BABYTREND HC34 Serie Le manuel du propriétaire

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
Convenience through innovation and thoughtful design
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
05.15
HC34
HC01, HC04
Check that you have all the below parts for your model before assembling the product.
Antes de armar el producto, verique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo.
Vériez que vous avez toutes les pièces de ce modèle avant d’assembler le produit.
Seat Back x 1
Height Bracket x 2
Tray Insert x 1
Tray x 1
Upper Frame Assembly x 2
Seat Back Hinge Rod x 1
Seat Base x 1
Crotch Retainer x 1
Leg x 2
Screw (3.5 mm x 10) x 4
Footrest x 1
Caster (with brake) x 4
Seat Pad x 1
Basket x 1
Model: HC01xxx
Seat Back x 1
Height Bracket x 2
Tray Insert x 1
Tray x 1
Upper Frame Assembly x 2
Seat Back Hinge Rod x 1
Seat Base x 1
Crotch Retainer x 1
Leg x 2
Screw (3.5 mm x 10) x 4
Footrest x 1
Caster (with brake) x 4
Seat Pad x 1
Model: HC04xxx
Seat Back x 1
Height Bracket x 2
Tray Insert x 1
Tray x 1
Upper Frame Assembly x 2
Seat Back Hinge Rod x 1
Seat Base x 1
Crotch Retainer x 1
Leg x 2
Screw (3.5 mm x 10) x 4
Footrest x 1
Caster (with brake) x 4
Seat Pad x 1
Model: HC34xxx
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT
29
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
IMPORTANT! Pour vous assurer que votre produit fonctionne de
façon sécuritaire, suivez ces instructions attentivement. Conservez ces
instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT! Avant chaque assemblage et utilisation, inspecter
ce produit pour du matériel endommagé, les joints lâches, des pièces
manquantes ou des rebords coupants. NE JAMAIS utiliser si des pièces
sont manquantes ou brisées.
IMPORTANT! L’assemblage par un adulte est requis.
IMPORTANT! Toujours vérier que la chaise haute est verrouillée
dans la position ouverte avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT: Ne pas suivre ces
avertissements et instructions pourrait entraîner de
blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT:
An d’éviter des blessures
graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser
le harnais. NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT: L’enfant doit être de sécurité
dans la chaise haute à tout moment par le système de
retenue, que ce soit dans la postion couché, inclinée ou
verticale. Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant
dans la chaise. Il est recommandé que la chaise haute soit
utilisée en position verticale seulement par un enfant déjà
capable de s’asseoir correctement sans assistance. Voir
page 36 pour les instructions sur l’utilisation correcte du
système de sécurité.
• Les accessoires attachés a la chaise peuvent affecter l’équilibre de la chaise haute et la
rendre instable ou dangereuse, utiliser seulement les jouets approuvés par Baby Trend.
• Soyez certain que la chaise haute est complètement redressée et verrouillée en position
ouverte avant d’autoriser un enfant à proximité.
• L’utilisation de la chaise haute avec un enfant pesant plus de 18.14 kg (40 livres) peut
provoquer une usure et un stress excessif sur la chaise haute.
• Le poids maximum qui peut être transporté dans le panier est 2.26 kg (5 livres). Un poids
excessif peut affecter l’équilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse.
Ne permettez jamais à votre chaise haute d’être utilisé comme un jouet.
NE JAMAIS utiliser ce produit si des attaches sont manquantes ou lâches, les joints
sont desserrés, des pièces sont brisées ou une couture ou tissu est déchiré. Vérier
régulièrement votre poussette avant l’utilisation. Veuillez contacter notre service à la
clientèle Baby Trend au 1-800-328-7363 pour les pièces de rechange, pour prendre
des dispositions pour la réparation ou pour des questions sur le manuel instruction. NE
JAMAIS substituer les pièces Baby Trend avec d‘autres.
ATTENTION:
Retirez soigneusement les pièces de la boite.
Vériez que vous avez toutes les pièces pour
ce modèle avant d’assembler la chaise haute.
REMARQUE: Certains modèles de chaise
haute sont livrés avec le coussin pour siège et
l’ajusteur pour siège déjà joint au dossier.
POUR ASSEMBLER LE SIÈGE
1) • Placez la base du siège, sur une surface
plate.
2)Attacher le dossier du siège avec la
base du siège, en utilisant la barre
charnière (Fig. 2a). Pour installer le
barre charnière, appuyez vers le bas
sur le dispositif de retenue de la tige de
support et insérer le barre charnière de
la droite vers la gauche (Fig. 2b).
Fig. 2a
Dossier du siège
Base du siège
Fig. 2b
Barre de charnière
au derrière du siège
Dispositif de
retenue de la tige
de support
31
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
32
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
6)Appuyer simultanément sur les poignées
et pousser le tube dans le crochet
d’ajustement en hauteur jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la position la plus
élevée (Fig. 6).
7) • Insérer les extrémités des jambes avant
de droite et de gauche dans le pied avant
(Fig. 7).
REMARQUE : les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur
les extrémités du cadre. Assurez-vous
que les attaches sont verrouillées avant
l’utilisation.
8) • Insérer les extrémités des jambes arrière
droite et gauche dans le cadre arrière
(Fig. 8).
REMARQUE : les jambes sont
correctement connectées lorsque les
attaches sont alignées avec les trous sur
les extrémités du cadre. Assurez-vous
que les attaches sont verrouillées avant
l’utilisation.
3) • Faire glisser les crochets d’ajustage en
hauteur du siège gauche et droite sur
la base du siège (Fig. 3a). Attacher les
crochets (Fig. 3b).
4) • Glisser le repose-pied sur la base du
siège (Fig. 4). Attacher le repose-pied a
la base du siège.
5) • Insérer le tube avant de l’assemblage
supérieur gauche et droit de l’armature
dans le crochet d’ajustement en hauteur
(Fig. 5). Le tube avant est facile à
distinguer de celui de l’arrière, grâce aux
trous situés au dos du tube avant.
Fig. 3a
Crochets d’ajustage
en hauteur
Crochets d’ajustage
en hauteur
Fig. 3b
Fig. 4
Fig. 5
Repose-pieds
Assemblage supérieur du chassis
Crochets d’ajustage
en hauteur
Levier de repliage
Fig. 6
Levier de repliage
Fig. 7
Fig. 8
Trou
Attaches
Attaches
Trou
33
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
12) • Passer le rabat sur le dos du coussin
par-dessus le haut du dossier du
siège. Attacher le coussin à la partie
supérieure du dossier avec les deux
boucles élastiques. Ceux-ci s‘accrochent
par dessus les attaches situées au
dessus des fentes supérieures pour le
harnais (Fig. 12).
13)Attacher le bas du coussin au bas du
siège avec les deux boucles élastiques
situées a l’arrière du coussin. Ceux-ci
passent par dessus les attaches situes
sur la base du siège, là ou le siège
arrière et la base du siège se rejoignent
(Fig. 13).
AJUSTEUR POUR
SIÈGE FACULTATIF
14) • Mettre l’ajusteur pour siège par dessus
le coussin.
POUR ENLEVER LE
COUSSIN DU SIÈGE
Inverser les étapes ci-dessus.
9) • Insérer chacune des roulettes dans les
jambes de la chaise haute comme le
montre la (Fig. 9). Attacher les roulettes
au bas des pieds. Vériez que les quatre
roues sont solidement xées à la chaise
haute.
10) • Renverser la tablette pour insérer
l’attache entre-jambes. La fente doit
faire face vers l’avant de la tablette.
Attacher avec les 4 vis fournies (3,5 x 10
mm) et fermement serrer la vis (Fig. 10).
SANS TROP SERRER.
POUR ATTACHER LE
COUSSIN DU SIÈGE
REMARQUE: Certains modèles de chaise
haute sont livres avec le coussin pour siège
et l’ajusteur pour siège déjà joint au dossier.
Si votre modèle est l‘un d‘eux, veuillez sauter
a l‘étape 15.
11) • Passer les embouts des sangles du
harnais par fentes dans le tissu des
sièges, le coussin, le dossier, et la base
du siège (Fig. 11). Lorsque les embouts
sont bien enles par les fentes, tournez
les 90 degrés. Assurez-vous que les
sangles sont fermement attachées.
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
35
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
36
UTILISATION
UTILISATION
ATTACHER LE PLATEAU
POUR LA TABLETTE
16) • Le plateau pour aliments (va au lave-
vaisselle) s’insère dans la tablette de la
chaise haute et est maintenu en place
par des crochets du sur le côté du
plateau. Lors de l’installation du plateau
pour aliments, assurez-vous qu’il soit
solidement xé an d’éviter que l’enfant
ne retire le plateau lui-même. Pour
retirer le plateau detacher les onglets de
la tablette.
• La tablette peut être rangée en la xant
sur les jambes arrière de la chaise
haute. Aligner les trous situés à l’arrière
de la tablette avec les petites chevilles
sur les jambes arrière (Fig. 16).
POUR UTILISER LE
HARNAIS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Il est recommandé que la
chaise haute ne soit utilisée
en position verticale que par
un enfant déjà capable de
s’asseoir debout correctement
sans assistance.
AVERTISSEMENT:
An d’éviter la mort ou des
blessures graves causée par une
glisse ou une chute. Toujours
utiliser le harnais de sécurité,
que ce soit dans la position
couché, inclinée ou verticale.
Le plateau n’est pas conçu pour retenir l’enfant
dans la chaise. Toujours garder l’enfant en vue
lorsqu’il est dans la chaise haute.
NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
ATTACHER ET UTILISER
LA TABLETTE
AVERTISSEMENT:
Toujours vérier que la chaise
haute est verrouillée dans
la position ouverte avant de
l’utiliser.
AVERTISSEMENT:
Le plateau n’est pas conçu
pour maintenir l’enfant dans la
chaise. L’enfant doit toujours
être attaché avec le harnais de
sécurité quand il est dans la
chaise haute.
ATTACHER LA TABLETTE
15) • Pour attacher la tablette, aligner les
rainures sur le fond avec les accoudoirs
de la chaise haute. Pincer la poignée
de la tablette et faire glisser la tablette
sur les accoudoirs (Fig. 15a). La tablette
peut être réglée dans 3 positions. Pour
régler la position, pincer la poignée
de la tablette et ajuster la tablette à la
position souhaitée (Fig. 15b). Relâcher
la poignée de la tablette. Vérier que la
tablette est solidement verrouillée dans
sa nouvelle position.
Fig. 15b
3 positions
Levier de relâche situé sous le plateau
Fig. 15a
Fig. 16
37
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
38
UTILISATION
UTILISATION
AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE
AVERTISSEMENT:
Ne pas régler la hauteur du
siège avec un enfant assis dans
le siège. Ajuster la hauteur du
siège avant de placer votre
enfant dans la chaise haute.
AVERTISSEMENT:
Toujours vérier que le réglage
de la hauteur du support est
pareil du coté droit et du coté
gauche et que les deux côtés
sont verrouillés avant de placer
l’enfant dans la chaise haute.
AVERTISSEMENT:
Jamais laissez reposer le
crochet d'ajustement en
hauteur sur la goupille d'arrêt.
20)Appuyer simultanément sur les poignées
de réglage de la hauteur du coté gauche
et droit (Fig. 20a) et ajuster à la position
idéale (Fig. 20b).
NE PAS ajuster le siège lorsqu’un enfant
y est assis.
ATTENTION:
Assurez-vous que l'ajustement en hauteur
verrouille dans la position la plus basse. Il ne
faut pas laisser reposer le crochet d'ajustement
en hauteur sur la goupille d'arrêt (Fig. 20c).
FREIN
21)
Pour engager les freins, appliquer une
pression à la baisse sur les languettes de
frein situées. Vérier que la chaise haute
ne se déplacera pas et que les freins
sont correctement appliqués. Pour libérer,
soulevez les languettes de frein (Fig. 21).
17) • Les sangles d’épaule du harnais à cinq
points ont deux positions d’attache.
Sélectionner la position plaçant le
niveau des sangles d’épaule à la
hauteur des épaules de l’enfant ou sous
la partie supérieure de celles-ci (Fig.
17a).
Asseoir délicatement l’enfant dans le
siège et placer le harnais de sécurité
autour de la taille de l’enfant et par-
dessus ses épaules. Placer la sangle
d’entrejambe entre les jambes de
l’enfant. Insérer l’extrémité mâle de
chaque sangle d’épaule/de la taille dans
la boucle de la sangle d’entrejambe.
Resserrer le harnais de façon à ce qu’il
soit bien ajusté autour de la taille de
l’enfant et au-dessus de ses épaules
(Fig. 17b).
LIBÉRER LA CEINTURE
DE SÉCURITÉ
18)Appuyer sur le bouton au centre
des boucles, les deux sangles se
détacheront (Fig. 18).
INCLINER LE SIÈGE
19)Appuyer sur le levier au dos du siège
et ajuster l’inclinaison ou mettre dans la
position debout (Fig.19).
Lors de l’ajustement de la position du
siège, faire très attention de ne pas
pincer les bras, les mains ou les jambes
de l’enfant.
Fig. 19
Fig. 18
Fig. 17a
Fig. 17b
Ajuster pour être bien serré
Boucle d’attache
Fig. 20a
Fig. 20b
Fig. 20c
Levier de repliage
Position la plus élevée
Position la plus basse
Fig. 21
39
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
UTILISATION
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
40
D’ENTRETIEN
PLIER LA CHAISE HAUTE
La chaise haute peut être repliée avec le
siège dans n’importe laquelle des positions.
22) • Regler le siège à la position désirée.
Placer le dossier du siège dans la
position la plus verticale (Fig. 22).
23) • Pincer la poignée de la tablette et la
faire glisser (Fig. 23).
24)Accrocher la tablette sur les crochets
situés à l’arrière des jambe (Fig. 24).
25) • Tirez vers le haut sur les leviers situées
sur les côtés du châssis et pousser les
jambes arrières vers les jambes avant
jusqu’à ce qu’elles soient repliées. (Fig.
25) La chaise est maintenant prête à
être rangée.
NE PAS permettre à votre enfant de
jouer près d’une chaise haute plié car
elle peut tomber.
POUR DÉPLIER LA CHAISE HAUTE
Inverser les étapes ci-dessus.
Fig. 22
Fig. 24
Levier de relâche situé sous le plateau
Fig. 25
Fig. 23
SOINS D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Les sangles du harnais et le
panier de rangement ne sont PAS lavables.
Le plateau pour la tablette: Le plateau peut aller au lave-vaisselle à 160º F (71º C).
N’utilisez pas d’éponges abrasives sur le plateau car ils endommageront la surface
et le plateau deviendra difcile à nettoyer.
Chaise haute / Tablette: Nettoyez la chaise haute après chaque utilisation en
utilisant un savon à vaisselle doux. Veuillez utiliser seulement une brosse au poil
doux, une éponge ou un chiffon pour nettoyer la surface des miettes de nourriture.
NE PAS submerger la chaise ou la tablette dans l’eau: les nettoyer en surface
seulement.
Coussin de siège (s’il vous plaît se référer à l’étiquette sur le coussin du siège
pour le nettoyage des instructions)
Pour enlever le coussin: Retirez les sangles en les passant par les trous dans le
coussin, le dossier, et la base du siège d‘ou elles viennent. Détachez les boucles
élastiques des attaches qui retiennent le siège au dossier et à la base du siège.
Pour attacher le coussin du siège: Veuillez vous assurer de suivre attentivement
les instructions indiquées au point 11 an de réinstaller correctement le harnais de
sécurité.
Pas lavables Coussin de siège: Laver avec un savon doux et essuyer
à l'aide d'un chiffon humide. NE PAS LAVER le coussin du siège À LA
MACHINE À LAVER. NE PAS METTRE L‘AJUSTEUR POUR SIÈGE DANS
LA MACHINE À LAVER.
Lavables Coussin de siège: Laver à la machine à l’eau FROIDE sur le cycle
DÉLICAT avec un détergent à lessive qui ne contient pas de chorine. NE PAS
UTILISER D’EAU DE JAVEL. SÉCHER À L‘AIR. NE PAS SÉCHER À LA
MACHINE.
Pour attacher ou détacher le panier de rangement
REMARQUE : certain modèles ont un panier de rangement sous le siège. Sur ces
modèles le panier est déjà attache à la base du siège.
Pour détacher le panier de rangement: Le panier est attaché avec quatre crochets.
Détacher les crochets pour pouvoir retirer le panier.
Pour attacher le panier de rangement: Passer les crochets à travers les fentes
dans la base du siège. Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
42
41
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
. warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, excessive
wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration or
accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against the
manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the end
user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración
o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los
reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la
exclusiva responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du
produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure
excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la
modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié ou supprimé annule toutes
les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de
la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service client peut être contacté au 1 (800)
328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant
de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

BABYTREND HC34 Serie Le manuel du propriétaire

Catégorie
Siège de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à