Tristar BR-1002 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur
Zorg ervoor dat de stekker uit de wandcontactdoos is en dat het apparaat afgekoeld is voordat het
schoongemaakt is.
Haal regelmatig de kruimelblad (8) eruit en maak het schoon.
Om het krassen van de oppervlakken te voorkomen gebruik geen scherpe afwasmiddelen
Dompel het broodrooster niet in water of enige andere vloeistof.
Technische gegevens
Voltage 220-240V ~50 HZ
Uitvoer 800 watt max.
Wijzigingen voorbehouden.
*****
GRILLE PAIN BR-1002
MANUEL D'INSTRUCTION
1. Poignée du chariot à pain
2. Contrôle température
3. Bouton annulation en milieu de cuisson
et veilleuse
4. Bouton réchauffage et veilleuse
5. Bouton décongélation et veilleuse
6. Grille pour petits pains
7. Fentes pour le pain
8. Tiroir ramasse miette
Mesures de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr pour
références ultérieures. Si vous prêtez cet appareil à un tiers, faites en sorte leurs transmettre également ces
instructions.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tout dommage provoqué par une mauvaise utilisation
du produit.
Une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte peut endommager l'appareil et engendrer des
blessures corporelles sur l'utilisateur.
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation commerciale mais seulement à titre domestique.
Avant de brancher l'appareil à la prise secteur, assurez-vous que la tension de votre alimentation
secteur corresponde bien à la tension indiquée sur votre appareil.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne jamais mettre l'appareil ou le cordon dans l'eau ou tout autre liquide. Si toutefois l'appareil venait à
tomber dans l'eau, débranchez-le immédiatement et faites-le vérifier par du personnel agréé avant de
pouvoir le réutiliser. Risque d'électrocution!
Une surveillance accrue est nécessaire si vous utilisez l'appareil à proximité des enfants.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en marche.
Toujours débrancher l'appareil quand il n'est pas utilisé, lorsque vous changez les accessoires et
avant le nettoyage.
Conservez l'appareil et le cordon bien à l'écart de toute surface chaude.
Assurez-vous que le cordon ne puisse pas être tiré accidentellement ou que personne ne trébuche
dessus quand l'appareil est en marche. Ne laissez pas non plus le cordon pendre sur des bords
coupants.
Ne pliez pas le cordon ou ne l'enroulez pas autour de l'appareil.
Toujours tirer sur la prise et non pas sur le cordon.
N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou s'il a été endommagé ou encore si le cordon ou la prise ont
été endommagé. Dans les cas de dommages, faites-le vérifier et faites-le réparer si nécessaire par du
personnel agréé.
Ne jamais tenter d'établir quelques modifications que se soit ou de réparer l'appareil vous-même.
Faites-le réparer par du personnel agréé.
Utilisez uniquement les accessoires expertisés pour êtres utilisés avec cet appareil.
Ne jamais tenter d'introduire des objets dans l'appareil.
Ne jamais tenter d'ouvrir l'appareil vous même!
Instructions de sécurité spéciales
Ne d'introduire des objets en métal ou d'autres objets dans les fentes pour le pain. Risque de court-
circuit! Risque d'électrocution!
Ne touchez pas aux parties brûlantes de l'appareil pendant ou immédiatement après l'utilisation.
Lorsque vous utilisez votre appareil la première fois, ne mettez pas de pain dans les fentes. L'appareil
produira peut-être de la fumée ou émettra une odeur, ceci est aux résidus de la fabrication en
usine.
Pendant l'utilisation, la température au-dessus des fentes pour le pain s'élèvera de façon assez
importante. Ainsi, ne faites pas fonctionner le grille-pain à proximité ou sous des matières
inflammables comme des rideaux par exemple.
Pendant l'utilisation, assurez-vous que le cordon ou d'autres objets ne passent au dessus des fentes
pour le pain.
Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer.
Ne jamais tenter de mettre vos doigts dans les fentes pour le pain pendant l'utilisation.
Ne faites pas fonctionner votre grille-pain près d'une alimentation de gaz ou d'autres sources
électriques de chaleur.
Avant la première utilisation
Nettoyez l'extérieur du grille-pain comme indiqué dans ‘Nettoyage’.
Branchez votre grille-pain sur une prise murale installée aux normes électriques. Réglez le contrôle de la
température (2) sur le réglage maximum et abaissez la poignée du chariot à pain (1) jusqu'à ce qu'il soit bien
en place. Ne placez pas de tranche de pain pendant cette première utilisation et laissez votre grille-pain
chauffer pendant 3-4 minutes.
Durant cette opération, il se peut que l'appareil produise brièvement de la fumée ou une odeur, ceci est
aux résidus de la fabrication en usine qui se sont déposés sur les résistances de l'appareil.
Assurez une bonne ventilation de la pièce durant cette première utilisation. Dès que le grille-pain aura refroidi,
il sera prêt à l'utilisation.
Fonctionnement
o Branchez votre grille-pain sur une prise murale installée aux normes électriques.
o Réglez le contrôle de la température (2) et maintenant sélectionnez le degré de dorage que vous
préférez selon l'épaisseur de la tranche et en fonction de la fraîcheur du pain.
o Insérez le pain dans les fentes (7) et faites glisser la poignée du chariot à pain (1) jusqu'à ce qu'il soit
bien en place. Le pain doit être centré au milieu de la fente pour qu'il soit harmonieusement doré. La
veilleuse (3) du bouton d'annulation s'allumera. Assurez-vous que la grille pour petits pains (6) n'est
pas attachée au grille pain. (cf. “Utilisation de la Grille pour petits pains”).
o L'appareil s'éteindra automatiquement dès que le pain est grillé selon le degré indiqué. La poignée du
chariot à pain (1) reviendra à sa position initiale soulevant ainsi les tranches de pain pour qu'elles
soient retirées facilement. La veilleuse (3) s'éteindra.
o Si la tranche de pain s'accroche accidentellement dans la fente, toujours débrancher l'appareil avant
de vouloir la récupérer. Dès que l'appareil a refroidi, vous pouvez retirer la tranche. Ne jamais utiliser
d'objet en métal pour retirer du pain de l'intérieur du grille-pain.
Pour arrêter le cycle de cuisson avant l'arrêt automatique, appuyez sur le bouton d'annulation en milieu
de cuisson (3). La poignée du chariot à pain (1) reviendra à sa position initiale soulevant ainsi les
tranches de pain. La veilleuse du bouton d'annulation (3) s'éteindra.
Après plusieurs cycles de cuisson, sortez le tiroir ramasse miettes (8) si nécessaire et enlevez les miettes.
Fonction Réchauffage
Votre grille-pain possède une fonction de réchauffage.
Si vous souhaitez réchauffer du pain préalablement grillé, placez simplement le pain comme indiqué ci-
dessus, abaissez la poignée du chariot à pain (1) et appuyez sur le bouton réchauffage (4). La veilleuse
s'allumera. Le grille-pain arrêtera automatiquement le réchauffage après environ 30 secondes.
Le degré de dorage préréglé n'a aucun effet sur le cycle de réchauffage.
Fonction Décongélation
Pour activer la fonction décongélation, démarrez le grille-pain comme indiqué précédemment et appuyez sur
le bouton décongélation (5). La veilleuse de la fonction de décongélation s'allumera. Le grille-pain s'arrêtera
automatiquement quand le cycle de décongélation est terminé.
Utilisation de la grille pour petits pains
Votre grille-pain BR-1002 possède également une grille pour petits pains (6).
Si nécessaire, placez la grille pour petits pains (6) sur les fentes à pains (7). Sélectionnez un degré de dorage
et démarrez le cycle de grill ou de réchauffage.
Nettoyage
Assurez-vous que l'appareil est bien débranché et qu'il a refroidi avant de le nettoyer.
Retirez régulièrement le ramasse miettes (8) et nettoyez-le.
Pour éviter de rayer les surfaces, n'utilisez pas de détergents puissants.
Ne placez pas le grille-pain dans de l'eau ou tout autre liquide.
Caractéristiques techniques
Tension 220-240V ~ 50 HZ
Sortie 800 watts max.
Susceptible de changer sans préavis.
*****
TOASTER BR-1002
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Starthebel
2. Bräunungseinstellung
3. Stoptaste und Kontrollanzeige
4. Aufwärmtaste und Kontrollanzeige
5. Auftautaste und Kontrollanzeige
6. Brötchenaufsatz
7. Toastschlitze
8. Krümmelblech
Allgemeine Sicherheitshinweise
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor
het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u
een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une point de ralliement pour des
produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont
appropriées pour recyclage. Par le recyclage des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen
Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of
electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita utile di questo prodotto,
non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono
riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si
contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente. Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento
competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para
reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de instruções ou a embalagem avisam sobre esta
situação. Os materiais são reutilizáveis de acordo com a sua identificação. Através da reutilização, do aproveitamento de materiais ou de outras
formas de aproveitamento de aparelhos antigos, irá contribuir significativamente para proteger o ambiente. Informe-se no seu município para saber
qual o ponto de eliminação de resíduos responsável.
Indicaciones para la protección del medio ambiente
Este producto no debe desecharse con la basura normal una vez finalizada su vida útil, sino que debe depositarse en un punto de recogida
selectiva para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, tal como advierte el símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones de
uso o en el embalaje. Los materiales se pueden reutilizar según su clasificación. Al reutilizar los aparatos antiguos, ya sea de forma material o de
cualquier otra forma, contribuye de manera importante a la protección de nuestro medio ambiente. Infórmese en su ayuntamiento sobre los puntos
de eliminación de residuos correspondientes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Tristar BR-1002 Manuel utilisateur

Catégorie
Grille-pain
Taper
Manuel utilisateur