Velleman VL7198 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
SMART CHARGER
Cellular Phone, Video Camera,
and AA/AAA size Battery Charger
Battterijlader voor cellulaire telefoons, videocamera’s
en batterijen van het type AA/AAA.
Chargeur de batteries pour téléphones cellulaires, caméras vidéo et
batteries de type AA/AAA.
Instruction Manual
Gebruikershandleiding
Manuel d’utilisateur
ARTCODE VL7198
SMART CHARGER VL7198
18
FRANCAIS
SMART CHARGER
Chargeur de batteries pour téléphones cellulaires, caméras vidéo et
batteries de type AA/AAA
INTRODUCTION
Le SMART CHARGER est un produit de haute technologie comportant un CI
intelligent pour la détection des variations de voltage, variations de
températures, courts-circuits et du temps écoulé. Il peut charger, décharger
et reconditionner des batteries Nickel Cadmium {Ni-Cd} et Nickel Metal-
Hydride {Ni-MH} 4,8-6-7,2V de différents modèles pour téléphones cellulaires
et caméras vidéo. Il fonctionne également avec 4, 5 ou 6 batteries de type
AA ou AAA moyennant l'utilisation d'un adaptateur de batterie approprié.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
1.Des batteries neuves ou n'ayant pas été utilisées pendant plusieurs mois
ont des propriétés spécifiques qui ne sont pas tout à fait compatibles avec
le chargeur de batterie. Veuillez d'abord procéder au reconditionnement de
ces batteries pour y remédier.
2.Ce chargeur de batteries convient uniquement pour les batteries
rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type AA ou AAA de 4,8V, 6V ou 7,2V
pour téléphones cellulaires et caméras vidéo. Par souci de sécurité, nous
recommandons de ne pas recharger d'autres types de batteries.
3.Il est normal que la batterie et l'adaptateur chauffent lorsque l'appareil est
en fonctionnement. Prévoyez un espace et une aération suffisant.
4.Ce chargeur de batteries a été conçu pour une utilisation à l'intérieur ou
dans un véhicule à température normale. N'exposez pas le chargeur aux
rayons solaires directs, à l'humidité, à une source de chaleur ou au froid
intense.
SMART CHARGER VL7198
19
MODE D’EMPLOI
1.Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation
afin d'obtenir un résultat optimal.
2.Utilisez des adaptateurs de batteries différents pour les différents
modèles/marques de batteries.
Unité principale
Adaptateur de
batteries
Bouton de relâchement
Bouton de décharge
LEDs de vitesse
Fiche CC
Indicateur de
puissance
Bouton de
sélection de la
vitesse
Commande de
vitesse
DECHARGE
APPUYEZ
INDICATEUR DE
PUISSANCE
DEL DE
CHARGEMENT
LED 40%
LED de
CHARGEMENT
TERMINE
RAPIDE
NORMAL
LENT
LED 80%
LEDs DE
VITESSE
Diagramme de l’emplacement des DELs
SMART CHARGER VL7198
20
INSERTION DE L’ADAPTATEUR DE BATTERIES
1.Alignez les points du chargeur de
batteries et de l’adaptateur de
batteries.
2.Appuyez à fond jusqu'à ce que
l'adaptateur de batteries soit bien
en place.
RETRAIT DE L’ADAPTATEUR DE BATTERIES
1.Enfoncez le bouton de
relâchement.
2.Poussez l'adaptateur de batteries
vers le bouton de relâchement
jusqu'à ce que les points se
trouvant sur le chargeur et sur
l'adaptateur soient alignés.
3.Retirez l'adaptateur.
ALIMENTATION DE L’UNITE PRINCIPALE
1.Branchez l'adaptateur CA/CC dans une prise de courant adéquate. Si vous
l'utilisez dans un véhicule, branchez la fiche CC dans l'allume-cigares.
2.Insérez la petite fiche “jack” à l'autre extrémité du fil d'alimentation dans le
chargeur.
Lorsque l'alimentation est connectée, l'une des LEDs "VITESSE" s'allume.
ô
SMART CHARGER VL7198
21
COMMANDE DE LA VITESSE/CHARGE COURANTE
1.Allumez l'unité centrale.
2.Sélectionnez la vitesse souhaitée. La LED
correspondante s'allume en haut à droite de
l'unité.
3.En règle générale, il est recommandé
d'utiliser la vitesse "NORMALE" ou "RAPIDE"
pour la plupart des batteries et la vitesse
"LENTE" pour des batteries de faible capacité
(c.-à-d. moins de 600mA), bien que la
vitesse/charge courante optimale soit
différente pour chaque type de batterie.
MODE TEST AUTOMATIQUE
1.Ce mode a été conçu pour tester si le chargeur de batteries fonctionne
correctement.
2.Ne placez pas de batteries sur le chargeur.
3.Branchez l'adaptateur CA/CC dans une prise de courant adéquate (Si vous
l'utilisez dans un véhicule, branchez la fiche CC dans l'allume-cigares).
Note : ne le branchez pas côté chargeur.
4.Appuyez sur le bouton DECHARGE et maintenez-le enfoncé. Insérez
ensuite la fiche dans le chargeur de batteries. L'une des LED "VITESSE"
s'allume. Relâchez immédiatement le bouton DECHARGE et le chargeur
de batterie se met en mode test automatique.
5.Les LEDs de mode test automatique s'allument dans l'ordre indiqué sur le
diagramme à la page suivante.
6.Si ce n'est pas le cas, le chargeur de batterie ne fonctionne pas
correctement.
Utilisez ce
bouton pour
sélectionner
la vitesse
de charge
souhaitée
SMART CHARGER VL7198
22
Ordre d’allumage des LEDs en mode test automatique
LED
Etapes
une des
vitesses
Charge 40% 80% Prêt
(Ready)
Déchargé
1. Décharge
oo
2. Charge
oo
3. 40% Chargé
ooo
4. 80% Chargé
oooo
5. Charge rapide
ooooo
6. Veille
o
¬
7. Terminé
o
o indique que la LED est allumée ¬ indique que la LED clignote deux fois
LE MODE CHARGE
1.Allumez l'unité centrale
2.Placez les batteries dans l'adaptateur de batteries sur le chargeur
3.Le chargeur déterminera automatiquement le type de batterie de même
que son voltage entre 4,8V-6V-7,2V au cours de la première minute. A ce
stade, les LEDs 40%-80%-PRET clignotent tour à tour.
4.Le processus de chargement commencera immédiatement. La LED
"CHARGE" s'allume et les LEDs de l’indicateur de puissance s'allument en
fonction des niveaux de charge. La LED "PRET" s'allume et la LED
"CHARGE" s'éteint lorsque le chargeur se met automatiquement en mode
charge. Ensuite, les LEDs de "40%" et "80%" de l’indicateur de puissance
s'éteignent et la LED "PRET" clignote lorsque la batterie est entièrement
chargée. A ce stade, la batterie peut être retirée du chargeur.
5.Le chargeur se mettra ensuite automatiquement en mode veille. Ce mode
fait en sorte que la batterie conserve sa capacité maximale jusqu'à son
retrait du chargeur.
Le mode décharge/charge et le mode de reconditionnement sont
utilisés pour ôter les effets de mémoire de la batterie, allonger la durée
d'utilisation et la durée de vie de la batterie
.
SMART CHARGER VL7198
23
LE MODE DECHARGE/CHARGE
1.Allumez l'unité centrale et placez les batteries
dans l'adaptateur de batteries sur le chargeur.
2.La LED "CHARGE" s'allume. Enfoncez le
bouton DECHARGE. La LED "CHARGE"
s'éteint et la LED "DECHARGE" s'allume. Le
chargeur commence par déterminer le type de
batterie, puis procède à la décharge.
(Note: L'utilisateur peut enfoncer le bouton
décharge pour passer du mode charge au
mode décharge et inversement en cours de
fonctionnement du chargeur)
3.Lorsque les batteries sont déchargées, le
chargeur passe automatiquement en mode
CHARGE.
LE MODE DE RECONDITIONNEMENT
1.Ce mode a été conçu pour les
batteries ayant un important "effet
de mémoire". Il est
particulièrement utile pour
récupérer ces batteries. Si vous
pensez que la durée de
fonctionnement de votre batterie a
considérablement baissé, essayez
de la récupérer en utilisant ce
mode.
(Note : Il est conseillé de
également reconditionner les
nouvelles batteries avant leur
première utilisation)
2.Allumez l'unité centrale et placez
les batteries dans l'adaptateur de
batteries sur le chargeur.
Appuyez
pour
commuter
entre les
modes
charge et
décharge
Appuyez et maintenez le
bouton enfoncé jusqu’à ce que
la LED PRET clignote, puis
relâchez-le
SMART CHARGER VL7198
24
3.Lorsque la LED "CHARGE" s’allume, appuyez sur le bouton DECHARGE
et maintenez-le enfoncé au moins cinq secondes. La LED "CHARGE"
s'éteint, la LED "DECHARGE" s'allume et la LED PRET clignote trois fois
de suite. Relâchez à présent le bouton DECHARGE.
4.Le chargeur procède automatiquement à la décharge et à la recharge trois
fois de suite, avec un intervalle de trente minutes entre les cycles. La LED
"PRET" clignote deux fois de suite, puis une fois pour indiquer le nombre
de cycles restants. Lorsque la LED "PRET" clignote et que les autres LEDs
s'éteignent, le phénomène de mémoire est supprimé et la batterie est prête
à l'emploi.
5.Si la batterie a une capacité de 700 mAh, ce mode prendra environ sept
heures à vitesse rapide.
Pour les batteries utilisées quotidiennement, il est recommandé de les
décharger une fois par semaine et de les reconditionner une fois par
mois afin de conserver des performances optimale.
POUR LES BATTERIES DE TELEPHONES CELLULAIRES/CAMERAS
VIDEO
1.Ce chargeur peut être utilisé avec différents modèles/marques de batteries
pour téléphones cellulaires/caméras vidéo de 4,8V, 6V ou 7,2V au moyen
de l'adaptateur de batteries adéquat.
2.Pour charger d'autres marques/modèles de batteries ou des batteries
rechargeables de type AA/AAA, procurez-vous et utilisez l'un de nos
autres adaptateurs de batteries interchangeables.
POUR LES BATTERIES DE TYPE AA OU AAA
1.Ce chargeur peut être utilisé avec 4, 5 ou 6 batteries Ni-Cd et Ni-MH de
type AA ou AAA et l'adaptateur de batteries adéquat.
2.Le présent manuel peut également être utilisé pour le chargement de ces
batteries.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Velleman VL7198 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues