EarthWise PW15003 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE L’UTILISATEUR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION ÉLECTRIQUE
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux
Droit d'auteur. Tous droits réservés.
Modèle PW15003
CARACTÉRISTIQUES
Pression maximale . . . . . . . . . . . . 1 500 PSI - Fonction d'arrêt automatique
Pression nominale . . . . . . . . . . . . 1 050 PSI - Fiche UL avec disjoncteur de fuite à la terre
Plage de la pression d'entrée….40 PSI-70 PSI - 1,3 GPM
Alimentation électrique . . . 110-120 V/60 Hz - Longueur du cordon électrique de 10,6 m (35 pi)
Intensité nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 A - Pistolet pulvérisateur en plastique
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,40 kg (14,13 lb) - Bouteille de savon
Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 6,0 m (20 pi)
Votre nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de
sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser ce produit.
Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT
Pressions nominales maximales détermies selon le PWMA. PW101 standard
NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT,
L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 7 h 30 à 16 h 30, HNE,
POUR OBTENIR DE L'AIDE.
244026
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce
produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres
renseignements contenus dans ce manuel.
Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le
produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes.
MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées
pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation
prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte
auditive.
AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques de
jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies
afin d’éviter les incendies, décharges électriques et/ou blessures.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
AVERTISSEMENT : L’État de Californie considère que des poussières
et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir
des produits chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de malforma-
tions congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi
ces produits chimiques, citons : les produits chimiques contenus dans les
engrais ; les composés contenus dans les insecticides, les herbicides et les
pesticides ; l'arsenic et le chrome du bois traité chimiquement.
Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction du
nombre de fois que vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire
l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré
et portez un équipement de sécurité homologué, comme un masque anti-
poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Avertissement de la Proposition 65 de l’État de la Californie : L’État
de la Californie considère que certains produits chimiques contenus dans
cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et
d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
DOUBLE ISOLATION La double isolation est un concept de sécurité des
outils électriques, qui élimine le besoin du traditionnel cordon électrique à
3 fiches avec mise à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées
des composants métalliques du moteur interne par une isolation de protection. Il
n’est pas nécessaire de raccorder les outils à double isolation à la terre.
AVERTISSEMENT : Le système à double isolation est conçu pour protéger
l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans l’isolation
interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité normales pour éviter
une décharge électrique.
REMARQUE : L’entretien d’un outil à double isolation requiert beaucoup d’at-
tention et une connaissance approfondie du système. Cela doit être confié à un
technicien d'entretien qualifié. Utilisez toujours des pièces de rechange d'usine
originales lors de tout entretien. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-
5111 pour obtenir de l'aide.
ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX N’utilisez pas ce produit
sous la pluie ou dans un environnement humide. N’utilisez pas l'appareil dans les
atmosphères gazeuses ou explosives. Le moteur de ce produit émet normalement
des étincelles capables d’enflammer les vapeurs chimiques.
GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS Tous les visiteurs, enfants et
animaux domestiques doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité de la zone
de travail.
S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE - Ne mettez ni vêtements amples ni
bijoux et portez une protection pour cheveux si vous avez les cheveux longs.
Ceux-ci risquent en effet d’être happés par les pièces en mouvement. L’utilisa-
tion de gants en caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour les
travaux à l’extérieur.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de ce produit,
portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux portant une marque de
conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial ou antipoussières en
présence de poussières.
Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit être
présente sur le ou les circuits ou prises à utiliser pour ce produit en cas d'utilisa-
tion d'une rallonge. Le cordon du produit possède un disjoncteur de fuite de terre
intégré. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent
être utilisées.
UTILISER LE BON OUTIL N’utilisez pas ce produit pour une tâche à laquelle
il n’est pas destiné.
RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. N'utilisez que des
rallonges d'une puissance électrique supérieure ou égale à la puissance du pro-
duit. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension de
ligne qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe.
Longueur du câble Calibres pour fils
Jusqu’à 7,6 m (25 pi) 12 AWG
Il est possible de nouer la rallonge et le câble d’alimentation
afin de les empêcher de se déconnecter pendant l’utilisation.
Effectuez le nœud comme illustré, puis branchez la fiche du
cordon d’alimentation dans la fiche femelle de la rallonge.
Cette méthode peut également être utilisée pour raccorder deux
rallonges ensemble.
AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges extérieures marquées SW-A, SOW
-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOWA. Ces câbles sont conçus
pour une utilisation en extérieur et réduisent le risque de décharge électrique.
DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation quand il n’est pas utilisé ou lors
de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance.
N'utilisez pas ou n'entreposez pas ce produit à une température sous le point de
congélation. Les dégâts provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
Pour éviter les risques de chocs électriques, le jet d'eau ne doit jamais être dirigé
vers toute prise ou câblage électrique ou directement vers l'équipement du net-
toyeur haute pression en soi.
Sachez comment arrêter l'équipement et réduire rapidement les pressions. Soyez
très familier avec les commandes.
Ne nouez ou ne pliez pas le tuyau de haute pression car des dommages pourraient
survenir.
MISE EN GARDE : Utilisez seulement de l'eau propre et un détergent neutre.
N'utilisez pas des acides ou des solvants, car ils pourraient blesser l'utilisateur et
endommager de manière irréversible l'équipement.
Pour permettre une libre circulation de l'air, le nettoyeur haute pression ne doit
PAS être couvert lors de son fonctionnement.
NE MALMENEZ PAS LE CORDON ÉLECTRIQUE - Ne transportez jamais le
produit par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher. Tenez le
cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants.
ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS- Ne transportez pas le net-
toyeur haute pression branché avec votre doigt sur l'interrupteur. Assurez-vous
que l'interrupteur est sur arrêt avant d’effectuer le branchement.
DANGER : Conservez vos mains loin du bec ou du jet d'eau. Utilisez toujours
vos deux mains lorsque vous utilisez le nettoyeur haute pression afin de contrôler
totalement la lance.
Ne dirigez jamais le jet d'eau directement vers vous ou autrui afin de nettoyer des
vêtements, chaussures ou pour toute autre raison.
RESTER VIGILANT Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens.
N’utilisez pas le nettoyeur haute pression si vous être fatigué ou sous l’influence
de médicaments ou de drogues.
RANGEZ L'APPAREIL À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’il n’est pas utilisé, le pro-
duit doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé, et hors
de portée des enfants.
ENTRETENEZ L'APPAREIL AVEC ATTENTION Maintenez-le propre pour
un rendement optimal et pour réduire le risque de blessure. Inspectez régulière-
ment la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les poignées
sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant de poursuivre l’utilisation
du produit, toute pièce endommagée doit être vérifiée scrupuleusement afin de
déterminer qu’elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue.
Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées, qu’elles ne sont pas coincées,
qu’aucune pièce n’est cassée, et inspectez la qualité du montage et toute autre
condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Toute pièce endom-
magée doit être réparée ou remplacée de manière adéquate. Appelez notre service
clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l'aide.
ÉCLAIRAGE - N'utilisez le nettoyeur haute pression qu'à la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
NE PAS ESSAYER DE COUPER TROP LOIN Conservez toujours une assise
correcte et un bon équilibre.
FICHES POLARISÉES Afin de réduire le risque de chocs électriques, ce
produit comporte une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre). Ce
produit doit être utilisé avec une rallonge adaptée polarisée à 3 fiches. Les con-
nexions polarisées ne peuvent être effectuées que de la bonne façon. Assurez-
vous que la prise femelle de la rallonge comporte des emplacements pour une
fiche large et une fiche étroite. Si la fiche ne s’enfonce pas entièrement dans la
rallonge, inversez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge
appropriée. Si la rallonge ne convient pas à la prise murale, contactez un élec-
tricien qualifié pour installer une prise murale correcte. Ne changez en aucun cas
la prise de l’outil ou de la rallonge.
Le nettoyeur haute pression doit être en position debout lors de son utilisation.
Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
Débranchez de l'alimentation électrique avant de déconnecter le tuyau haute
pression.
2
UTILISATION
Ce nettoyeur haute pression est équipé d'un dispositif d'arrêt qui détectera
lorsque la gâchette du pistolet est relâchée provoquant l'arrêt du nettoyeur
haute pression.
AVERTISSEMENT : si le nettoyeur haute pression ne s'arrête pas lor-
sque la gâchette du pistolet est relâchée, débranchez le nettoyeur de l'ali-
mentation. N'UTILISEZ PAS LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION.
Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l'aide.
Ce nettoyeur haute pression est également équipé d'un commutateur de
sécurité thermique qui éteindra automatiquement le moteur en cas de
surchauffe de ce dernier. Si cela devait se produire alors attendez que le
moteur ait refroidi, puis réinitialisez le commutateur. Vous pouvez alors
poursuivre l'utilisation normale de l'appareil.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'une électrocution, con-
servez tous les branchements au sec et hors du sol. Ne touchez pas la
fiche avec des mains mouillées.
AVERTISSEMENT : Testez le disjoncteur de fuite de terre avant
chaque utilisation. N'utilisez PAS le nettoyeur haute pression en cas
d'échec du test qui suit.
Procédures de test du disjoncteur de fuite de terre :
- Branchez le disjoncteur de fuite de terre dans sa prise d'alimentation. Le
voyant lumineux devrait s'allumer.
- Appuyez sur le bouton de test. Le voyant devrait s'éteindre.
- Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour utiliser l'appareil. Le
voyant lumineux devrait s'allumer.
N'UTILISEZ PAS si le test ci-dessus échoue et appelez notre service
clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l'aide.
REMARQUE : Le disjoncteur de fuite de terre doit être réinitialisé
chaque fois que vous branchez le nettoyeur haute pression à une prise
électrique. Réinitialiser en poussant simplement le bouton de réinitialisa-
tion sur la fiche d'alimentation du GFCI.
Si une rallonge est utilisée, la prise et la fiche doivent demeurer loin de
toute eau et humidité.
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Ne touchez pas la
prise ou la fiche avec les mains mouillées.
Le jet étroit de précision est très puissant. Il n'est pas recommandé de
l'utiliser sur des surfaces peintes, en bois ou des articles fixés à l'aide d'un
dos adhésif.
L'angle optimal pour pulvériser l'eau contre une surface à nettoyer est de
45 degrés.
Pour minimiser la quantité d'eau entrant dans le nettoyeur haute pression,
l'appareil doit être placé aussi loin que possible du site de nettoyage lors
de son utilisation.
Faites fonctionner le nettoyeur haute pression à basse pression jusqu'à
vidange complète du savon du réservoir du détergent.
Versez de l'eau claire dans le réservoir et faites-la couler à basse
pression comme si c'était du détergent.
Débranchez tous les raccords d'eau.
Mettez en marche l'appareil pendant quelques secondes pour vider
toute eau restante dans la pompe, puis éteignez immédiatement
l'appareil.
Ne permettez pas au boyau de haute pression de se plier.
Entreposez l'équipement et les accessoires dans une zone où ils ne
gèleront pas.
Ne les entreposez pas près d'une fournaise ou d'une autre source de
chaleur car cela peut rendre sec les joints de la pompe.
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
* Enlevez avec précaution le nettoyeur haute pression et tous les acces-
soires de la boîte.
* Vérifiez qu’aucune pièce ne soit endommagée ou manquante.
LISTE DES PIÈCES :
Nettoyeur haute pression
Manuel de l'utilisateur
Broche de nettoyage du bec
Crochets de suspension (2)
Poignée du pistolet
Lance de pulvérisation
Assemblage du tuyau haute pression
Bouteille de savon
REMARQUE : Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée
de manière adéquate. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111
pour obtenir de l'aide.
* Installez les crochets de suspension.
* Raccordez le tuyau haute pression à la poignée du pistolet.
* Raccordez un tuyau d’arrosage sur le robinet d'eau. (Le tuyau d’ar-
rosage n'est pas inclus.) REMARQUE : N'ouvrez pas l'eau tant que vous
n'avez pas raccordé le tuyau d'arrosage au connecteur de l'entrée d'eau.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
1) Raccordez le tuyau haute pression à la sortie d'eau située à l'arrière de
l'appareil.
2) Insérez la lance de pulvérisation dans la poignée du pistolet.
REMARQUE : Assurez-vous qu'elle est verrouillée en place.
AVERTISSEMENT : Si l’accessoire n'est pas fermement verrouillé en
place, il risque d’être éjecté lors de l'utilisation du pistolet sous haute
pression.
3) Bien fixer le tuyau d'arrosage sur le raccord de l’entrée d’eau (situé à
l’avant de l’appareil).
4) Ouvrez l'alimentation en eau.
5) Branchez le disjoncteur de fuite de terre dans sa prise d'alimentation.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation. L'indicateur devrait
s'allumer. Appuyez sur le bouton de test. L'indicateur devrait s'étein-
dre. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pour utiliser l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil en cas d'échec du test.
6) Maintenez la gâchette enfoncée jusqu'à ce que de l'eau s'écoule de
manière continue, puis relâchez-la.
7) Mettez le nettoyeur haute pression en marche. Pressez la gâchette
pour mettre le moteur en marche. Le moteur ne démarre que si la
gâchette du pistolet est enfoncée et il s'arrête quand elle est relâchée.
(En cas de pause de plus de trois (3) minutes, relâchez la gâchette et
mettez l'appareil hors tension.)
UTILISATION DE LA BOUTEILLE DE SAVON :
Versez le détergent dans la bouteille de savon. Fixez le connecteur de
distribution fermement sur la bouteille.
Raccordez correctement la bouteille de savon au pistolet de pulvérisa-
tion.
Engagez la gâchette du pistolet, évacuez l'eau et raccordez le net-
toyeur haute pression à l'alimentation électrique.
Le détergent liquide sera tiré lentement dans le produit pulvérisé,
mélangé avec l'eau. (Le produit pulvérisé reste généralement clair
pendant la distribution du savon).
Utilisez un chiffon pour frotter la surface après la pulvérisation du
détergent.
Après avoir frotté, rincez avec un lavage haute pression.
Une fois la tâche terminée, fermez le robinet d'eau et pressez la gâchette
du pistolet pour dissiper la pression d’eau. Vous pouvez alors débrancher
de tuyau d'arrosage de l'écrou d'entrée d'eau sur l'appareil.
AVERTISSEMENT : Lorsque vous laissez l'appareil sans surveillance,
poussez fermement sur le bouton de verrouillage de la gâchette sur la
poignée du pistolet afin de verrouiller la gâchette.
AVERTISSEMENT : Veillez à pointer le pistolet dans une direction
sûre lors de la mise en marche du nettoyeur haute pression. Une blessure
grave peut se produire si le nettoyeur haute pression est pointé vers le
visage, les pieds, un animal ou une autre personne lors de son démarrage.
AVERTISSEMENT : Lisez le manuel d’utilisation avec attention avant
d'utiliser le nettoyeur haute pression. Rangez toujours le nettoyeur dans
un endroit où les températures ne seront pas inférieures à 0 °C. Les
dégâts provoqués par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
AVERTISSEMENT : Quand vous avez fini d'utiliser le nettoyeur haute
pression, éteignez l'appareil et débranchez le cordon de la prise électri-
que.
3
HIVÉRISATION ET ENTREPOSAGE À LONG TERME
CONSEILS DE NETTOYAGE
Nous conseillons d'utiliser un produit nettoyant conçu spéci-
fiquement pour les nettoyeurs haute pression.
N’utilisez jamais d'eau de Javel, d'ammoniaque ou d'eau
chaude dans l'appareil.
Rincez au préalable les surfaces à nettoyer avec de l'eau
fraîche.
Ne laissez jamais le détergent sécher sur la surface. S'il sem-
ble que du détergent sèche avant que vous ne soyez prêt à
rincer, il suffit de mouiller la zone avec de l'eau fraîche.
Avant de nettoyer toute surface, une zone cachée doit être
nettoyée afin d'essayer le schéma de pulvérisation et la dis-
tance pour un nettoyage optimal.
Si des surfaces peintes s'écaillent, faites très attention car le
lavage sous pression peut enlever de la peinture de la sur-
face.
Lors du nettoyage de surfaces pouvant entrer en contact avec
des aliments, rincez abondamment ces surfaces avec de l'eau
potable.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, limitez votre zone
de travail à des sections plus petites d'environ 1,8-2,3 m² (20 à
25 pi ca). Rincez à haute pression dans un long mouvement de
balayage en maintenant le bec de pulvérisation à environ 5,0-15,2
cm (2 à 6 po) de la surface nettoyée. Nettoyez toujours du haut
vers le bas et de la gauche vers la droite. Lors du passage à une
nouvelle section de la surface de nettoyage, veillez à chevaucher
avec la section précédente pour éliminer les traces d'arrêt et pour
assurer un nettoyage plus homogène.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, limitez votre zone
de travail à des sections d'une largeur d'environ 1,5 1,8 mètres
(5 à 6 pi) et appliquez toujours le détergent du bas vers le haut.
Rincez à haute pression du haut vers le bas dans un long mouve-
ment de balayage régulier en maintenant le bec de pulvérisation à
environ 15,2 cm (6 po) de la surface nettoyée.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, limitez votre zone
de travail à des sections plus petites d'environ 1,8-2,3 m² (20 à
25 pi ca). Lors de l'utilisation de détergent, permettez-lui de de-
meurer sur la surface pendant 1-3 minutes. Rincez à haute pres-
sion dans un mouvement de balayage en maintenant le bec de
pulvérisation à environ 5,0-15,2 cm (2 à 6 po) de la surface net-
toyée. Nettoyez toujours du haut vers le bas et de la gauche vers
la droite.
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nettoyez un seul
côté du véhicule à la fois et appliquez toujours le détergent du bas
vers le haut. Ne laissez pas le détergent sécher sur la surface. S'il
le faut, utilisez la brosse spéciale de lavage pour éliminer les
saletés récalcitrantes. Rincez à haute pression dans un mouve-
ment de balayage en maintenant le bec de pulvérisation à environ
15,2-20,3 cm (6 à 8 po) de la surface nettoyée (augmentez la dis-
tance lors du rinçage des surfaces sensibles ou des rayures fines).
Rincez toujours du haut vers le bas et de la gauche vers la droite.
Pour les meilleurs résultats, essuyez la surface avec une peau de
chamois ou un chiffon doux sec.
Laissez le détergent reposer sur la surface pendant 1-3 minutes.
Rincez à haute pression en maintenant le bec de pulvérisation à
environ 5,0-15,2 cm (2 à 6 po) de la surface nettoyée. Pour
éliminer la saleté extrêmement récalcitrante, il peut être néces-
saire de rapprocher le bec de pulvérisation vers la surface pour
mieux attaquer la saleté.
S'il le faut, utilisez la brosse spéciale de lavage pour éliminer les
saletés récalcitrantes. Rincez à haute pression dans un mouve-
ment de balayage en maintenant le bec de pulvérisation à environ
7,6-15,2 cm (3 à 6 po) de la surface nettoyée. Pour de meilleurs
résultats, nettoyez toujours du haut vers le bas et de la gauche
vers la droite. À l'aide du pistolet, faites couler de l'eau à travers
le distributeur de savon pour le vider.
Détergent Ce qu'il faut utiliser
Conseils et recommandations généraux de
nettoyage
Nettoyage de terrasses en bois
Façades d'une maison
Terrasses en ciment, briques et pierre
Voitures, motos et bateaux
Équipement électrique d'extérieur,
outils de jardinage et barbecues
Outils pour la pelouse
5
LISTE DES PIÈCES
Clé n
o
Description
01 Assemblage du bâti principal
02 Crochets de suspension
03 Broche de nettoyage du bec
04 Bouteille de savon
05 Lance de pulvérisation
06 Poignée du pistolet
07 Assemblage du tuyau haute pression
MAINTENANCE
Si le nettoyeur tombe, vérifiez avec soin qu’il n'est pas endom-
magé. Si vous détectez un problème pouvant affecter le fonctionne-
ment du nettoyeur, contactez votre centre de réparation agréé local
le faire réparer avant de le réutiliser.
MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’es-
sence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes etc. entrer
en contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent
des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire
le plastique.
Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent
des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. ne
rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques.
Si le bec de pulvérisation se bouche, il provoquera une augmentation de
la pression de la pompe et éventuellement une déformation du schéma de
pulvérisation. Nettoyez immédiatement le bec si cela se produit.
Retirez le bec de la lance de pulvérisation.
Nettoyez le bec avec la broche de nettoyage.
Rincez le bec à l’eau.
Remettez le bec en place sur la lance de pulvérisation
Si le bec est toujours bouché, répétez les étapes ci-dessus.
AVERTISSEMENT : N’utilisez la broche de nettoyage que si le bec est
déconnecté de la lance de pulvérisation. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures graves.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro-
duit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être effectués
par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange
identiques.
APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de votre nettoyeur haute
pression au 1-800-313-5111 entre 7 h 30 et 16 h 30, HNE, ou envoyez vos courriels à earthwise@reelin.com.
6
01
02
03
04
05
06
07
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
Le moteur ne démarre pas
L'interrupteur est en position d'arrêt
Le cordon électrique n’est pas branché
La prise électrique ne fournit pas la tension
adéquate
La gâchette du pistolet n'est pas enclenchée
Fiche du disjoncteur de fuite de terre non
réinitialisée
Allumez l'interrupteur
Branchez le cordon électrique
Essayez une autre prise murale
Enclenchez la gâchette du pistolet
Appuyez sur le bouton de réinitialisation
sur la fiche du disjoncteur de fuite de terre
Le moteur s'arrête
soudainement
Le commutateur de sécurité thermique s'est
déclenché à cause d'une surchauffe
Vérifiez que la tension principale corre-
spond aux spécifications
L'appareil n'atteint pas
une pression élevée
Le filtre de l'entrée d'eau est bouché
Manque d'alimentation dans l'entrée d'eau
L'alimentation d'eau est restreinte
La pompe aspire de l'air des raccords ou des
tuyaux
Nettoyez le filtre de l'entrée d'eau
Ouvrez complètement la source d'eau
Vérifiez que le tuyau d'arrosage ne soit pas
plié.
Vérifiez que tous les raccords d'alimenta-
tion soient étanches
La pression de sortie
varie
La pompe aspire de l'air
Le filtre de l'entrée d'eau est bouché
Manque d'alimentation dans l'entrée d'eau
Vérifiez que les tuyaux et les raccords
soient étanches. Éteignez l'appareil et la
pompe d'évacuation à l'aide du pistolet
jusqu'à l'obtention d'un écoulement stable
de l'eau.
Nettoyez le filtre de l'entrée d'eau
Ouvrez complètement la source d'eau
Le détergent n'est pas
distribué
Le bec est bouché par des débris
Retirez le bec pour le savon et nettoyez-le
avec la broche de nettoyage.
Pression faible
Le robinet n'est pas ouvert à fond ou l'appareil
ne reçoit pas un volume complet d’eau.
Ouvrez le robinet à fond
Vérifiez que le tuyau d'arrosage ne soit pas
plié.
Nettoyez le filtre d'entrée
L'appareil ne s'arrête pas
quand la gâchette est
relâchée
Le pistolet ne fonctionne pas correctement
Débranchez l'appareil de la source
d'alimentation
Appelez le service clientèle au
1-800-313-5111 pour obtenir de l'aide
7
The Great States Corporation
American Lawn Mower Company
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176 États-Unis
Téléphone 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le fabricant
se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES NETTOYEURS HAUTE PRESSION
Ce produit est fabriqué pour la société The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. La société The
Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, États-Unis, fabrique des tondeuses à
gazon depuis plus de 100 ans et garantit au premier propriétaire que chaque produit neuf et ses pièces de rechange sont
exempts de défauts de matériau et de fabrication et consent à réparer ou remplacer, dans le cadre de cette garantie, tout
produit ou pièce défectueux pendant un (1) ans à partir de la date d’achat d’origine, sauf dans les conditions et circon-
stances indiquées ci-dessous. Une preuve d’achat (original du reçu de vente daté) doit accompagner toute réclamation de
garantie.
CETTE GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET NE COUVRE PAS :
Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels
quels », vendus remis en état ou utilisés comme équipements
de location.
La livraison, l’installation et les réglages normaux expliqués dans
le manuel de l’utilisateur.
Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport,
une mauvaise manipulation, une mauvaise installation, une
tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance,
une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou
d’outils non spécifiquement recommandés.
Les réparations nécessaires à cause d’un mauvais usage ou
d’une négligence de l’opérateur, ou du manquement à
l’installation, l’utilisation, la maintenance ou le stockage du
produit conformément aux instructions figurant dans le manuel
de l’utilisateur.
Les dommages causés par le froid, la chaleur, la pluie, une
humidité excessive, des environnements et matériaux corrosifs
ou d’autres contaminants.
Les pièces consommables qui s’usent lors d’une utilisation
normale.
Les défauts esthétiques qui n’interfèrent pas avec la
fonctionnalité de l’outil.
Les frais de transport du client au vendeur.
Les frais de réparation et de transport des produits ou pièces qui
se sont avérés ne pas être défectueux.
TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF,
INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER
D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYSFONC-
TIONNEMENT DU PRODUIT. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite,
les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer.
UNE UTILISATION NON RÉSIDENTIELLE OU UNE
UTILISATION COMMERCIALE ANNULE TOUTES LES
GARANTIES.
Rev. 12/20/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EarthWise PW15003 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues