Agri-Fab 45-03152 Manuel utilisateur

Catégorie
Épandeur
Taper
Manuel utilisateur
FORM NO. 49456 (4/25/07)
BROADCAST SPREADER
ESPARCIDOR DE AMPLIO ALCANCE
ÉPANDEUR-AÉRATEUR À GRANDE PORTÉE
CAUTION:
Read Rules for
Safe Operation
and Instructions
Carefully
Safety
Operation
Maintenance
Parts
Model No.
Modelo No.
Modèle No.
45-03152
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
NOTICE D’UTILISATION
Seguridad
Operación
Mantenimiento
Piezas de Repuesto
Sécurité
Utilisation
Entretien
Pièces de Rechange
ATTENTION:
Lire et suivre attentivement
les instructions et
consignes de sécurité de
cette notice.
PRECAUCION:
Lea cuidadosamente
los Procedimientos e
Instrucciones para la
Operación Segura de la
Máquina.
PRINTED IN USA
the fastest way to purchase parts
www.speedepart.com
2
Any power equipment can cause injury if operated improperly or if the user does not understand how to operate the equipment.
Exercise caution at all times when operating equipment.
Read the towing vehicle owners manual and towing vehicle
safety rules. Know how to operate your tractor before using
the broadcast spreader attachment.
Read the chemical label instructions and cautions for handling
and applying the chemicals purchased for spreading.
Wear eye and hand protection when handling and when
applying lawn or garden chemicals.
Never operate tractor and spreader attachment without wearing
substantial footwear, and do not allow anyone to ride or sit on
spreader attachment frame.
Never allow children to operate the tractor or spreader
attachment, and do not allow adults to operate without proper
instructions.
• Alwaysbeginwiththetransmissioninrst(low)gearandwith
the engine at low speed, and gradually increase speed as
conditions permit. Maximum towing speed - 3 M.P.H.
When towing broadcast spreader do not drive too close to a
creek or ditch and be alert for holes and other hazards which
could cause you to loose control of the broadcast spreader
and tractor.
Before operating vehicle on any grade (hill) refer to the safety
rules in the vehicle owner's manual concerning safe operation
on slopes. Stay off steep slopes!
Follow maintenance and lubrication instructions as outlined
in this manual.
Lea el manual del usuario del vehículo de remolque y observe
las normas de seguridad para estos vehículos. Aprenda cómo
operar su tractor antes de usar el accesorio esparcidor o
distribuidor de fertilizantes, de amplio alcance.
Lea las instrucciones de la etiqueta de las substancias
químicas y las precauciones de manejo y de aplicación de
las que compró para esparcir.
Use protección para ojos y manos cuando maneje y cuando
aplique abonos químicos en el prado o jardín.
Nunca opere el tractor y el accesorio esparcidor sin tener puesto
uncalzadosucientementefuerte,ynopermitaquenadie
maneje ni se siente en el marco del accesorio esparcidor.
Nunca permita que los niños operen el tractor o el accesorio
esparcidor, y no permita tampoco que los adultos los operen
sin haber recibido instruccion adecuada.
Empiece siempre con la transmisión en primera (bajo) y con el
motor a baja velocidad, y gradualmente aumente la velocidad
según lo permitan las condiciones. La máxima velocidad de
remolque es de 3 MPH (5 km/h).
Cuando remolque el esparcidor de amplio alcance, no
conduzca demasiado cerca de arroyos o zanjas, y manténgase
alerta en cuanto a huecos u otros peligros que puedan ser
causa de que usted pierda el control del esparcidor de amplio
alcance y del tractor.
Antes de operar el vehículo en cualquier pendiente ( o colina),
consulte las reglas de seguridad que aparecen en el manual
del usuario del vehículo, relativas a la forma segura de
operar en pendientes. ¡Manténgase alejado de pendientes
escarpadas!
Observe las instrucciones de mantenimiento y lubricación,
según se describen en este manual.
Cualquier equipo movido por motor puede causar lesiones si se opera inadecuadamente o si el usuario no entiende cómo debe operarlo.
Manténgase atento y cauteloso siempre que opere el equipo.
PROCEDIMIENTOS PARA OPERACION SEGURA
Lisez cette notice d’utilisation et les consignes de sécurité
avant de tenter d’assembler ou d’utiliser la remorque. Veillez
à bien connaître le fonctionnement du tracteur avant d’atteler
la remorque de l’épandeur.
Lisez les instructions du produit chimique et les consignes de
sécuritéandemanipuleretrépandrelesproduitschimiques
achetésand’êtreutilisésavecl’épandeur.
Portez des lunettes de protection et des gants lorsque vous
manipulez et utilisez des produits chimiques pour jardins et
gazons.
Ne jamais conduire le tracteur et l’épandeur sans porter des
chaussures adéquates. Ne transportez jamais personne sur
l’attelage de l’épandeur.
Ne laissez jamais d’enfants utiliser le tracteur ni la remorque
et ne laissez aucun adulte utiliser le tracteur ni la remorque
sans lui avoir fourni auparavant les instructions adéquates.
Tout appareil mécanique risque de provoquer des blessures si ce dernier n’est pas utilisé correctement ou si l’utilisateur ne sait pas
comment l’utiliser. Faites preuve de prudence à tout moment lorsque vous utilisez un appareil mécanique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Commencez toujours en veillant à ce que le levier de la
transmission se trouve en première vitesse (réglage bas sur
«low») et augmentez petit à petit votre vitesse si les conditions
le permettent. Vitesse de remorquage maximum: 3 m.p.h.
(5 km/h).
Tractez l’épandeur à basse vitesse sur terrain accidenté, toute
penteouàproximitédetoutruisseauoufosséand’éviter
qu’elle ne se renverse en cas de perte de contrôle du tracteur
et de l’épandeur.
Avant d’utiliser le véhicule sur toute inclinaison (pente),
reportez-vous aux consignes de curité de la notice
d’utilisation concernant la conduite du véhicule sur toute pente
ou colline. Demeurez à l’écart de toute pente forte!
• Veuillezsuivrelesinstructionsd’entretienetdelubrication
gurantdanscettenotice.
RULES FOR SAFE OPERATION
Estesimboloindicaprecaucionesimportantesdeseguridad.Signica-Atencion!Su
seguridad esta en riesgo.
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means - Attention! Become
alert! Your safety is involved.
Cesymboleindiquelesconsignesdesécuritéimportantes.Ilsignie:Attention!Soyez
vigilant! Votre sécurité en dépend.
3
REF. QTY. DESCRIPTION
A 4 Hex Bolt, 1/4 x 1-3/4"
B 4 Hex Bolt, 1/4 x 2"
C 1 Hitch Pin
D 8 Nut
E 1 Hair Cotter Pin, 1/8"
SHOWN FULL SIZE
CARTON CONTENTS
1. Spreader Assembly
2. Control Cable
3. Hitch Tube, R.H. (Right Hand)
4. Hitch Tube, L.H. (Left Hand)
5. Hitch Control Tube
6. Hitch Brackets (2)
1
3
4
5
6
2
CONTENIDO DE LA CAJA
1. Conjunto del Esparcidor
2. Cable de Control
3. Tubo de Enganche, R.H. (Mano Derecha)
4. Tubo de Enganche, L.H. (Mano Izquierda)
5. Tubo de Control de Enganche
6. Soportes de Enganche (2)
CONTENU DU CARTON
1. Épandeur
2. Câble de commande
3. Tube d’attelage (R.H. - droit)
4. Tube d’attelage (L.H - gauche)
5. Tube de commande de l’attelage
6.Supportdexationdel’attelage(2)
MUESTRA DE TAMAÑO COMPLETO
REF. CANT. DESCRIPCIÓN
A 4 Perno Hexagonal, 1/4 x 1-3/4"
B 4 Perno Hexagonal, 1/4 x 2"
C 1 Pasador de Enganche
D 8 Tuerca
E 1 Pasador de Horquilla, 1/8"
RÉF. QTÉ DESCRIPTION
A 4 Boulon hexagonal, 1/4 x 1 3/4 po.
B 4 Boulon hexagonal, 1/4 x 2 po.
C 1 Boulon d’attelage
D 8 Écrou
E 1 Goupille fendue, 1/8 po.
PIÈCES À L’ÉCHELLE
A
B
C
D
E
8
1. Placez les embouts en vinyle sur les extrémités des tubes
gauche et droit de l’attelage. Voir la Figure 1.
2. Montez le tube d’attelage droit sur le tube de l’épandeur en
utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 x 2 po. et deux
écrous. Ne serrez pas pour l’instant. Répétez l’opération pour
le tube d’attelage gauche. Voir la Figure 1.
FIGURE 1
3. Montez le tube de commande de l’attelage entre les tubes
en utilisant deux boulons hexagonaux de 1/4 x 1 3/4 po. et
deux écrous. Serrez tous les boulons et tous les écrous. Voir
la Figure 2.
FIGURE 2
4. Montezlessupportsdexationdel’attelagesurletubede
commande de l’attelage en utilisant deux boulons hexagonaux
de 1/4 x 1 3/4 po. et deux écrous. Serrez. Voir la Figure 3.
5. Montezleboulond’attelagedanslessupportsdexationet
xez-laaveclagoupillefenduede1/8po.VoirlaFigure3.
6. Montez l’embout en vinyle sur le tube de commande de
l’attelage. Voir la Figure 4.
7. Fixez le câble de commande au tube de commande de l’attelage
en utilisant le boulon de carrosserie et l’écrou à oreilles en
nylon. Voir la Figure 4.
FIGURE 4
FIGURE 3
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ÉCROU
BOULON HEX.
1/4 X 1 3/4 PO.
ÉCROU
BOULON HEX.
1/4 X 1 3/4 PO.
GOUPILLE FENDUE
BOULON D’ATTELAGE
OUTILS NÉCESSAIRES POUR LE MONTAGE
(2) Clé de 11 mm
RETIRER LES PIÈCES DU CARTON
Retirez tous les sacs de pièces et de quincaillerie du carton. Placez
lespiècesetlesxationsenvousreportantàl’illustrationdela
page3and’identiertouteslespièces.
BOULON HEX.
1/4 X 2 PO.
ÉCROU
EMBOUT EN VINYLE
ÉCROU À
OREILLES
EMBOUT
EN NYLON
BOULON DE
CARROSSERIE
9
MODE D’EMPLOI DE L’ÉPANDEUR
RÉGLAGE DU DÉBIT
1. Desserrez l’écrou à oreilles qui retient la commande à la
poignée.
2. Glissezlabutéed’arrêtréglablesurleréglagedésiréet
resserrez l’écrou l’écrou à oreilles. Voir Figure 5.
UTLISATION
UTILISATION DE L’ÉPANDEUR
1. Vériezlesindicationsgurantsurlesachetdespiècesou
sur la feuille comportant les Réglages recommandés de
l’épandeur-aérateurandeconnaîtreleréglageetledébità
utiliser.
2. Avant de remplir l’épandeur, réglez le levier de commande
sur«OFF»(arrêt).
3. Placez l’épandeur sur une surface plane, soit une allée ou
l’entrée d’un garage, et remplissez-le.
4. Réglezledispositifd’arrêtréglablesurlapositiondésirée.
5. Mettez l’épandeur-aérateur en marche et faites le avancer
lentement puis placez le levier de commande vers l’avant,
contreledispositifd’arrêtandecommenceràdisperserle
contenu de l’épandeur.
6.` Vitesse de remorquage maximum: 3 m.p.h. (5 km/h).
REMARQUE: Veillez à toujours placer le levier de commande sur
«OFF»(arrêt)lorsquevousremplissezl’épandeuretlorsquevous
vousarrêtezoutournezand’éviterdetroprépandred’engrais.
FIGURE 5
CONSEILS POUR L’APPLICATION
1. L’épandeur couvrira une zone de 1,2 à 2,4 mètres de large selon
le produit utilisé et la vitesse de marche de l’utilisateur.
2. And’éviterdemanquerdeszonesoudelaisserdestraces
de passages, veillez à passer à environ 1,5 m des zones
couvertes an de chevaucher un peu la section que vous
venez de traiter.
3. Pour un meilleur résultat, répandez l’engrais ou les graines
entre les bordures de gazon les plus étroites, puis effectuez
deuxpassagesdechaquecôtéandetournerlamachineet
répandezentrecesdeuxbandes.Voirgure6.
4. Si la pelouse est d’une forme bizarre, dispersez la matière
autour des bords de la surface à traiter puis dispersez la
matièreentrecesbords.Voirgure6.
5. Gardez la roue à environ 1,2 m de toute zone que vous ne
désirez pas traiter.
IMPORTANT: Faîtes attention lorsque vous utilisez l’épandeur
autour de plantes car les herbicides et désherbants chimiques
risquent d’endommager les plantes.
FIGURE 6
VÉRIFIER QU’AUCUNE PIÈCE N’EST DESSERRÉE
1. Vériez complètementl’épandeur àl’oeil nue ande vous
assurer que les boulons et les écrous ne sont pas desserrés.
Serrez tout boulon ou écrou desserré.
LUBRIFICATION
1. Appliquez quelques gouttes d’huile sur touites les pièces en
mouvement.
NETTOYAGE
1. Videz l’épandeur après chaque utilisation, remisez et stockez
le contenu inutilisé dans son sac d’origine.
2. Lavez l’épandeur et séchez-le complètement après chaque
utilisation.
REMISAGE
1. Videz et nettoyez la caisse en suivant les instructions du
paragraphe «Entretien».
2. Remisez dans un endroit propre et sec.
ENTRETIEN ET REMISAGE
LEVIER DE COMMANDE
DU DÉBIT
BUTÉE DE RÉGLAGE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Agri-Fab 45-03152 Manuel utilisateur

Catégorie
Épandeur
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues