Solo 582 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
9 582 115 01/2013
de
en
fr
es
582
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Instruction manual
Translation of the original
instructions
Instructions d'utilisation
Traduction de la notice originale
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
Rasenmäher
Lawn Mowers
Tondeuses à gazon
Cortadoras de Césped
Achtung!
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme diese Gebrauchsanweisung
und die Bedienungsanleitung des Motors
gründlich durch und beachten Sie
unbedingt die Sicherheitsvorschriften!
Important!
Read this instruction manual and the operator's
manual of the engine carefully before first
operation and strictly observe the safety
regulations!
Attention !
Lisez attentivement ce manuel et le manuel de
l'opérateur du moteur avant la première mise
en service et respectez absolument les
consignes de sécurité !
¡Atención!
Es indispensable leer con mucha atención
las instrucciones de manejo y el manual del
operario del motor antes de utilizarla por
primera vez. ¡Preste especial atención a las
recomendaciones de seguridad!
DEUTSCH Rasenmäher 582
DEUTSCH 2
Gebrauchsanweisung
Originalbetriebsanleitung
Vorwort
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für dieses SOLO-
Qualitätsprodukt entschieden haben.
Mit Ihrem Rasenmäher verfügen Sie über ein
außerordentlich leistungsfähiges Gerät, das die
besten Voraussetzungen für einen gepflegten
Rasen erfüllt.
Vorliegende Gebrauchsanweisung ist eine
typenbezogene Motoren-Bedienungsanlei-
tung beigefügt; sie ist unverzichtbarer
Bestandteil dieser Gebrauchsanweisung.
Bitte lesen Sie vor Arbeitsbeginn diese Gebrauchs-
anweisungen aufmerksam durch und machen Sie
sich mit allen Bedienungselementen sowie mit dem
richtigen Gebrauch des SOLO-Rasenmähers ver-
traut, bevor Sie diesen erstmals in Betrieb nehmen.
Beachten Sie alle Hinweise, Erläuterungen und
Vorschriften. Die Einhaltung der Gebrauchsanwei-
sungen ist die Voraussetzung für den ordnungs-
gemäßen Gebrauch dieses Gerätes.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, während
Personen (besonders Kinder) oder Tiere in
unmittelbarer Nähe sind. Der Benutzer ist für
Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn
diese persönlich verletzt oder deren Eigentum
beschädigt wird.
EG-Konformitätserklärung Die EG-Konformi-
tätserklärung auf separatem Beiblatt ist Bestand-
teil dieser Gebrauchsanweisung.
Verpackung und Entsorgung
Bewahren Sie die Originalverpackung zum Schutz
vor Transportschäden für den Fall eines Versandes
oder Transportes auf. Wird das Verpackungs-
material nicht mehr benötigt, ist es entsprechend
den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß zu
entsorgen. Verpackungsmaterialien aus
Kartonagen sind Rohstoffe und somit wieder
verwendungsfähig oder können dem
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
Nach Ablauf der Betriebsfähigkeit, ist das Gerät
entsprechend den örtlichen Bestimmungen
ordnungsgemäß zu entsorgen.
Im Interesse der ständigen Weiterentwicklung
unserer Geräte müssen wir uns Änderungen des
Lieferumfangs in Form, Technik und Ausstattung
vorbehalten.
Wir bitten auch um Verständnis, dass aus Angaben
und Abbildungen dieser Anleitung keine Ansprüche
abgeleitet werden können.
Symbole
Folgende Symbole werden am Gerät und in dieser
Gebrauchsanweisung verwendet:
Seien Sie beim Umgang mit dem
Motorgerät besonders vorsichtig
Vor Inbetriebnahme und vor allen
Wartungs-, Montage- und Reinigungs-
arbeiten diese Gebrauchsanweisung und
die Bedienungsanleitung des Motors
gründlich lesen
Bei Wartung und Reparatur
Schutzhandschuhe tragen
Gehörschutz tragen
Beim Umgang mit Kraftstoff besonders
aufmerksam sein
In der Nähe des Motorgeräts und dem
Ort des Tankens ist Rauchen verboten!
Motorgerät und Kraftstoff-
Nachfüllbehälter von offenem Feuer
fernhalten
Mähzeiten beachten
Dritte aus dem Gefahrenbereich
fernhalten!
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug
Zündkerzenstecker ziehen
Motor abstellen
Rasenmäher nicht mit einem
Hochdruckreiniger abspritzen
Rasenmäher nicht auf die Seite legen
Achten Sie darauf, dass Hände und
Füße nicht unter das Gehäuse kommen
Führen Sie niemals Hände oder Füße in
die Nähe der sich drehenden Teile
Inhaltsverzeichnis; Lieferumfang
DEUTSCH 3
Inhaltsverzeichnis
1 Lieferumfang .......................................................................................................................................... 3
2 Bedienungs- und Funktionsteile .......................................................................................................... 4
3 Typenschild ............................................................................................................................................ 5
4 Technische Daten .................................................................................................................................. 5
5 Zubehör .................................................................................................................................................. 5
6 Sicherheitsvorschriften ......................................................................................................................... 6
6.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6
6.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 6
6.3 Kraftstoff und Tanken 6
6.4 Vor dem Mähen 7
6.5 Starten 7
6.6 Handhabung 7
6.7 Wartung und Lagerung 8
7 Arbeitsvorbereitung .............................................................................................................................. 9
7.1 Zusammenbau 9
7.2 Höheneinstellung des Führungsholms 10
7.3 Grasfangeinrichtung 10
7.4 Einstellen der Schnitthöhe 11
7.5 Motor 11
8 Motor starten / Motor abstellen .......................................................................................................... 11
8.1 Startvorgang 11
8.2 Abstellen 11
9 Hinweise für Mäharbeiten ................................................................................................................... 12
9.1 Mähen mit Grasfangeinrichtung 12
9.2 Rasenpflege 12
10 Wartung und Pflege ........................................................................................................................... 13
10.1 Reinigung 13
10.2 Radachsen und Radnaben 13
10.3 Höhenverstellung 13
10.4 Wartung des Luftfilters 13
10.5 Messer 14
10.6 Ölstandskontrolle 15
11 Verschleißteile ................................................................................................................................... 15
12 Garantie .............................................................................................................................................. 15
1 Lieferumfang
Rasenmäher
Grasfangsack
Grasfangsack-Abdeckung
Grasfangsack-Rahmen
Befestigungsschraube M5x20 mm für Grasfangsack-Abdeckung
4 Klemmstücke
4 Flügelmuttern
2 gewölbte Scheiben 8,4x25x2 mm
2 Flachrundschrauben M8x45 mm
2 Flachrundschrauben M8x60 mm
Werkzeug (Kombischlüssel)
Diese Gebrauchsanweisung und die Bedienungsanleitung des Motors
Bedienungs- und Funktionsteile
DEUTSCH 4
2 Bedienungs- und Funktionsteile
1 Motorfreigabebügel 10 Luftfilter
2 Führungsholm 11 Anzeige für Schnitthöheneinstellung
3 Füllstandsanzeige der Grasfangeinrichtung 12 Zündkerze
4 Seilführungsöse 13 Auspuff
5 Startergriff 14 Öl-Einfüllstutzen
6 Grasfangeinrichtung 15 Holmverschraubung
7 Auswurfschutzklappe 16 Schnitthöhenverstellung
8 Holmlagerbolzen 17 Bowdenzug
9 Kraftstofftank 18 Bowdenzugführung
15
8
9
10
6
1
2
5
4
12
14 Vor Inbetriebnahme
Motoröl einfüllen!
11
13
16
7
3
18
17
18
Typenschild; Technische Daten; Zubehör
DEUTSCH 5
3 Typenschild
a: Typenbezeichnung
b: Seriennummer
c: Baujahr
d: Maximale Arbeitsdrehzahl am
Schneidwerkzeug
4 Technische Daten
Rasenmäher 582
Schnittbreite 40 cm
Radverstellung Schnitthöhenverstellung 25–70 mm
Grasfangeinrichtung, Volumen 40 l
Mähmesser Propeller-Messer einteilig,
Befestigung über Rutschkupplung
Gewicht (komplett, ohne Kraftstoff) 23 kg
Motor: Einzylinder, Viertakt
Motor-Leistung bei Drehzahl
Briggs & Stratton Series 575Ex
READYSTART
®
2,1 kW / 2.800
1
/
min
Hubraum 140 cm
3
Kraftstoff Normalbenzin bleifrei
Motoröl SOLO 00 83 115
Ganzjahres-4T-Motoröl
Abmessungen
(unterste Holmposition bei niederster Schnitthöheneinstellung
– oberste Holmposition bei höchster Schnitthöheneinstellung)
a = 141,5–126 cm,
b
1
= 85,5–107,5 cm, b
2
= 91,5–111 cm,
c = 44 cm, d = 81 cm, e = 49–59 cm
Arbeitsplatz bezogener Emissionswert L
pA
(ISO 11094) 81,5 dB(A), k = ±2 dB(A)
Schall-Leistungspegel L
W
A
(ISO 11094) gemessen / garantiert 93 / 95 dB(A), k = ±1,8 dB(A)
Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung a
vhw
(EN 836) 12 m/s
2
, k = ±0,5 x a
vhw
5 Zubehör
Best.-Nr.
Mulch-Set Gehäuseeinsatz und Spezialmesser 59 00 824
SOLO Ganzjahres-4T-Motorenöl 00 83 115
SOLO Lagerfett 00 83 175
b
c
d
a
b
2
b
1
a
c
e
d
Sicherheitsvorschriften
DEUTSCH 6
6 Sicherheitsvorschriften
6.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Rasenmäher ist ausschließlich zum Mähen
von Gras- und Rasenflächen vorgesehen.
Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks,
Sportstätten, an Straßen sowie in der Land- und
Forstwirtschaft ist dabei besondere Vorsicht
erforderlich.
Für andere Zwecke, wie z. B. folgende
Arbeiten, darf der Rasenmäher nicht
eingesetzt werden:
zum Trimmen von Büschen, Hecken und
Sträuchern
zum Schneiden und Zerkleinern von
Rankgewächsen oder Rasen auf
Dacheinpflanzungen oder in Balkonkästen
zum Reinigen und Absaugen von Gehwegen
als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und
Hecken-Abschnitten
zum Einebnen von Bodenerhebungen wie z. B.
Maulwurfshügel
als Antriebsaggregat für andere
Arbeitswerkzeuge
als Anhänger
6.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen,
die mit der Wirkungsweise der Maschine nicht
vertraut sind, mit dem Rasenmäher arbeiten.
Jugendliche unter 16 Jahren dürfen das Gerät
nicht benutzen.
Bitte beachten Sie die örtlichen Bestimmungen;
diese können das Mindestalter des Benutzers
festlegen.
Rasenmäher nur an Personen weitergeben
oder ausleihen, die mit diesem Modell und
seiner Handhabung vertraut sind; stets die
Gebrauchsanweisung mitgeben.
Erklären Sie jedem, der mit dem Gerät arbeiten
soll, die möglichen Gefahrenmomente und wie
Unfälle zu vermeiden sind.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder mit
entsprechender künstlicher Beleuchtung.
Träger von Herzschrittmachern dürfen am
laufenden Motor und beim Starten nicht an
stromführenden Teilen der Zündanlage
arbeiten.
Geräte mit Viertakt-Motor von Briggs & Stratton
sind für Steigungen über 15° nicht geeignet.
Bewahren Sie Ihren Mäher sicher auf!
Unbenutzte Mäher sollten in einem trockenen,
verschlossenen Raum und für Kinder nicht
zugänglich aufbewahrt werden.
6.3 Kraftstoff und Tanken
Der Umgang mit Kraftstoff erfordert besonders
vorsichtige und umsichtige Handlungsweise.
Kraftstoff ist hochgradig entflammbar. Nur im
Freien, nicht in geschlossenen Räumen tanken.
Rauchen und offenes Feuer ist nicht zulässig.
Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff
verschüttet wurde, Rasenmäher sofort säubern.
Vorher darf der Motor nicht gestartet werden!
Kleidung nicht mit Kraftstoff in Berührung
bringen. Falls Kraftstoff an die Kleidung
gelangt, sofort Kleidung wechseln!
Darauf achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich
gelangt!
Kraftstoff nur in zugelassenen und
gekennzeichneten Kanistern transportieren und
lagern.
Bei Beschädigungen sind Kraftstofftank,
Tankverschluss und Kraftstoffleitung sofort
auszutauschen
Vor jedem Einsatz eine Sichtkontrolle
durchführen.
Umweltfreundliches bleifreies Normalbenzin
kann bedenkenlos verwendet werden.
Tanken Sie nur die in der separaten Bedie-
nungsanleitung des Motors empfohlenen
Kraftstoff-Sorten.
Vor dem Tanken Motor abkühlen lassen.
Umgebung des Einfüllbereichs gut säubern,
Tankverschluss abschrauben und Kraftstoff bis
zur Unterkante des Einfüllstutzens einfüllen.
Tankverschluss wieder gut festschrauben.
Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche
Substanzen enthalten.
Haut- und Augenkontakt mit Mineralöl-
Produkten vermeiden.
Beim Betanken Handschuhe tragen.
Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
Kraftstoff für Kinder unzugänglich aufbewahren.
Sicherheitsvorschriften
DEUTSCH 7
6.4 Vor dem Mähen
Überprüfen Sie vor und während des Mähens
vollständig das Gelände auf dem das Gerät
eingesetzt wird; entfernen Sie vor dem Mähen
alle Fremdkörper wie Steine, Holzstücke,
Knochen o. ä. aus dem zu mähenden Rasen.
Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und
lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nie barfuß
oder in offenen Sandalen.
Bringen Sie den mitgelieferten Auswurfschutz
bzw. die Grasfangeinrichtung an. Achten Sie
auf festen Sitz. Die Benutzung des
Rasenmähers ohne oder mit beschädigten
Schutzeinrichtungen ist verboten.
Kontrollieren Sie das Arbeitswerkzeug auf:
a) Festen Sitz der Befestigungsteile
b) Beschädigung oder starke Abnutzung
Beim Austausch Einbauhinweise und
Anzugsmomente beachten.
Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung
häufiger auf Verschleiß.
Rasenmäher mit Viertakt-Motor müssen vor der
ersten Inbetriebnahme mit Motorenöl versehen
werden (beachten Sie hierzu die Hinweise in
der separaten Bedienungsanleitung des
Motors).
Vor jedem Mähen Ölstand kontrollieren und
ggf. Öl nachfüllen.
6.5 Starten
Beim Starten ist der Rasenmäher auf eine
ebene Fläche zu stellen.
Nicht im hohen Gras starten.
Bei Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass
die Füße sich in sicherem Abstand zum
Schneidwerkzeug befinden.
Führen Sie niemals Hände oder Füße in
die Nähe der sich drehenden Teile.
Achten Sie darauf, dass Hände und
Füße nicht unter das Gehäuse kommen.
6.6 Handhabung
Der Verbrennungsmotor darf nicht in
geschlossenen Räumen laufen, in denen
sich gefährliche Abgase sammeln können,
Vergiftungsgefahr!
Der Motor/Auspuff wird sehr heiß: Nicht
berühren!
Achten Sie immer auf einen guten Stand an
Hängen.
Führen Sie die Maschine im Schritttempo.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder
abwärts.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
Fahrtrichtung am Hang ändern.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den
Mäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.
Bei Rückwärtsbewegungen mit dem Mäher
besteht Stolpergefahr. Rückwärtsgehen
vermeiden.
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
Halten Sie immer den durch die Länge des
Führungsholmes gegebenen
Sicherheitsabstand ein.
Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den
Zündkerzenstecker ab
bevor Sie den Rasenmäher überprüfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen,
bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen,
wenn Sie den als Zubehör erhältlichen Mulch-
Einsatz aus- oder einbauen,
wenn Sie die Maschine verlassen,
wenn der Mäher zum Transport angehoben
oder gekippt wird.
Der Motor ist abzustellen,
wenn Sie die Auswurfklappe öffnen und
die Grasfangeinrichtung abnehmen,
wenn Sie das Holmober- vom -unterteil lösen,
beim Fahren außerhalb des Rasens,
wenn Sie die Schnitthöhe verstellen wollen,
bevor Sie nachtanken,
wenn andere Flächen als Gras überquert
werden,
wenn Sie die Maschine zur Mähfläche hin- und
wieder wegtransportieren.
Heben oder tragen Sie niemals eine Maschine
mit laufendem Motor.
Benutzen Sie niemals die Maschine mit
beschädigten oder fehlenden
Schutzeinrichtungen. Mähen Sie nur mit
Grasfangeinrichtungen, deren
ordnungsgemäße Montage und Zustand
geprüft wurde, oder mit zugeklappter, am
Gehäuse anliegender Auswurfklappe.
Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des
Motors.
Bei Blockierungen des Mähers, z. B. durch
Auffahren auf ein Hindernis, muss durch einen
Fachmann geprüft werden, ob Teile des
Mähers beschädigt oder deformiert wurden.
Falls der Mäher anfängt, ungewöhnlich stark zu
vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung
erforderlich.
Sicherheitsvorschriften
DEUTSCH 8
6.7 Wartung und Lagerung
Achtung: Vor jeder Wartung, Reinigung
und vor der Lagerung Motor abstellen und
Zündkerzenstecker abziehen.
Sorgen Sie dafür, dass alle Schraubverbindun-
gen fest angezogen sind.
Bewahren Sie niemals den Rasenmäher mit
gefülltem Tank innerhalb eines Gebäudes auf,
in dem möglicherweise Benzindämpfe mit
offenem Feuer oder Funken in Berührung
kommen oder sich entzünden könnten.
Falls der Tank zu entleeren ist, sollte dies im
Freien erfolgen. Auslaufenden Kraftstoff in
geeigneten Behältern auffangen.
Lassen Sie den Motor laufen, bis das im
Vergaser verbliebene Restbenzin verbrannt ist.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die
Maschine in geschlossenen Räumen abstellen.
Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
Motor, Schalldämpfer und Kraftstofftank frei
von Gras, Blättern oder ausgetretenem Fett
(Öl).
Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung
und die Auswurfklappe auf Verschleiß oder
Verlust der Funktionsfähigkeit.
Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen
abgenutzte oder beschädigte Teile.
Bei Tätigkeiten im Messerbereich sind immer
Schutzhandschuhe zu tragen.
Wartungs- und Reinigungsarbeiten sind nur bei
ausgeschaltetem Motor und abgezogenem
Zündkerzenstecker durchzuführen.
Aus Gewährleistungs- und Sicherheitsgründen
dürfen im Reparaturfall nur Original-SOLO-
Ersatzteile verwendet werden
Achten Sie darauf, dass vor allen Wartungs-,
Montage-, Demontage- und Umbauarbeiten der
Tank geleert ist.
Wartung und Reparatur
Die Wartung und die Instandsetzung von
modernen Geräten sowie deren sicherheits-
relevanten Baugruppen erfordern eine qualifizierte
Fachausbildung sowie eine mit Spezialwerkzeugen
und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Der Hersteller empfiehlt daher, alle nicht in dieser
Gebrauchsanweisung beschriebenen Arbeiten von
einer Fachwerkstatt ausführen zu lassen. Der
Fachmann verfügt über die erforderliche
Ausbildung, Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die
jeweils Kosten günstigste Lösung zugänglich zu
machen und hilft Ihnen mit Rat und Tat weiter.
Ersatzteile
Der zuverlässige Betrieb und die Sicherheit Ihres
Gerätes hängen auch von der Qualität der
verwendeten Ersatzteile ab. Nur Original-
Ersatzteile verwenden. Nur die Originalteile
stammen aus der Produktion des Gerätes und
garantieren daher höchstmögliche Qualität in
Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit.
Original-Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler. Er verfügt auch über die
notwendigen Ersatzteillisten, um die benötigten
Ersatzteilnummern zu ermitteln und wird laufend
über Detailverbesserungen und Neuerungen im
Ersatzteilangebot informiert. Bitte beachten Sie
auch, dass bei der Verwendung von nicht Original-
Teilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach
dem Produkthaftungsgesetz nicht für durch unsere
Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen
haben, sofern diese durch unsachgemäße
Handhabung oder Reparatur verursacht oder bei
einem Teileaustausch nicht unsere Original-SOLO-
Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet
werden und die Reparatur nicht vom
Kundenservice oder dem autorisierten Fachmann
durchgeführt wird. Entsprechendes gilt für
Ergänzungsteile und Zubehör.
Arbeitsvorbereitung
DEUTSCH 9
7 Arbeitsvorbereitung
7.1 Zusammenbau
Um platzsparenden Transport zu ermöglichen, sind
die Holme des Rasenmähers klappbar ausgeführt
und im Auslieferungszustand nicht miteinander
verschraubt.
Das Holm-Unterteil wird beidseitig mit Klemm-
stücken im Rasenmäher-Gehäuse befestigt.
Aufbau der Klemmstücke inkl. Befestigungsele-
mente zur Fixierung der Holmneigungseinstellung
des Rasenmähers:
Vergewissern Sie sich vor dem Zusammen-
bau, dass der Bowdenzug (17) nicht
beschädigt ist. Achten Sie beim Zusammenbau
sowie beim Auf- und Zusammenklappen der Holme
darauf, dass der Bowdenzug nicht eingeklemmt,
geknickt oder beschädigt wird! Verschieben und
verdrehen Sie ggf. die Bowdenzugführungen (18).
Vorgehensweise für den Anbau der Klemmstücke
Legen Sie ein linkes und ein rechtes Klemmstück
(a und b) mit der Krümmung nach vorn weisend an
das Holm-Unterteil an und halten Sie die
Klemmstücke aneinander. Hierbei muss der Pin (c)
des linken Klemmstücks in die Aufnahmebohrung
im rechten Klemmstück eingesteckt werden.
Drücken Sie die Klemmstücke aneinander und
schieben Sie die untere Hälfte der Klemmstücke so
weit in die viereckige Aufnahme (f) im Gehäuse,
bis sie bündig mit dem Gehäuse abschließen.
Legen Sie das Holm-Unterteil so in die Klemm-
stücke, dass es formschlüssig in einer der drei
möglichen Positionen von den Klemmstücken
umfasst wird.
Schieben Sie eine Flachrundschraube (d) von
innen nach außen durch die Klemmstücke und
durch die Bohrung im Holm-Unterteil.
Schrauben Sie die Flügelmutter (e) außen fest.
Wiederholen Sie das Vorgehen für das Holm-
Unterteil auf der anderen Seite.
Vorgehensweise für die Befestigung des
Holm-Oberteils
Legen Sie die beiden freien Holm-
Enden des Holm-Oberteils von
außen an die Holm-Unterteile.
Stecken Sie beidseitig die
Flachrundschrauben M8x45 mm
von außen nach innen durch beide
Holme. Stecken Sie die gewölbten
Scheiben auf die Schrauben und
drehen Sie die Scheiben bis sie
formschlüssig am Holm-Oberteil
anliegen.
Schrauben Sie beide Flügelmuttern
über den gewölbten Scheiben fest.
c
b
a
d (M8x60 mm)
e
e
d
f
a
b
Bündig!
Arbeitsvorbereitung
DEUTSCH 10
Startergriff in Seilführung
Lösen Sie die Motorbremse, indem Sie den
Motorfreigabebügel (1) zum Holm drücken.
Bringen Sie den Startergriff in die Seilführung (4)
am Holm-Oberteil.
7.2 Höheneinstellung des Führungsholms
Um unterschiedlich großen Personen rücken-
schonendes Mähen zu ermöglichen, ist die
Neigung und somit die Höhe des Führungsholms
verstellbar.
Achten Sie beim Verstellen der Holmneigung
darauf, dass der Bowdenzug (17) nicht
eingeklemmt, geknickt oder beschädigt wird!
Vorgehensweise zur Verstellung der Holmneigung
Lösen Sie beide Flügel-
schrauben (a) der
Klemmeinrichtung.
Verschieben Sie den
Führungsholm in die
gewünschte Position
innerhalb der Klemm-
stücke. Hierbei müssen
beide Holm-Unterteile
formschlüssig auf
gleicher Höhe in einer
der drei möglichen
Positionen von den
Klemmstücken umfasst
werden.
Schrauben Sie beide Flügelmuttern wieder fest.
7.3 Grasfangeinrichtung
An- und Abbau der Grasfangeinrichtung nur
bei stillstehendem Motor!
(Abstellen des Motors: Vgl. Kap. 8.2)
Die Auswurfschutzklappe (7) dient zu Ihrer
persönlichen Sicherheit. Wird der
Rasenmäher ohne Grasfangeinrichtung (6)
betrieben, muss die Schutzklappe ständig
geschlossen bleiben.
Vorgehensweise für den Zusammenbau der
Grasfangeinrichtung (6)
Halten Sie den Rahmen über die Kunststoffwanne
des Grasfangsacks und ziehen Sie die Befesti-
gungslaschen des Grasfangsacks in der Reihen-
folge - - - - über den Rahmen.
Legen Sie die Grasfangsack-Abdeckung (c) auf
den Rahmen und haken Sie dabei die beiden
Kunststoffwinkel (d) der Grasfangsack-Abdeckung
fest um den Rahmen.
Stecken Sie die Befestigungsschraube (e) ganz
durch die Bohrung im Querbügel (f) des Rahmens.
Drehen Sie die Schraube (e) in die Bohrung (g) in
der Abdeckung (c), um die Abdeckung am Rahmen
zu befestigen.
Vorgehensweise für den Anbau der
Grasfangeinrichtung (6) am Rasenmäher
Heben Sie die Auswurf-
schutzklappe (7) des
Rasenmähers an.
Nehmen Sie die
zusammengebaute
Grasfangeinrichtung am
Griff hoch und halten
Sie sie unter die
Auswurfschutzklappe
des Rasenmähers.
a
f
e (M5x20 mm)
c
g
a
f
7
c
d
Arbeitsvorbereitung; Motor starten / Motor abstellen
DEUTSCH 11
Hängen Sie beide Haken (b) des Grasfangsack-
Rahmens von oben auf die Stange (a) im Mäher-
gehäuse. Nach dem Einhängen der Grasfangein-
richtung muss das Blechteil (c) des Grasfangsack-
Rahmens bündig an der Kunststoffkante des
Mähergehäuses anliegen.
Senken Sie die Auswurfschutzklappe (7) auf die
Grasfangeinrichtung.
7.4 Einstellen der Schnitthöhe
Ihr Mäher besitzt eine stufenlose Schnitthöhen-
Verstellung von ca. 25–70 mm. Die Höhenverstel-
lung erfolgt für alle Räder über die Schnitthöhen-
verstellung (16). Drehen nach rechts verringert,
Drehen nach links vergrößert die Schnitthöhe.
Diese lässt sich an der Markierung (11) ablesen.
Hinweis: Die Schnitthöhe ist so zu wählen, dass
das Messer bei Bodenunebenheiten den Boden
nicht berührt! Das Mähen auf niederster
Schnitthöheneinstellung sollte nur auf ebenen
Rasenflächen durchgeführt werden.
7.5 Motor
Vor Inbetriebnahme des Motors beiliegende Bedie-
nungsanleitung des Motors und die nachstehenden
Anweisungen aufmerksam durchlesen! Nur die
Einhaltung dieser Gebrauchsanweisungen sichert
Ihnen eine lange Lebensdauer des Motors und hält
Ihren Garantieanspruch aufrecht.
Achtung: Im Auslieferungszustand enthält
Ihr Rasenmäher kein Motoröl. Vor der ersten
Inbetriebnahme muss unbedingt Motoröl eingefüllt
werden! (Beachten Sie hierzu die Hinweise in der
separaten Bedienungsanleitung des Motors.)
Achtung: Niemals den Motor ohne oder mit
zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht
schwere Schäden am Motor.
Vor jedem Mähen Ölstand prüfen und ggf. Öl
nachfüllen (vgl. Kap. 10.6).
8 Motor starten / Motor abstellen
Beim Starten müssen Sie immer seitlich des
Mähers bzw. hinter dem Mäher stehen. Der durch
den Führungsholm gegebene Sicherheitsabstand
ist stets einzuhalten.
Vorsicht: Sobald der Motor läuft, arbeitet
auch das Mähwerk! Niemals mit den
Händen unter das Gehäuse fassen oder
einen Fuß unter das Gehäuse schieben!
8.1 Startvorgang
Achtung: Niemals den Motor ohne oder mit
zu wenig Öl laufen lassen; dies verursacht
schwere Schäden am Motor.
Vor jedem Mähen Ölstand prüfen und ggf. Öl
nachfüllen (vgl. Kap. 10.6).
Hinweis: Beim Starten muss zum Lösen der
Motorbremse der Motorfreigabebügel (1) zum
Führungsholm gedrückt werden.
Wird der Motorfreigabebügel (1) beim Starten nicht
zum Führungsholm gedrückt, ist die Elektronik-
Zündung kurzgeschlossen und die Motorbremse
wirksam. Der Motor kann in dieser Situation nicht
gestartet werden.
Die Chokestellung wird automatisch über einen
Bi-Metall-Sensor in Abhängigkeit von der
Motortemperatur eingestellt (READYSTART
®
).
Eine manuelle Einstellung beim Kaltstart ist nicht
notwendig.
Starterseil bis zu einem fühlbaren Widerstand
heraus ziehen – dann zügig und entschlossen
durchstarten. Sobald der Motor läuft können Sie
mit dem Mähen beginnen.
8.2 Abstellen
Motorfreigabebügel (1) loslassen und
Motorstillstand abwarten.
Hinweis: Beim Loslassen des Motorfreigabe-
bügels (1) wird die Elektronik-Zündung des Motors
kurzgeschlossen und die Motor-Drehzahl und
somit das Messer in wenigen Sekunden
abgebremst.
b
c
a
Hinweise für Mäharbeiten
DEUTSCH 12
9 Hinweise für Mäharbeiten
Beachten Sie auch hierbei in jedem Falle
die Sicherheitsbestimmungen am Anfang
dieser Gebrauchsanweisung!
Wichtiger Hinweis:
Rasenmäher dürfen nur an Werktagen in
der Zeit von 7.00–19.00 Uhr betrieben
werden. Beachten Sie dabei die gesetzlich
vorgeschriebenen Bestimmungen, die
örtlich verschieden sein können.
Lärm ist schädlich.
Zur Vermeidung von Gehörschäden bei
Dauerbetrieb sind geeignete persönliche
Schallschutzmittel zu tragen.
Rasen vor dem Schnitt gründlich absuchen und
alle Fremdkörper (Steine, Scherben, Metallgegen-
stände, Zweige usw.) entfernen. Laubreste, Gras-
schnitt u. a. müssen nicht vor dem Mähen entfernt
werden sondern können in die Grasfangeinrichtung
aufgemäht werden.
Die optimale Motordrehzahl ist fest eingestellt und
kann nicht geregelt werden.
9.1 Mähen mit Grasfangeinrichtung
Für einen glatten und einwandfreien Schnitt ist ein
scharfes Messer Voraussetzung. Ein stumpfes
Messer (Grashalme fransen beim Schneiden aus,
der Rasen wird gelb) muss nachgeschärft werden
(siehe Kap. 10.5).
Kurzes und trockenes Gras wird gut in die
Grasfangeinrichtung (6) transportiert. Dies wird
durch den gebläseunterstützten Grasauswurf
(Turbo-Effekt) ermöglicht.
Je kürzer die geschnittenen Grashalme, desto
besser werden sie in die Grasfangeinrichtung
transportiert; zu langes oder nasses Gras kann
unter Umständen verstopfen bzw. nicht schnell
genug in die Grasfangeinrichtung transportiert
werden.
Bei langem Gras daher zuerst in der einen
Richtung mit hoher Schnitteinstellung und
deutlicher Überlappung der Mähbahnen mähen,
dann quer dazu mit tieferer bzw. normaler
Schnitthöheneinstellung.
Grashöhe, Dichte und Feuchtigkeitsgrad
bestimmen die Schnittqualität. Trockenes und nicht
zu langes Gras ist ideal für einen sauberen Schnitt.
Auch nasses Gras kann gemäht und aufgesammelt
werden, beeinträchtigt jedoch die Schnittqualität
und den Aufsammeleffekt.
Füllstandsanzeige an der Grasfangeinrichtung
Wenn sich die Klappe (3) auf der Abdeckung (a)
der Grasfangeinrichtung beim Mähen absenkt,
sollte die Grasfangeinrichtung entleert werden.
Die Öffnungen (b) sollten regelmäßig gereinigt
werden, um sie offen zu halten.
Klappe im Normalbetrieb Entleerung erforderlich!
9.2 Rasenpflege
Mähen Sie möglichst nur bei trockenem Rasen
bzw. Untergrund. Bei nassem Boden drücken sich
die Räder ein und hinterlassen Spuren.
Je öfter der Rasen geschnitten wird (möglichst
wöchentlich) umso besser und gleichmäßiger sieht
er aus, denn bei häufigem Schnitt geht der Wuchs
in den Halm und macht ihn widerstandsfähiger.
Kurzes Schnittgut bis ca. 1 cm Länge kann
liegenbleiben, längeres Schnittgut mit der
Grasfangeinrichtung aufsammeln. Im Frühjahr
sollten der erste Schnitt und die Säuberung des
Rasens ca. 2–3 Wochen vor Beginn des normalen
Wuchses vorgenommen werden. Um ein frühes
Grünen zu erreichen, nur ca. 1,5 cm des ruhenden
Grases abschneiden.
Dünnen oder frisch eingesäten Rasen nicht zu kurz
schneiden (3–4 cm Halmhöhe stehen lassen).
Diesen Schnitt 4–5 Wochen beibehalten, damit der
Rasen in die Breite wächst und an Dichte zunimmt.
Um Austrocknung und Ausdörrung des Rasens zu
verhindern, in der trockenen und heißen Jahreszeit
nicht zu kurz schneiden.
Hinweis: SOLO-Rasenmäher mit Heckauswurf
eignen sich besonders gut zum Aufsammeln von
Herbstlaub.
Dieser Einsatz ist jedoch nur auf Rasenflächen
nach gründlichem Entfernen aller Fremdkörper
(Steine, Scherben, Metallgegenstände, Zweige
usw.) zulässig. Laubsammeln auf befestigtem
Grund (z. B. Straßen und Wegen) ist wegen des
damit verbundenen Sicherheitsrisikos verboten!
Zum Laubsammeln ist die Schnitthöhe auf mittlere
bis höchste Einstellung zu bringen.
a
3
b
Wartung und Pflege
DEUTSCH 13
10 Wartung und Pflege
Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit vor
allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten
den Zündkerzenstecker von der
Zündkerze (12) ab.
Arbeiten, die über den Rahmen der beschriebenen
Wartungs- und Pflegearbeiten hinausgehen,
überlassen Sie bitte einer autorisierten
Kundendienst-Werkstatt.
10.1 Reinigung
Nach jedem Gebrauch sollten Sie Ihren
Rasenmäher gründlich reinigen; speziell die
Unterseite des Rasenmähers, das Messer und die
Messer-Kreislaufbahn.
Tipp: Damit der Rasenmäher nach den Mäharbei-
ten mit leerem Benzintank gewartet und gereinigt
werden kann, sollten Sie vor dem Mähen nur so
viel Kraftstoff tanken, dass der Tank nach den
Mäharbeiten schnell leergefahren werden kann.
Nach Lockern der Holmverschraubung (15) kann
der Mäher vorsichtig auf den Hinterrädern
aufgestellt und über die Holm-Unterteile abgestützt
werden. Dabei muss vorher der Zündkerzenstecker
abgezogen werden und der Kraftstofftank
möglichst leer sein um ein Auslaufen von Kraftstoff
aus der Tankdeckelbelüftung auszuschließen. Evtl.
aus dem Vergaser auslaufendes Benzin kann mit
einem Lappen aufgefangen werden.
Gleich nach dem Mähen lassen sich Schmutz und
Grasreste am leichtesten entfernen. Festsitzende
Grasreste und Schmutz an der Unterseite des
Mähergehäuses stören den Grasauswurf und
beeinträchtigen die Schnittqualität. Festsitzender
Schmutz am Messer und Lüfterrad führt zu
Unwucht und damit zu Vibration.
Kontrollieren Sie auch, ob der den Auswurf
unterstützende Luftstrom vom Sauggebläse
(Turbo-Effekt) nicht durch Grasreste behindert
wird.
Der Auswurfkanal kann mit einem kleinen Stock
oder mit einem Schraubendreher gereinigt werden.
Spritzen Sie den Mäher nicht mit einem
Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger ab.
Der Motor soll trocken bleiben.
Die äußeren Gehäuseteile sind mit einem Lappen
ganz einfach sauberzuhalten. Aggressive
Reinigungsmittel wie z. B. Kaltreiniger oder
"Verdünnung" dürfen nicht verwendet werden.
10.2 Radachsen und Radnaben
Radachsen und Radnaben sollten von Zeit zu Zeit
(mindestens 1x jährlich) leicht eingefettet werden.
Dazu Radkappe abnehmen, Schraube lösen und
Rad abziehen. Achten Sie beim Zerlegen auf die
Reihenfolge der Einbauteile. Wir empfehlen SOLO-
Lagerfett (Best.-Nr. 00 83 175).
10.3 Höhenverstellung
Vor dem Einwintern (jedoch mindestens 1x
jährlich) ist die Verstellspindel der
Höhenverstellung zu reinigen und einzufetten.
Dazu Höhenverstellung auf höchste Position (max)
bringen, freiliegenden Teil der Spindel reinigen und
fetten, anschließend Höhenverstellung auf
niederste Position (min) bringen, restlichen Teil der
Spindel reinigen und einfetten. Hierzu wird
ebenfalls SOLO-Lagerfett (Best.-Nr. 00 83 175)
empfohlen.
10.4 Wartung des Luftfilters
Hinweis: Verschmutzte Luftfilter verringern die
Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum
Vergaser. Regelmäßige Kontrolle, besonders in
staubiger Atmosphäre ist daher unerlässlich!
Achtung: Brand- oder Explosionsgefahr!
Luftfilter-Elemente nie mit Benzin oder
brennbaren Lösungsmitteln reinigen.
Beachten Sie besonders die Hinweise in der
separaten Bedienungsanleitung des Motors.
Ausklopfen ist zur Reinigung am besten geeignet.
Beschädigte Filter müssen ausgetauscht werden.
Ersatz-Luftfilter sind bei Briggs & Stratton erhältlich
(www.briggsandstratton.com).
Wartung und Pflege
DEUTSCH 14
10.5 Messer
Um optimale Mähergebnisse zu erzielen, wird
empfohlen, das Messer mindestens einmal jährlich
nachschleifen/auswuchten oder ersetzen zu
lassen.
Zur Montage des Messers sind spezielle
Werkzeuge, wie z. B. ein Drehmoment-
schlüssel, erforderlich. Lassen Sie Ihr Messer
deshalb aus Sicherheitsgründen nur von einer
autorisierten Fachwerkstatt schärfen, auswuchten
und montieren. Die nachfolgenden Hinweise sind
deshalb nur für Fachwerkstätten bestimmt.
Wechseln des Messers
Vorher ist der Zündkerzenstecker
abzuziehen. Beim Wechseln des
Schneidwerkzeugs (Messer) sind
zum Schutz der Hände geeignete Handschuhe zu
tragen.
Beim Wechseln des Schneidwerkzeugs dürfen nur
Original-Ersatzteile verwendet werden.
Die Kennzeichnung des Messers muss mit der in
der Ersatzteilliste angegebenen Bestell-Nummer
übereinstimmen.
Niemals ein fremdes Messer einbauen!
Verwenden Sie zur Hilfe einen geeigneten
Haltestift (A) als Blockiereinrichtung für das
Messer. Dieser ist von unten in die vorgesehene
Sacklochbohrung im Gehäuse zu stecken. Die
Messer-Befestigungsschraube hat ein normales
Rechtsgewinde. Zum Lösen dieser Schraube
verwenden Sie am besten einen Steckschlüssel
21 mm (Kerzenschlüssel) oder einen Innen-
Sechskantschlüssel 8 mm, 5/16".
Achten Sie beim Wiederzusammenbau der
Rutschkupplung genau auf die Reihenfolge, in der
diese Teile vorher montiert waren. Die
Messerschraube ist mit dem vorgegebenen
Anzugsmoment von 40 Nm zu befestigen.
Beschädigte Messer
Wenn das Messer trotz aller Vorsicht auf Fremd-
körper/Hindernisse gestoßen ist, zuerst den Motor
abstellen und Kerzenstecker abziehen. Wenn das
Messer stillsteht, wird der Mäher hochgekantet
(vgl. Kap. 10.1) und das Messer auf mögliche
Schäden überprüft.
Deformierte bzw. verbogene Messer dürfen nicht
wieder ausgerichtet werden. Beschädigte Teile
sind sofort auszutauschen. Nach dem Auffahren
auf ein Hindernis muss der Mäher in einer
autorisierten Fachwerkstatt überprüft werden.
Bereits vor Gebrauch sicherstellen, dass Messer
und Messerbefestigung nicht beschädigt sind. Falls
erforderlich, solche Teile auswechseln oder
überprüfen lassen. Niemals mit einem unwuchtigen
Messer arbeiten - dies verursacht Vibrationen und
hat weitere Beschädigungen zur Folge.
Messer schärfen
Hinweis: Die Messerschneiden können mit einer
Metallfeile nachgeschärft werden.
Noch besser ist ein Nachschärfen/Nachschleifen in
der Kundendienst-Werkstatt. Dort wird auch
besonders darauf geachtet, dass von jeder
Messerseite gleich viel abgeschliffen wird, damit
keine Unwucht entsteht. Das Nachschleifen der
Schneidekante darf nur bis zu der eingeprägten
Markierung erfolgen.
Wartung und Pflege; Verschleißteile; Garantie
DEUTSCH 15
10.6 Ölstandskontrolle
Achtung: Das Motoröl beeinflusst die
Leistung und Lebensdauer Ihres Gerätes!
Niemals den Motor ohne oder mit zu wenig Öl
laufen lassen; dies verursacht schwere Schäden
am Motor. Den optimalen Viskositätsgrad für
verschiedene Lufttemperaturen und Höhenlagen
des Einsatzes finden Sie in der typenbezogenen
Motoren-Gebrauchsanweisung.
Kontrolle des Ölstands
Richten Sie sich nach den Angaben der separaten
Bedienungsanleitung des Motors.
Rasenmäher mit allen
Rädern auf exakt
horizontalen Boden
stellen.
Öltankverschluss (14)
durch Linksdrehung
abschrauben und
Messstab abwischen.
Messstab wieder bis
zum Anschlag in den
Einfüllstutzen stecken.
Messstab herausziehen und in waagrechter
Stellung den Ölstand ablesen. Der Ölspiegel
muss sich zwischen der Maximum- und
Minimummarke befinden.
Ölwechsel
Das Motorenöl kann sowohl über die Ölablass-
schraube als auch über die Öl-Einfüllöffnung
abgelassen werden. Zum Erreichen der Ölablass-
schraube sind Messer und Lüfterrad abzunehmen
(vgl. Kap. 10.5). Beachten Sie besonders die
Wartungsvorschriften in der separaten
Bedienungsanleitung des Motors.
Bei Ablass über die Öl-Einfüllöffnung (14) den
betriebswarmen Mäher mit leerem Kraftstofftank
bei geschlossenem Öl-Einfülldeckel langsam über
die Seite der Einfüllöffnung kippen. Zum Sammeln
des Öls einige Minuten warten, Öl-Einfülldeckel
abschrauben und ausfließendes Altöl in einem
Gefäß auffangen. Das Altöl ist gemäß den
gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen.
Waschen Sie sich nach dem Ölwechsel die Hände
mit etwas Scheuermittel, Seife und Wasser.
Hinweis: Gebrauchtes Motor- oder Getriebeöl
niemals einfach wegschütten (Umweltschutz!),
sondern in besonders gekennzeichnetem und für
Öl zugelassenem Behälter sammeln und
gelegentlich in einer Fachwerkstatt zum Recycling
abliefern.
11 Verschleißteile
Verschiedene Bauteile unterliegen gebrauchs-
bedingtem Verschleiß bzw. einer normalen
Abnutzung und müssen ggf. rechtzeitig ersetzt
werden. Nachstehende Verschleißteile unterliegen
nicht der Herstellergarantie:
Messer und Messerbefestigung
Reibscheiben
Luftfilter
Zündkerze
Reifen
Gummiteile, die mit Kraftstoff in Berührung
kommen
Betriebsmittel wie Motor- und Getriebeöl
12 Garantie
Der Hersteller garantiert eine einwandfreie Qualität
und übernimmt die Kosten für eine Nachbesserung
durch Auswechseln der schadhaften Teile im Falle
von Material- oder Herstellungsfehlern, die
innerhalb der Garantiezeit nach dem Verkaufstag
auftreten. Bitte beachten Sie, dass in einigen
Ländern spezifische Garantiebedingungen gültig
sind. Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Verkäufer. Er
ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie
verantwortlich. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass
für folgende Schadensursachen keine Garantie
übernommen werden kann:
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung.
Unterlassung von notwendigen Wartungs- und
Reinigungsarbeiten.
Schäden auf Grund unsachgemäßer
Vergasereinstellung.
Verschleiß durch normale Abnutzung.
Offensichtliche Überlastung durch anhaltende
Überschreitung der Leistungsobergrenze.
Verwendung nicht zugelassener
Arbeitswerkzeuge.
Gewaltanwendung, unsachgemäße
Behandlung, Missbrauch oder Unglücksfall.
Überhitzungsschaden auf Grund von
Verschmutzungen am Ventilatorgehäuse.
Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder
unsachgemäße Instandsetzungsversuche.
Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw.
nicht Originalteile, soweit diese den Schaden
verursachten.
Verwendung ungeeigneter oder überlagerter
Betriebsstoffe.
Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus
dem Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden
nicht als Garantieleistung anerkannt.
Jegliche Garantiearbeiten sind von dem vom
Hersteller autorisierten Fachhändler auszuführen.
ENGLISH Lawn Mowers 582
ENGLISH 2
Instruction manual
Translation of the original instructions
Preface
Dear Customer,
congratulations for choosing this SOLO quality
product.
The lawn mower is a high performance mower that
will contribute to a well-cared for lawn.
This instruction manual comes with the
appropriate engine operator's manual
which is an integral part of this instruction
manual.
Please read these documents carefully and
familiarize yourself with the correct use of the
SOLO lawn mower prior to operating the lawn
mower for the first time. Please observe all
instructions, recommendations and explanations.
Adherence to these documents is essential for
proper operation of the lawn mower.
Do not operate the lawn mower while other
persons, especially children, or animals are within
close proximity. The operator of the lawn mower is
responsible for any personal or property damages
to third parties.
EC declaration of conformity The EC
declaration of conformity on a separate piece of
paper forms part of these operating instructions.
Packaging and disposal
Please keep the original packaging in order to
protect the equipment against transport damage in
case you ever need to ship it or transport it. If the
packaging materials are no longer required then
they must be disposed of properly in accordance
with applicable local regulations. Cardboard
packaging materials are raw materials which can
be recycled or reused.
At the end of the equipment’s service life, please
make sure that you dispose of it properly, in
accordance with the official directives and
regulations that apply in your area.
In the best interest of continued technological
progress we reserve the right to change the design
and configuration of any product without prior
notice.
For that reason, no claims can be accepted with
reference to text and illustrations in this manual.
Symbols
The following symbols are used in this manual and
on the product:
Always handle this power tool with
particular care
Read these operating instructions and
those appertaining the motor, carefully,
before initial start-up and all maintenance
or cleaning work
Wear protective gloves when servicing
and for repair
Wear protective head gear
Pay particular attention when handling
fuel
Never smoke near the power tool or
where the equipment is refuelled!
Keep open flames away from the power
tool and the fuel can
Observe mowing hours
Do not allow third parties within the
danger zone
Detach spark plug wire prior to working on
cutting device
Stop engine
Do not spray the mower with high
pressure cleaning hose
Never place the lawnmower on its side
Be careful that neither hands nor feet will
be caught below the deck
Never place hands or feet near moving
parts
Table of contents; Standard delivery
ENGLISH 3
Table of contents
1 Standard delivery ................................................................................................................................... 3
2 Control and function elements ............................................................................................................. 4
3 Type plate ............................................................................................................................................... 5
4 Technical data ........................................................................................................................................ 5
5 Accessories ............................................................................................................................................ 5
6 Safety guidelines ................................................................................................................................... 6
6.1 Correct use 6
6.2 General safety instructions 6
6.3 Fuel and fuelling 6
6.4 Prior to mowing 7
6.5 Start-up 7
6.6 Handling 7
6.7 Service and storage 8
7 Preparing the equipment for use.......................................................................................................... 9
7.1 Assembly 9
7.2 Height adjustment of the handle 10
7.3 Grass catching device 10
7.4 Adjusting cutting height 11
7.5 Engine 11
8 Starting / Stopping the engine ............................................................................................................ 11
8.1 Starting 11
8.2 Shutting off engine 11
9 Mowing hints ........................................................................................................................................ 12
9.1 Mowing with grass catching device 12
9.2 Lawn care 12
10 Maintenance and care ....................................................................................................................... 13
10.1 Cleaning the mower 13
10.2 Wheel axles and wheel hubs 13
10.3 Height adjustment 13
10.4 Air filter maintenance 13
10.5 Mowing blade 14
10.6 Oil level check 15
11 Parts subject to wear and tear .......................................................................................................... 15
12 Guarantee ........................................................................................................................................... 15
1 Standard delivery
Lawn mower
Grass catcher bag
Grass catcher cover
Grass catcher frame
Fastening screw M5x20 mm for grass catcher cover
4 Clamping blocks
4 Butterfly nuts
2 Curved washers 8.4x25x2 mm
2 Coach bolts M8x45 mm
2 Coach bolts M8x60 mm
Combination tool
This instruction manual and the operator's manual of the engine
Control and function elements
ENGLISH 4
2 Control and function elements
1 Motor release bracket 10 Air filter
2 Handle 11 Cutting height adjustment indicator
3 Filling level indicator of the grass catching device 12 Spark plug
4 Rope eyelet 13 Muffler
5 Starter grip 14 Oil filler pipe
6 Grass catching device 15 Handle screwing
7 Ejection shield 16 Cutting height adjustment
8 Handle bolt 17 Bowden cable
9 Fuel tank 18 Bowden cable fixture
15
8
9
10
6
1
2
5
4
12
14 Fill in engine oil before
takin
g
into o
p
eration!
11
13
16
7
3
18
17
18
Type plate; Technical data
ENGLISH 5
3 Type plate
a: Type designation
b: Serial number
c: Build year
d: Maximum operating speed at the cutting tool
4 Technical data
Mower 582
Cutting width 40 cm
Wheel adjustment Cutting height adjustment 25–70 mm
Grass catching device, volume 40 l
Mowing blade Propeller blade, one-piece,
mounted to overload clutch
Total weight (complete, without fuel) 23 kg
Engine: 1 cylinder, 4 cycle
Engine power at engine speed
Briggs & Stratton Series 575Ex
READYSTART
®
2.1 kW / 2,800 rpm
Engine capacity 140 cm
3
Fuel Lead-free regular gasoline
Engine oil SOLO 00 83 115
All season 4-stroke engine oil
Dimensions
(lowest handle position at lowest cutting height setting –
uppermost handle position at highest cutting height setting)
a = 141.5–126 cm,
b
1
= 85.5–107.5 cm, b
2
= 91.5–111 cm,
c = 44 cm, d = 81 cm, e = 49–59 cm
Noise level in work area L
pA
(ISO 11094) 81.5 dB(A), k = ±2 dB(A)
Sound capacity level L
W
A
(ISO 11094) measured / guaranteed 93 / 95 dB(A), k = ±1.8 dB(A)
Weighted acceleration value a
vhw
(EN 836) 12 m/s
2
, k = ±0.5 x a
vhw
5 Accessories
Part no.
Mulch set cutting deck insert and special blade 59 00 824
SOLO all-season 4-stroke engine oil 00 83 115
SOLO bearing grease 00 83 175
b
c
d
a
b
2
b
1
a
c
e
d
Safety guidelines
ENGLISH 6
6 Safety guidelines
6.1 Correct use
The SOLO lawn mower is intended to be used only
for private home or hobby gardens. The lawn
mower is not to be used in public facilities, parks,
sports centers or for agricultural and forestry
purposes.
Due to potential bodily harm, the SOLO lawn
mower is not to be used for the following
purposes:
to trim bushes, hedges or shrubs
to cut or chop growing vines or lawns on roof-
tops or balcony window boxes
to clean or suction-up walkways
to cut up tree and shrubbery sections
to level elevations on the ground, for instance
mole hills or other similar elevations
a drive aggregate for other work units
as a trailer
6.2 General safety instructions
Do not allow children or other third parties who
are not familiar with the functioning of the
machine to operate the lawn mower. Juveniles
under age 16 should not be permitted to
operate the lawn mower.
Please adhere to local ordinances which may
determine the minimum age for operating the
lawn mower.
Loan the lawn mower only to individuals who
are familiar with handling this model. Always
make the owners manual available to them.
Explain to the individual who is to use the lawn
mower, how to avoid possible danger and
accidents.
Mow only during daylight hours or with proper
artificial illumination.
Individuals who have a pacemaker should stay
clear off the electrical wires of the starter when
engine is started or when engine is running.
Mowers with Briggs & Stratton 4-cycle engines
are not suitable for inclines over 15 degrees.
Store the mower in a safe manner! Mowers
should be stored in a dry and locked area that
is inaccessible to children.
6.3 Fuel and fuelling
Handling gasoline
requires great care.
Gasoline is highly flammable. Refuel only
outdoors - never in enclosed areas.
Smoking and open fires are prohibited.
Do not spill any gasoline.
If gasoline is spilled, clean lawn mower
immediately, otherwise do not start engine!
Avoid contact with gasoline. Change clothing if
accidental spills occur!
Be careful that fuel does not spill onto the
ground (environmental protection!)
Transport and store gasoline only in authorized
and marked containers.
If damages occur, replace fuel tank, cap and
fuel lines
Check for any visible damage before each use.
Lead-free regular gasoline is to be used.
Refuel only with the recommended fuels which
are listed in the separate engine operator's
manuals.
Let the mower cool off prior to refuelling.
Thoroughly clean the surrounding areas of the
fuel tank. Remove fuel tank cap and fill tank to
the lower edge of the filler pipe. Firmly close
fuel tank cap.
Gasoline may contain solvent-like
substances.
Avoid hand and eye contact with gasoline.
Wear protective gloves when refuelling.
Do not inhale gasoline fumes.
Store fuel in areas inaccessible to children.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Solo 582 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues