Sennheiser SZI 434 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
:.T- - -_u-
i '"
., .
,
8
- -
-' L
r-- --,
~ , r~ ~ .-. - "........-
.. ~... .:;) ~
.=::..._J r"" ~.. .. - -:::1 -.i L..
Bedienungsanleitung.
Users Gui'de
Mode d"iEimploi
grmfl[f@[j)@{l(!
Il!Ifrarot-Stereo-Zusafzstrahler
Infrared-Stereo-Power Radiator
Radiia\,u.l'iofrflrouge ,ter6Qpbonique,
comph!mentaire '
'4
..
$!;NNHEI$ER,!;L!;GHIONIC
DL3002WEDEMARI<2
TELEFON05130/8011
TELEX0924623
g
111
Prlnted In Germany 02/18
Infrarot-Stereo-Zusatzstrah ler
SZI 434
O[fi)(J!l&][fJ@!l(1
EINLEITUNG
Der Infrarot-Stereo-Zusatzstrahler dient in Verbindung mit dem
Infrarot-Stereo-Sender SI 434 von Sennheiser electronic zur
Erhöhung der abgestrahlten Infrarot-Senderlichtleistung.
Dies ist immer dann sinnvoll, wenn sehr große Wohnräume
für die Infrarot-Stereo-Übertragung vorgesehen sind und mit
dem Sender SI 434 nur eine ungleichmäßige oder ungenügen-
de Ausleuchtung des Raumes erreicht werden kann. Manche
winkelig gebauten Räume oder "Wohn landschaften" mit
Nischen, Raumteilern oder Stellwänden können nämlich einen
Teil des abgestrahlten infraroten Nutzlichtes abschatten, so
daß dann nur noch ein unbefriedigender oder teilweise ge-
störter Empfang möglich ist. In diesen Fällen kann durch die
Installation des Zusatzstrahlers wirksame Abhilfe geschaffen
werden. Mittels eines zusätzlichen Adapters können in extre-
men Fällen auch weitere SZI 434 mit dem Muttersender
SI 434 verbunden werden. Damit wird auch die Übertragung
des gleichen Programmes in benachbarten Räumen möglich.
Beschreibung
Der sehr flache Strahler 2 wird über das fest verbundene
Steckernetzteil 1 mit der notwendigen Speisung versorgt. Zur
Funktionskontrolle ist eine rote Leuchtdiode 3 für die Betriebs-
bereitschaft vorgesehen. Diese Diode leuchtet, wenn das
Netzteil1 in eine Steckdose eingesteckt und der Einschalter 5
eingedrückt wird. Mit der zum Lieferumfang gehörenden
Steuerleitung GZL 434-6 wird der Zusatzstrahler mit dem
Sender SI 434 verbunden. Die zwölf Sendedioden 4 strahlen
das modulierte Infrarotlicht für die Tonübertragung in den Raum
ab und dürfen daher nicht verdeckt werden.
Aufstellung
Bei der Aufstellung des Senders und des Zusatzstrahlers
sollten Sie stets bedenken, daß das unsichtbare Infrarotlicht
ohne Abschattung die Empfangslinse des Infraport-Kopfhörers
erreichen soll. Eine direkte Sichtverbindung zwischen Strahlern
und Empfängern sollte angestrebt werden, um bestmögliche
Empfangsverhältnisse zu schaffen. Eine recht hohe Aufstellung
mit leichter Neigung nach unten in den Raum hat sich in der
Praxis als günstig erwiesen. Die sehr flache Bauhöhe sowohl
des Senders als auch des Zusatzstrahlers gestattet eine solche
Aufstellung im allgemeinen vorteilhaft in Regal- und Bücher-
wänden, Raumteilern, auf Schränken oder auch auf Radio-
geräten oder anderen HiFi-Komponenten, sowie auf den
Lautsprechern.
2
,...
Da sich mittels eines im Fachhandel erhältlichen Adapters
(z. B. Fa. Bekhiet, Nr. 35-3601) * eine größere Zahl von Zusatz-
strahlern kettenförmig zusammenschalten läßt, kann eine fast
beliebig aufwendige Installation vorgenommen werden. Will
man z.B. in einem Raum einen Sender mit drei Strahlern
betreiben, so ist es empfehlenswert, die Geräte in den Raum-
ecken zu positionieren und man erhält so eine völlig freie
Beweglichkeit bei bester Qualität des Tonsignals. Das hier
gegebene Beispiel soll nur die prinzipielle Möglichkeit mit ei-
ner größeren Zahl von Strahlern aufzeigen. Im Wohnzimmer
wird man wahrscheinlich stets mit einem Sender und einem
Zusatzstrahler auskommen.
Inbetriebnahme
Das Steckernetzteil 1 wird in eine Steckdose eingesteckt. An
der Rückwand des Senders SI 434 sowie auch am Zusatz-
strahler 2 befindet sich eine 3,5 mm Klinkenbuchse. Verbin-
den Sie diese beiden Buchsen mit der Steuerleitung 6. Zusatz-
strahler mit dem Schalter 5 einschalten, die rote Diode 3
leuchtet nun.
Wird der Sender nun entsprechend seiner Bedienungsanlei-
tung in Betrieb genommen, so wird das Infrarot-Sendesignal
auch vom Zusatzstrahler ausgestrahlt.
.Erhältlich über den Fachhandelvon der Firma F.Bekhiet,
0-7830 Emmendingen/Baden.
TrägerfreqLJenzbereich .
Intrarot-Strahlungsleistung
HF-Eingangsspannung
Eingangsimpedanz
Eingangsbuchse.. .
Länge der Steuerleitung GZL 434-6.
Spannungsversorgung
Leistungsautnahme .
Abmessungen des Strahlers
Gewicht
Strahler
Netzteil
Komplett
. 40 350 kHz
ca. 100 mW
1.2 - 1,4 Vss
2.7 kf!
Klinkenbuchse 0 3.5 mm
7.5 m
220 V:t 10%,50 - 60 Hz
ca.10VA
200 x 80 x 23 mm
250 9
330 9
600 9
--
3 j
Infrared-Stereo-Power
Radiator SZI 434
O[fi)(J!l&][fJ@!l(1
~j
'1
GENERAL
The infrared-stereo-power radiator in connection with the
infrared-stereo-transmitter SI 434 from Sennheiser electronic
serves to increase the radiated infrared light power.
The add-on radiator is always of advantage if the stereo-trans-
mission is planned in very large living-rooms and if the single
transmitter SI 434 can only provide an uneven or insufficient
light coverage of the room. Some L-shaped rooms or totally
furnished modern living-rooms with room dividers or partition
walls can shadow the infrared light so that only apart of this
light reaches the receivers resulting in unsatisfying or even
disturbed reception. Installation of a second radiator can in
these cases solve many problems. If a further adapter cable
is used in extreme cases even further SZI 434 may be inter-
connected with the transmitter SI 434. This latter possibility
enables the user to distribute the same program even in
neighbouring rooms or different stories of the building.
]
,j,
,
Description
The slim radiator 2 is powered by the mains power supply 1
which is fixed to the radiator by the powering cable. A red
LED 3 serves as power indicator. This diode lights up if the
power supply 1 is inserted into a mains outlet and the
ON/OFF-switch 5 has been pressed in. The controlline
GZL 434-6 which is provided with the set connects the ra-
diator to the transmitter SI 434. The twelve infrared light emitt-
ing diodes 4 radiate the modulated infrared light into the room
and must thus not be covered.
Positioning the IR-system
When positioning the transmitter and the additional radiator in
the room it has to be kept in mind that the invisible infrared
light must reach the lens of the Infraport-headphone with the
highest possible strength and without shadows. In order tp
reach the best possible receiving conditions the infrared light
should be able to reach the receiver on a direct and straight
line. High positioning of the radiators with a slight tilt down
into the room has been found advantageous in practice. The
slim housing of the transmitter as weil as that of the power
radiator may be easily positioned in bookshelfs, racks, room
dividers or on top of cupboards as weil as on top of radio
receivers or other HiFi-components or on top of loudspeakers.
4
---
By means 01 suitable adapter cables (e.g. Bekhiet
No. 35-3601) an almost umlimited elaborate installation may
be set up since a larger number 01add-on radiators may be
connected together. Example: II you want to operate one
transmitter and three power radiators in 3.room it is recom-
mended to position the units into the lour corners 01the room.
The listeners may move Ireely about the room and receive a
sound signal 01 best quality. This example is to indicate the
principal possibilities with a larger number 01 radiators. A
system consisting 01 one transmitter and one additional rad-
iator will most likely be sufficient even in very large living-
rooms.
Operation
Insert the power supply 1 into a mains outlet. At the rear
panel 01 the transmitter SI 434 as weil as on the power rad-
iator 2 you will lind a 3.5 mm jack socket. Connect these two
sockets together by means 01the controlline 6. Switch on
the power radiator with the switch 5, the red LED 3 now lights
up.
1Ithe transmitter is operated according to its operating in-
structions the inlrared transmission signal will now also be
radiated lrom the power radiator.
Carrier frequency range
Power of infrared lighf
RF-input . .
Input impedance
Input socket. .
Length of contraI line GZL 434-6.
Operating voltage
Power consumption . . . . .
Dimensions of the power radiator
Weight
Radiator
Power supply
Complete unit
40 .. 350 kHz
appx. 100 mW
. 1.2 - 1.4 Vpp
2.7 kn
Jack 0 3.5 mm
7.5 m
220 V :t 10%, 50 - 60 Hz
appx. 10 VA
200 x 80 x 23 mm
250 9
330 9
600 9
We reserve the right to alter specifications, in particularwith regardto technical
improvements.
5
Radiateur infrarouge stereo-
phonique complementaire
SZI434
O[JD(J[l@[j)@[lf]
INTRODUCTION
t
1
Le radiateur inlrarouge stereophonique complementaire, en
combinaison avec I'emetteur inlrarouge SI 434 de Senn heiser
electronic, sert a augmenter la puissance inlrarouge de
I'emetteur.
Ceci est toujours raisonnable quand il s'agit d'eclairer des
appartements a grande surface, c.a.d. quand I'emetteur
SI 434 a lui seul n'est plus capable de garantir un eclairage
unilorme et suffisant de toute la surface. Certaines sallesa
angles ou des appartements a niches, paravents, peuvent
causer des ombres et ne permettre qu'a une partie de la lu-
miere inlrarouge de venir jusqu'au recepteur, entralnant une
reception insatislaisante ou en partie pertu rbee. Dans ces
cas, un radiateur complementaire peut porter remede a une
reception perturbee. Pour des cas tres speciaux, un adapta-
teur supplementaire permet de raccorder des SZI addition-
nels a I'emetteur pilote SI 434. I1est ainsi possible de trans-
mettre un meme programme dans des salles voisines.
Description
Le radiateur extremement plat 2 est alimente par un bloc
d'alimentation 1 auquel il est raccorde. Pour le contröle des
lonctions, une diode rouge 3 indique le "pret pour le service".
Cette diode s'allume, si le bloc d'alimentation 1 est mis au
secteur et si on enlonce le bouton-poussoir 5. Le cable pilote
GZL 434-6, compris dans la livraison, est raccorde d'un cöte
a I'emetteur SI 434 et de I'autre cöte au radiateur comple-
mentaire. Les douze diodes 4 emettent la lumiere inlrarouge
modulee pour la transmission du son, elles ne doivent en
aucun cas etre cachees.
J
1
Mise en place
La mise en place du radiateur complementaire et de I'emet-
teur devrait se laire de layon a permettre a la lumiere inlra-
rouge invisible de venir jusqu'a la lentille de reception du
casque Inlraport sans subir de perturbation par des objets
opaques. Une liaison optique directe entre radiateurs et re-
cepteurs est vivement conseillee, alin de creer les meilleures
conditions de reception. En pratique une mise en place elevee,
a angle legerement incline vers le bas, s'est montree tres
propice a de bonnes conditions de transmission. La construc-
tion extremement plate du radiateur et de I'emetteur permet
de les placer normalement sans problemes sur des armoires,
paravents, bibliotheques murales ou sur des appareils radio
fi
ou autres elements d'une chaine Hi-Fi, ainsi que sur les haut-
parleurs.
Un adaptateur special (p.ex. Bekhiet 35-3601)* disponible
chez votre distributeur specialise Hi-Fi, permet un raccorde-
ment en chaine d'un grand nombre de radiateurs complemen-
taires, permettant ainsi des installations plus complexes. Si on
veut installer dans une salle un emetteur et trois radiateurs
nous conseillons de mettre en place les appareils dans les .
coins de la salle. On garde ainsi toute la mobilite tout en dis-
posant d'un signal basse frequence de haute quallte. L'exem-
pie ci-contre ne voulait que montrer le principe des possibili-
tes d'un nombre eleve de radiateurs. Dans une salle de
sejour on pourra probablement se limiter a un emetteur et un
radiateur complementaire.
Mise en service
Le bloc d'alimentation 1 est relie au secteur. Les cötes arrie-
res de I'emetteur SI 434 et du radiateur complementaire 2
disposent d'une prise jack 3,5 mm. Relier les deux prises a
I'aide du cable pilote 6. Mettre en service le radiateur com-
plementaire a I'aide du bouton 5, la diode rouge 3 s'allume.
Si on met maintenant en service I'emetteur selon son propre
mode d'emploi, le signal infrarouge est egalement emis par
le radiateur complementaire.
.Maison F. Bekhiet. 0-7830 Emmendingen/Baden, Rep.FM. d'Aliemagne.
g~racteristiq!:,.
",~s techniq,,!~s
"M'-' M%Ob. b§kOkO
40 . . .350 kHz
appx.100mW
1,2-1,4Vce
2,7 kD
Prise jaek 0 3,5 mm
7,5 m
220 V :t 10%,50 - 60 Hz
appx.10VA
200 x 80 x 23 mm
Gamme des frequenees-porteuses .
Puissaneeinfrarouge rayannee
Tension d'entree HF
Impedanee d'entree
Douille d'entree . .
Langueur du eäble pilote GZL 434-6
Tension d'alimentatian
Puissaneeeonsommee .
Dimensions du radiateur
Paids
Radiateur. .
Alimentation.
Complet
250 9
330 9
600 9
MOdifieations,surtout dans I'interet du progres technique, reservees.
0 Steckernetzteil GZN 434, fest mit 2 verbunden
e Infrarot-Stereo-Zusatzstrahler SZI 434
e Rote Leuchtdiode für Betriebsbereitschaft
0 Zwölf Infrarot-Sendedioden
0 Alimentation GZN 434, attacheea 2
eRadiateur infrarouge stereophonique complementaire SZI 434
eDiode LED rouge, indicateur de mise en marche
0 Douze diodes emettrices
0 Commutateurde miseenmarche
Ci) Cable pilote GZL 434-6; 7,5 m
G Fiche de raccord 3,5 mm 0
0 Einschalter
Ci) Steuerleitung GZL 434-6; 7,5 m
8 Anschlußstecker 3,5 mm 0
0 Power supply unit GZN 434, fixed connection to 2
e Infrared-stereo- power radiator SZI 434
e LED red, power indicator
0 Twelve infrared transmitting diodes
0 ON/OFF-switch
Ci) Controlline GZL 434-6; 7.5 m
8 Connector3.5 mm 0
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sennheiser SZI 434 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire