pas desné à des ns
commerciales.
3. Aux ns de protecon contre les chocs électriques, ne pas plonger l’appareil, y compris
le cordon et la che, dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Cet appareil n’est pas desné à être ulisé par des personnes (notamment des enfants)
avec capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des
personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins qu’ils ont été surveillés ou
instrucons quant à l’ulisaon de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité
.
5. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’on ulise l’appareil près des enfants.
L’ulisaon de cet appareil par des enfants n’est pas recommandée.
6. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas ulisé, avant de monter
ou de démonter les pièces ainsi qu’avant le neoyage.
7. Ne pas faire fonconner d’appareil dont la che ou le cordon est endommagé, qui a
subi une défaillance ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner
l’appareil à la division des services de l’usine NESCO
®
aux ns d’examen, de réparaon ou
d’ajustement.
8. L’ulisaon de pièces jointes, y compris bocaux à conserves, non recommandé par le
fabricant risque de causer un préjudice à des personnes.
9. N’ulisez pas l’appareil en extérieur.
10. Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du comptoir, ou toucher les
surfaces chaudes.
11. Ne le placez pas sur ou à proximité d’un gaz chaud ou graveur électrique ou dans un four chaud
.
12. Ne pas uliser appareil à d’autres ns que l’usage prévu, tel que décrit dans ce manuel.
13. Appareil fonconne uniquement lorsque toutes les pièces sont pleinement engagés et sécurisé
.
14. Ne jamais placer les doigts ou d’autres ustensiles dans les zones d’alimentaon ou de
décharge.
15. Vériez trémie de glace pour la présence de corps étrangers avant d’uliser
16. N’ulisez pas l’appareil à couper les surgelés, les os ou piquées fruits.
17. Assurez-vous que le moteur s’arrête complètement et le cordon d’alimentaon est reré
avant la dépose ou du remontage des éléments.
18. Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
19. Garder les mains et les ustensiles du conteneur pendant le fonconnement an de
réduire le risque de blessure grave ou de détérioraon de lappareil.
20. Les lames sont tranchantes! Manipuler avec précauon.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Fiche polarisée: Cet appareil possède une che polarisée (une branche est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de choc électrique, la che est conçue pour entrer dans la prise polarisée d’une seule
façon. Si la che n’entre pas correctement dans la prise, retourner la che. Si elle n’entre toujours pas
correctement, communiquer avec un électricien qualié. Ne pas tenter de modier la che.
Direcves relaves au cordon court: Un cordon d’alimentaon court est fourni dans le but de réduire
le risque de s’y empêtrer ou de trébucher. Des rallonges peuvent convenir si elles sont ulisées avec
prudence. En cas d’ulisaon d’une rallonge, les caractérisques électriques indiquées sur le cordon
doivent être au moins celles inscrites sur l’appareil. Le cordon long ne doit pas s’étendre d’un côté
à l’autre du dessus de la table où les enfants pourraient le rer ou quelqu’un pourrait trébucher
involontairement.
6
Français
CARACTÉRISTIQUES
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Lire et comprendre toutes les instrucons et conservez-les pour référence future.
2. Rerez tous les emballages.
3. Déposer et neoyer le Couvercle, Chambre de rasage et bol de glace à l’eau chaude
savonneuse. REMARQUE: SOYEZ PRUDENT LORS DE LA MANIPULATION DES LAMES
L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE RASAGE SONT TRÈS COUPANTES.
4. Rincer, sécher et ré-assembler les pièces.
5. Neoyez le socle avec un chion humide. NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS L’EAU
OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
OPÉRATION
1. Placer le support de base sur une surface plane et stable. Assurez-vous que l’appareil est
débranché de la prise électrique avant d’installer ou de rerer des composants.
2. Lieu Chambre de rasage dans la Base et s’assurer qu’il est assis sur
l’arbre (Fig. 1).
3. Tourner l’arbre dans le sens anhoraire pour
verrouiller la glace chambre en place (Fig. 2).
4. Placer la palee de mélange de glace bol. (Fig. 3).
Si le mélange des ingrédients, placez les ingrédients
dans Glace Bol.
5. Insérer la glace bol dans la rainure sur la base et tourner
dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle s’arrête (Fig. 4).
Cela permera à la spatule de mélange de mélange de
glace et les ingrédients pendant le fonconnement
.
6. Tourner le bouton de sélecon désirée de la glace
concassée réglage.
7. Placez la glace dans chambre de rasage, ne
dépassent pas ligne de remplissage maximum. NE
PAS UTILISER TOUT VIDE OU SANS GLACE BOL ET LE
COUVERCLE EN PLACE.
Ice Shaving
Chamber
Lid
Sha
Mixing
Paddle
Base
Ice Bowl
Selector Control
C
O
U
R
S
E
Ο
Ο
F
I
N
E
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
7
Français
8. Cordon d’alimentaon en 120V prise électrique.
9. Placez le couvercle sur la base et tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
pour engager le verrouillage (Power On/O). Lunité va démarrer et commencer à raser
la glace.
10. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles pour arrêter. Rerer la glace bol en
tournant dans le sens an-horaire pour déverrouiller et faire glisser et déposer.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
1. Tourner le bouton sur OFF et débrancher le cordon de la prise d’alimentaon.
2. Neoyer avec un chion doux, humide et chion doux soluon de neoyage. Essuyage à
sec. NE PLONGEZ JAMAIS LE SOCLE DANS L’EAU OU DANS TOUT AUTRE LIQUIDE.
3. Neoyez toutes les pièces amovibles à l’eau chaude et savonneuse. Rincez et séchez bien.
ATTENTION - CHAMBRE DE RASAGE A DES LAMES QUI SONT TRANCHANTS, UTILISER
SOIN LORS DU NETTOYAGE!
4. Ne jamais uliser agressif détergents ou métal tampons à récurer pour neoyer les
composants.
8
Français
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Cet appareil est jusé pour un an à compter de la date de l’achat original contre
les défauts de matériau et de fabricaon. Cee garane ne couvre pas le transport
dommages, mauvaise ulisaon, accident ou incident similaire. Cee garane vous donne
des droits spéciques et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’état à état. Ce
produit est desné aux uniquement à un usage domesque, non pas à usage commercial.
La garane ne couvre pas ulisaon commerciale.
Votre nouveau NESCO
®
est équipé de nombreuses foncons de sécurité. Toute tentave
pour entraver le fonconnement de ces foncons de sécurité rend cee garane nulle et
non avenue. Dans le cas que nous recevons un appareil de service que a a été altérée, nous
nous réservons le droit de le restaurer à son état d’origine et de charge de la réparaon.
Pour un service en garane - produits défectueux peut être renvoyé, port payé, avec une
descripon du défaut de: The Metal Ware Corporaon, 1700 Monroe Street, Two Rivers,
Wisconsin 54241, Pour no-frais de réparaon ou de remplacement à notre opon.
Doivent notamment comporter la preuve de l’achat ou à la copie du projet de loi original
de vente pour le renvoi du produit pour le service de garane.
Veuillez appeler sasfacon de la clientèle au 1-800-288-4545 pour obtenir une
autorisaon de retour avant l’expédion.
Pour un service en garane, de suivre les instrucons énoncées dans la garane. Lors
de la commande nouvelles pièces, assurez-vous que vous avez toujours menonner le
numéro de modèle du produit.
Appelez-nous sur notre numéro sans frais, le 1-800-288-4545 et nous dire au sujet de
votre problème.
Si nous vous demander d’envoyer la totalité ou une pare de votre appareil pour nous
pour réparaon ou remplacement, notre sasfacon de la clientèle représentant
fournira un numéro d’autorisaon de retour (ce nombre noe notre ministère
recevant à accélérer la réparaon).Pack votre unité soigneusement dans un carton
solide avec rembourrage susant pour éviter tout dommage parce que les dommages
causés dans le transport marime n’est pas couvert par la garane.
Imprimer vos nom, adresse et numéro d’autorisaon de retour sur l’emballage.
Écrire une lere expliquant le problème. Inclure les éléments suivants : votre nom,
l’adresse et le numéro de téléphone et d’une copie de l’original de la facture de vente.
Fixez l’enveloppe scellée contenant la lere l’intérieur de l’emballage.
Assurer l’ensemble de la valeur du NESCO
®
et navire prépayé pour:
An: Factory Service Dept.
The Metal Ware Corporaon
1700 Monroe Street
Two Rivers, WI 54241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Nesco CC-32 Manuel utilisateur

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues