DeWalt 581054-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur
8
Règles de sécurité d’ordre général
AVERTISSEMENT ! IL FAUT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES
LES DIRECTIVES. Le non-respect des directives présentées ci-
dessous pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
AIRE DE TRAVAIL
L’aire de travail doit être propre et bien éclairée. Les établis
encombrés et le manque de lumière peuvent entraîner des accidents.
Ne pas faire fonctionner des outils électriques dans des
atmosphères explosives, comme en présence de liquides, de gaz
et de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Tenir les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l’écart
durant l’utilisation d’un outil mécanique. Les distractions
peuvent entraîner une perte de maîtrise.
REGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ
Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une prise
correctement installée et mise à la terre conformément aux
codes et règlements en vigueur. Ne jamais retirer la broche de
mise à la terre ni modifier la prise d’aucune façon. Ne pas
utiliser de fiche d’adaptation. Consulter un électricien qualifié
s’il existe un doute en ce qui concerne la mise à la terre de la
prise. En cas de mauvais fonctionnement ou de bris des outils, la
mise à la terre offre un chemin de faible résistance afin d’empêcher
l’électrocution de l’utilisateur. S’applique uniquement aux outils
de classe 1 (mis à la terre).
Les outils à double isolation sont pourvus d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être
branchée dans une prise polarisée que dans un seul sens. Si la
fiche ne peut être branchée dans la prise, l’inverser. Si on n’arrive
pas à la brancher, communiquer avec un électricien qualifié afin
qu’il installe une prise polarisée. Ne pas modifier la fiche.
La double isolation évite de recourir à une rallonge d’alimentation
trifilaire et à un bloc d’alimentation mis à la terre. S’applique
uniquement aux outils de classe II (à double isolation).
Éviter tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre,
comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si le corps
est mis à la terre.
Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ni à l’eau. Si de
l’eau pénètre dans un outil électrique, le risque de choc électrique
augmente. Tout autre liquide, la transpiration par exemple, présente
les mêmes risques.
Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais s’en servir pour
transporter l’outil ou tirer la fiche hors de la prise. Tenir le
cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou
des pièces mobiles. Remplacer immédiatement les cordons
endommagés, car ils augmentent le risque de choc électrique.
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, il faut
employer une rallonge portant l’inscription W-A ou W.
Ces rallonges sont conçues pour l’utilisation à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique. S’il y a lieu d’utiliser une
rallonge, s’assurer que celle-ci est de calibre suffisamment élevé
pour transporter le courant nécessaire au fonctionnement de l’outil.
Une rallonge de calibre trop faible pourrait causer une chute de
tension qui entraînerait la perte de courant et la surchauffe.
Le tableau qui suit indique le calibre approprié selon la longueur de
la rallonge et l’intensité indiquée sur la plaque indicatrice. En cas de
doute, utiliser le calibre suivant le plus élevé. Plus le numéro de
calibre est petit, plus le calibre de la rallonge est élevé.
Français
POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET
OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL D
EWALT, COMPOSER LE
NUMÉRO SANS FRAIS :
1 800 4-DEWALT (1 800 433-9258)
Calibre minimal des cordons de rallonge
TensionLongueur totale du cordon en meters
120 V De 0 à 7 De 7 à 15 De 15 à 30 De 30 à 45
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
6-10 18 16 14 12
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Demeurer alerte, prêter attention au travail à effectuer et faire
preuve de bons sens pendant l’utilisation d’un outil
mécanique. Ne pas utiliser un outil lorsqu’on ressent de la
fatigue ou après avoir consommé des drogues, de l’alcool ou
des médicaments. Un moment d’inattention durant l’utilisation
d’outils mécaniques peut entraîner de graves blessures.
Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter des vêtements
amples ni des bijoux. Attacher les cheveux longs. Tenir les
cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces
mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs
peuvent être happés par des pièces mobiles. Il faut également se
tenir à l’écart des évents qui recouvrent souvent les pièces mobiles.
Éviter le démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur est en
position d’arrêt avant de brancher l’outil. Le fait de transporter un
outil en appuyant sur la gâchette ou de le brancher lorsque l’interrupteur
se trouve en position de marche peut causer des accidents.
Déposer les clés de réglage ou de serrage avant de mettre
l’outil sous tension. Si une clé demeure fixée à une pièce rotative
de l’outil, des blessures peuvent survenir.
Ne pas tendre le bras trop loin. Il faut demeurer en équilibre en
tout temps. Un bon équilibre permet une meilleure maîtrise de
l’outil dans les situations inattendues.
Utiliser du matériel de sécurité. Toujours porter des lunettes de
protection. Il faut utiliser, au besoin, un masque antipoussières,
des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité
ou des protecteurs d’oreilles.
UTILISATION DES OUTILS ET PRÉCAUTIONS
Utiliser des pinces ou un autre moyen pratique de fixer et de
soutenir la pièce à travailler sur une plate-forme stable. Le fait de
tenir la pièce avec la main ou de l’appuyer contre le corps ne permet
pas de la stabiliser, ce qui risque de causer une perte de maîtrise.
Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil convenant au travail à
effectuer. L’outil adéquat fera le travail de façon plus convenable et
sécuritaire s’il est employé au régime pour lequel il a été conçu.
Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de le mettre
sous ou hors tension. Tout outil impossible à commander au
moyen de l’interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débrancher la fiche de la source d’alimentation avant
d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger
l’outil. De telles mesures préventives réduisent le risque de mise en
marche accidentelle.
Ranger les outils hors de la portée des enfants et des autres
personnes non qualifiées. Les outils sont dangereux entre les
mains d’utilisateurs non qualifiés.
Veiller à entretenir correctement les outils. Affûter et nettoyer
les accessoires de coupe. Des outils bien entretenus, et dont les
arêtes sont coupantes, sont moins susceptibles de se coincer et
sont plus faciles à manier.
Vérifier la présence de pièces mobiles mal alignées ou
coincées, de pièces brisées ou de toute autre condition
pouvant altérer le fonctionnement de l’outil. Si l’outil est
endommagé, il faut le faire réparer avant de l’utiliser.
De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant du
modèle. Des accessoires convenant à un outil peuvent être
dangereux lorsqu’on les installe sur un autre outil.
RÉPARATION
Seules des personnes qualifiées peuvent réparer les outils.
Une réparation ou un entretien effectué par une personne non
qualifiée risque d’entraîner des blessures.
9
Français
10
Il faut utiliser uniquement des pièces de rechange identiques
pour réparer un outil. Suivre les directives figurant dans la
section Entretien du présent guide. L’emploi de pièces
inadéquates ou le non-respect des directives d’entretien peut
provoquer un choc électrique ou des blessures.
Règles de sécurité supplémentaires
relatives aux perceuses rotatives
Tenir l’outil par les surfaces de saisie isolées pour les travaux
où l’outil de coupe risque de toucher à des fils dissimulés ou
au cordon d’alimentation. Tout contact avec un fil “ sous tension ”
provoquera “ l’électrisation ” des parties métalliques exposées et
l’électrocution de l’utilisateur.
Porter des protecteurs d’oreilles quand on fait fonctionner
l’outil un long moment. Une exposition prolongée au bruit élevé
peut causer une perte auditive.
Porter des lunettes de sécurité ou un dispositif de protection
des yeux. Le martelage et le perçage peuvent faire jaillir des éclats
métalliques. La projection de ces particules peut causer des
blessures irrémédiables aux yeux.
Toujours utiliser la poignée latérale fournie avec l’outil.
Maintenir l’outil fermement en tout temps. Saisir l’outil solidement
avec les deux mains pour le faire fonctionner. Une seule main ne
peut suffire à maintenir l’outil pendant son fonctionnement et
risquerait d’entraîner une perte de maîtrise. Le perçage ou la
découpe de matériaux rigides tels que les barres d’armature peut
présenter un certain danger.
Ne jamais utiliser de ciseaux en modes rotatifs. Les ciseaux
peuvent se bloquer et entraîner une perte de contrôle.
Porter des gants pour manipuler les forets et accessoires de la
perceuse. Ceux-ci deviennent chauds pendant le fonctionnement de
la perceuse. Le port de gants et des arrêts fréquents réduiront les
risques de blessures aux bras et aux mains causées par les vibrations.
Garder les gants à distance du foret en rotation pour éviter
qu’ils s’y entremêlent, provoquant des blessures.
Éviter de mettre les mains et le corps entre l’outil et le mur ou
le montant, etc., pour qu’ils ne soient pas écrasés en cas de
blocage soudain du foret.
MISE EN GARDE : Porter des protecteurs d’oreilles appropriés
durant l’utilisation. Selon les conditions et la durée d’utilisation, le bruit
émis par ce produit peut causer une perte auditive.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières créées par le ponçage, le
sciage, le meulage et le forage mécaniques ainsi que d’autres activités de
construction contiennent des produits chimiques dont on sait qu’ils causent
le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres anomalies liées à la
reproduction. Parmi ces produits chimiques, citons notamment :
le plomb des peintures au plomb,
la silice cristalline provenant des briques, du béton et autres
matériaux de maçonnerie, et
l’arsenic et le chrome provenant du bois traité (arséniate de
cuivre et de chrome).
Le risque associé à ces expositions varie selon la fréquence de ces
types de travaux. Pour réduire l’exposition aux produits chimiques :
travailler dans un local bien ventilé et utiliser du matériel de sécurité
approuvé, comme les masques antipoussières spécialement conçus
pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec la poussière provenant du
ponçage, du sciage, du meulage et du forage mécaniques ainsi
que d’autres activités de construction. Porter des vêtements
de protection et laver les parties exposées au savon et à l’eau.
La poussière qui pourrait pénétrer dans la bouche et les yeux ou se
déposer sur la peau peut favoriser l’absorption de produits
chimiques nocifs.
•L’étiquette apposée sur l’outil peut comprendre les symboles
suivants : Voici les symboles et leurs définitions :
Français
V..........volts A ..........ampères
Hz........hertz W ..........watt
min ......minutes ........courant alternatif
....courant continu
n
o ........régime sans charge
........Construction ..........borne de mise
de classe II à la terre
........symbole de mise .../min....révolutions
en garde de sécurité ..............par minute
BPM ....pulsations par minute
AVERTISSEMENT : Ce produit contient un produit chimique qui,
dans l’État de la Californie, est reconnu comme étant susceptible de
causer le cancer, d’entraîner des malformations congénitales ou d’être
nocif pour le système reproducteur. Éviter de respirer les vapeurs et
les poussières et se laver les mains après utilisation.
Poignée latérale
MISE EN GARDE : Tenir la poignée latérale et le
corps de l’outil fermement avec les deux mains pour
bien assujettir l’outil au démarrage et pendant son
fonctionnement.
Une poignée latérale est fournie avec cette perceuse
rotative. Elle s’enclenche sur le devant du carter
d’engrenages (voir la Figure 1) et pivote sur 360˚, pour
être tenue avec la main gauche ou droite. Pour serrer
la poignée latérale, tourner son anneau de plastique
noir en sens horaire ; pour la desserrer, le tourner en
sens antihoraire.
Interrupteur (Fig. 2)
Pour faire fonctionner la perceuse rotative, enfoncer la gâchette (A).
Pour l’arrêter, relâcher la gâchette.
BOUTON DE BLOCAGE (D25101, D25103 SEULEMENT)
Pour verrouiller la gâchette en position de marche afin que la perceuse
fonctionne en continu, enfoncer la gâchette et pousser le bouton de
verrouillage (B) vers le haut. La perceuse fonctionne en continu.
Pour arrêter la perceuse dont la gâchette est verrouillée, il suffit
d’appuyer sur cette dernière et de la relâcher. Chaque fois qu’on utilise
l’outil, s’assurer que le bouton de verrouillage fonctionne bien. Ne pas
verrouiller la gâchette pour le perçage manuel, car on risque de devoir
relâcher rapidement la gâchette si le foret se coince dans un trou. Le
bouton de verrouillage doit être utilisé seulement quand la perceuse
rotative est fixée à une perceuse à colonne ou autrement maintenue
en place.
MISE EN GARDE : S’assurer que le mécanisme de verrouillage est
relâché avant de débrancher la prise du bloc d’alimentation. Si on
omet de le faire, la perceuse risque de se mettre en marche sitôt
branchée par la suite, au risque de causer des dommages ou des
blessures.
GACHETTE À VITESSE VARIABLE
La gâchette à vitesse variable (A) permet de réguler la vitesse de
rotation. Plus on l’enfonce, plus la vitesse augmente.
11
Français
FIGURE 1
FIGURE 2
B
C
A
D25101, D25103
D25201, D25203,
D25303, D25304
C
A
12
NOTA : Utiliser les basses vitesses pour entamer un trou sans pointeau,
pour percer le métal, les plastiques ou les céramiques ou pour poser des
vis. Les hautes vitesses conviennent mieux au perçage de la maçonnerie.
LEVIER D’INVERSION
Le levier d’inversion sert à inverser la rotation de la perceuse pour
enlever des vis ou dégager des forets coincés. Il se trouve sous la
gâchette (voir la Figure 2).
D25101, D25103
Pour inverser la rotation, arrêter la perceuse et placer le levier
d’inversion (C) de manière que sa flèche jaune pointe vers l’arrière (en
tenant la perceuse en position d’utilisation).
Pour inverser de nouveau la rotation, arrêter la perceuse et placer le
levier d’inversion (C) de manière que sa flèche jaune pointe vers l’avant
(en tenant la perceuse en position d’utilisation).
D25201, D25203, D25303, D25304
Pour inverser la rotation, arrêter la perceuse et placer le levier d’inversion
de manière que sa flèche jaune pointant vers l’arrière apparaisse.
Pour inverser de nouveau la rotation, arrêter la perceuse et placer
le levier d’inversion de manière que sa flèche jaune pointant vers
l’avant apparaisse.
MISE EN GARDE : En inversant la rotation pour dégager un foret
coincé, on doit s’attendre à une forte résistance à la rotation.
Sélecteur de mode - D25103, D25203,
D25303, D25304 (Fig. 3)
MISE EN GARDE : Attendre l’arrêt complet de l’outil avant de tourner
le sélecteur de mode. On risque sinon de l’endommager.
MODE PERÇAGE SEULEMENT
Pour régler l’outil en mode perçage
seulement, enfoncer le bouton (D) et
tourner le disque jusqu’à ce que la
flèche jaune pointe sur le symbole
correspondant tel qu’illustré. Utiliser le
mode perçage seulement pour le bois,
le métal et les plastiques.
MODE MARTELAGE-PERÇAGE
Pour régler l’outil en mode martelage-
perçage, enfoncer le bouton et tourner le
disque jusqu’à ce que la flèche
jaune pointe sur le symbole
correspondant tel qu’illustré. Utiliser ce
mode pour le perçage de la maçonnerie.
ROTATION DU CISEAU
Pour la rotation manuelle du ciseau,
enfoncer le bouton et tourner le disque
jusqu’à ce que la flèche jaune pointe sur
le symbole correspondant tel qu’illustré.
MODE MARTELAGE SEULEMENT
Pour un burinage léger, enfoncer le
bouton et tourner le disque jusqu’à ce
que la flèche jaune pointe sur le
symbole correspondant tel qu’illustré.
NOTA : La flèche jaune du sélecteur
de mode DOIT toujours pointer vers un ou l’autre des symboles. Il n’y
a pas de position intermédiaire entre ces modes.
Mandrin SDS (Fig. 4)
Pour mettre un foret, insérer sa queue d’environ 3/4 po dans le
mandrin. Enfoncer et tourner le foret jusqu’à ce qu’il bloque. Le foret est
fermement retenu.
Pour sortir le foret, tirer sur le manchon (D) et retirer le foret.
Français
MODE
PERÇAGE
SEULEMENT
MODE
MARTELAGE-
PERÇAGE
ROTATION
DU CISEAU
MODE
MARTELAGE
SEULEMENT
D
D
FIGURE 3
Fonctionnement
PERÇAGE
1. Toujours débrancher la perceuse avant de mettre ou de
remplacer des forets ou des accessoires.
2. N’employer que des forets bien affûtés. Pour le BOIS, utiliser des
forets hélicoïdaux, des forets à trois pointes, des forets de tarière
à moteur ou des scies à trous. Pour les MÉTAUX, utiliser des forets
hélicoïdaux en acier ou des scies à trous. Pour la MAÇONNERIE
(brique, béton, blocs de béton, etc.), utiliser des forets à pointe au
carbure convenant au perçage par percussion. S’assurer que le
matériau à percer est retenu ou fixé solidement. Si le matériau est
mince, l’appuyer sur un bloc de bois pour éviter de l’endommager.
3. Toujours exercer une pression rectiligne par rapport au foret.
Exercer suffisamment de pression pour faire mordre le foret, mais
ne pas appuyer à l’excès pour éviter de bloquer le moteur ou de
faire dévier le foret.
4. Tenir l’outil fermement pour contrôler le mouvement de torsion de
la perceuse.
5. SI LA PERCEUSE SE BLOQUE, le problème est généralement
attribuable à une surcharge ou à une mauvaise utilisation.
RELÂCHER IMMÉDIATEMENT L’INTERRUPTEUR, retirer le foret
du trou percé et déterminer la cause du blocage. NE PAS
APPUYER DE FAÇON RÉPÉTÉE SUR L’INTERRUPTEUR
POUR TENTER DE SUPPRIMER LE BLOCAGE CAR CETTE
PRATIQUE PEUT ENDOMMAGER LA PERCEUSE.
6. Pour réduire les risques de blocage lorsque l’outil tente de traverser
le matériau, réduire la pression exercée sur la perceuse afin que le
foret perce lentement la dernière partie du trou.
7. Faire tourner la perceuse pour retirer le foret du trou percé. Cela
empêche le foret de se coincer.
8. Dans le cas des perceuses à vitesse variable, il n’est pas
nécessaire de marquer au pointeau le centre du trou à percer.
Débuter à basse vitesse pour amorcer le trou, puis accélérer en
enfonçant davantage l’interrupteur lorsque le trou est suffisamment
profond pour empêcher le foret de sortir.
MANDRIN SDS ET MANDRIN AUTO-SERRANT À TROIS MORS
AMOVIBLES (D25304 SEULEMENT)
La perceuse D25304 est pourvue d’un
mandrin SDS à changement rapide et d’un
mandrin auto-serrant à trois mors amovibles.
Le mécanisme de martelage ne fonctionne
pas quand on utilise le mandrin auto-serrant
à trois mors.
Les mandrins SDS et à auto-serrant à trois
mors s’enlèvent facilement; il suffit d’en
tourner le collet (E) à la position de
déverrouillage (F) pour les dégager (Fig. 4).
Les mandrins SDS et auto-serrant à trois
morss’installent facilement; il suffit de faire
glisser le mandrin sur la broche de la
perceuse et de tourner le collet jusqu’à sa
position de blocage (G). On entend un “ clic “ quand le mandrin est bien
en place.
PERÇAGE DU MÉTAL (D25103, D25203, D25303, D25304)
On doit utiliser un mandrin SDS avec adaptateur à tige cylindrique.
S’assurer que la perceuse est en mode perçage seulement.
(Les perceuses D25101 et D25201 n’ont pas de mode perçage
seulement.) Commencer à percer à basse vitesse et augmenter
jusqu’à pleine puissance tout en appuyant fermement sur l’outil. Une
émission de particules métalliques régulière indique que la vitesse est
appropriée. Pour percer des métaux, utiliser un lubrifiant de coupe.
Cette consigne ne s’applique pas à la fonte ni au laiton, qui doivent être
percés à sec. Les meilleurs lubrifiants sont l’huile de coupe sulfurée et
l’huile de saindoux; la graisse de bacon peut également faire l’affaire.
NOTA : Pour percer des trous de grands diamètres (5/16 de po à
1/2 po) dans l’acier, il est préférable de faire d’abord un avant-trou (5/32
à 3/16 de po).
13
Français
14
PERÇAGE DU BOIS (D25103, D25203, D25303, D25304)
On doit utiliser un mandrin SDS avec adaptateur à tige cylindrique.
S’assurer que la perceuse est en mode perçage seulement.
(Les perceuses D25101 et D25201 n’ont pas de mode perçage
seulement.) Commencer à percer à basse vitesse et augmenter
jusqu’à pleine puissance tout en appuyant fermement sur l’outil. Le bois
peut être percé à l’aide des mêmes forets hélicoïdaux utilisés pour les
métaux. Ce type de foret peut surchauffer s’il n’est pas retiré
fréquemment du trou afin de dégager les copeaux des goujures.
Pour les trous plus grands, utiliser des forets à trois pointes, des forets
de tarière à moteur ou des scies à trou. Si le bois est susceptible de
faire des éclats, placer un bloc de bois à l’arrière.
PERÇAGE DE LA MAÇONNERIE
Pour percer de la maçonnerie, utiliser des forets à pointe au carbure
convenant au perçage par percussion et s’assurer qu’ils sont bien
affûtés. Exercer une pression ferme et constante sur l’outil pour un
meilleur résultat. Une émission de poussière régulière indique que la
vitesse est appropriée.
Tige de profondeur
RÉGLAGE DE LA TIGE DE PROFONDEUR
1. Enfoncer le bouton de la poignée latérale et le tenir enfoncé.
2. Déplacer la tige pour que la distance entre son extrémité et celle
du foret corresponde à la profondeur de perçage désirée.
3. Relâcher le bouton pour coincer la tige.
Pour le perçage avec la tige de profondeur, arrêter quand son extrémité
atteint la surface du matériau.
Entretien
NETTOYAGE ET LUBRIFICATION
N’utiliser rien d’autre qu’un linge humide avec du savon doux pour
nettoyer l’outil. Empêcher tout liquide de s’écouler à l’intérieur de l’outil;
ne jamais plonger une partie de l’outil dans un liquide. L’outil comporte
des roulements à lubrification automatique ; la lubrification périodique
n’est donc pas nécessaire. Si un entretien de l’outil s’avérait toutefois
nécessaire, le confier à un centre de service autorisé.
Accessoires
MISE EN GARDE : Pour manipuler des accessoires après
utilisation, porter des gants de travail. Les accessoires risquent d’être
chauds et de brûler la peau.
Des accessoires recommandés pour l’utilisation avec l’outil sont
disponibles à un coût supplémentaire auprès du détaillant ou du centre
de service autorisé local.
MISE EN GARDE : Il peut être dangereux d’utiliser des accessoires
autres que ceux recommandés.
CAPACITÉS MAXIMALES RECOMMANDÉES
D25101 D25103, D25203
D25201 D25303, D25304
MAÇONNERIE 1 po 1 po
ACIER S/O 1/2 po
BOIS S/O 1 1/2 po
CAPACITÉ OPTIMALE
MAÇONNERIE 5/32 à 5/8 de po 5/32 - 5/8 po
Réparations
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les centres de
service autorisés ou autres services de réparation compétents doivent
effectuer les réparations, l’entretien et le réglage ( y compris l’inspection
et le remplacement des balais) en utilisant toujours des pièces de
rechange identiques.
Garantie complète
Les outils industriels à service intensif DEWALT sont garantis pour un
an à compter de la date d’achat. Nous réparerons sans frais toute
défectuosité causée par des défauts de matériaux ou de fabrication.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations
couvertes par la garantie, composer le 1 800 4-D
EWALT. La présente
Français
garantie ne s’applique pas aux accessoires ni aux dommages causés
à la suite de réparations effectuées ou tentées par des personnes non
qualifiées. Cette garantie confère des droits juridiques particuliers ainsi
que d’autres droits selon les États ou les provinces. Outre la présente
garantie, les outils D
EWALT sont couverts par notre :
GARANTIE SANS RISQUE DE 30 JOURS.
Si le rendement de cet outil industriel à service intensif D
EWALTne
donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner au vendeur
participant dans les 30 jours pour obtenir un remboursement intégral.
Retourner l’outil et tous ses accessoires en port payé. Une preuve
d’achat peut être exigée.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTESD’AVERTISSEMENT:
Si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont perdues,
composer le 1 800 4- D
EWALT pour les remplacer sans frais.
15
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

DeWalt 581054-00 Manuel utilisateur

Catégorie
Marteaux rotatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues