Brevi Soft & play Magic House Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
NL
EL
RO
SK
TR
BG
ZH
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
使用说明
Návod k použití
587
7
AVERTISSEMENT - S’assurer que le parc est com-
plètement déplié et que tous les mécanismes de
verrouillage sont enclenchés avant de placer vo-
tre enfant dans ce parc.
AVERTISSEMENT - Assurez-vous que le bébé ne
porte pas de chaîne, broche, boucles d’oreilles ou
tout autre objet susceptibles de s’accrocher dans
le let du parc.
AVERTISSEMENT - Ne pas utiliser plus d’un mate-
las dans ce parc.
AVERTISSEMENT - Tous les éléments de fixation
doivent être convenablement serrés et contrôlés
régulièrement.
Il est dangereux de laisser dans le parc un objet quelconque qui
pourrait servir de point d’appui ou entraîner un danger d’asphy-
xie ou de strangulation. Le parc doit être complètement monté et
installé avant d’y placer l’enfant. Le parc ne peut être utilisé que
lorsqu’il est complètement ouvert et que tous les mécanismes de
blocage ont été verrouillés et contrôlés. N’utilisez plus le parc si
une pièce quelconque est brisée, déchirée ou manquante. Ne pas
utilier d’autres pièces de rechange que celles recommandées par
la Sté BREVI MILANO. N’utilisez pas d’autres pièces de rechan-
ge ou accessoires que celles recommandées par la Sté BREVI
MILANO. Vérier que les objets dangereux comme les ls électri-
ques, les couteaux et les boissons chaudes sont hors de portée
de l’enfant. Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée
des enfants en raison du risque d’étouffement.
Pour les jouets inclus dans cet emballage: Informations à conserver.
Tenir les éléments mons hors de portée des enfants. Tenir loin
du feu. Réser à un usage privé. À utiliser sous la
surveillance d’un adulte. ATTENTION ! Veuillez met-
tre l’article à la disposition de l’enfant uniquement
quand il est entièrement mon et assemblé. ATTEN-
TION ! Retirer l’arceau de jeux et les jouets du parc
s lors que l’enfant est capable de s’asseoir tout
seul ou de se mettre à genoux ou de se lever tout
seul. Le tapis et les jouets peuvent être utilisés parément.
ENTRETIEN
Suivre les instructions de lavage sur l’étiquette d’entretien présente
sur le produit. Nettoyer périodiquement le produit. Nettoyer à l’aide
d’une éponge humide. Ne pas utiliser de produit abrasif ou corrosif
sur quelque partie du parc que ce soit. Maintenir toutes les parties
en acier bien sèches an d’éviter la formation de rouille.
Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée des enfants
en raison du risque d’étouffement. Ces protections doivent être
détruites ou rangées hors de portée des bébés et des enfants.
ESPAÑOL
IMPORTANTE!
CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS
CENTRO JUEGO
Estimado Cliente, gracias por escoger un producto BREVI MILA-
NO. Producto conforme a la normativa EN 12227:2010.
El producto es indicativo para niños hasta un edad máxima de 24
meses (2 años). Peso máximo: 15 kg.
ADVERTENCIA - No sitúe el parque cerca del fue-
go u otra fuente de calor.
ADVERTENCIA - No utilice el parque sin la base.
ADVERTENCIA - Asegúrese de que el parque está
completamente desplegado y que todos los me-
canismos de bloqueo están accionados, antes de
colocar a su niño en este parque.
ADVERTENCIA - Evitar que el niño lleve broches,
collares, pendientes u otros objetos que puedan
engancharse en la red.
ADVERTENCIA - No utilizar más de un colchón en
el parque.
ADVERTENCIA - Controlar regularmente que to-
dos los elementos de fijación y tornillería estén
colocados correctamente.
No dejar nunca juguetes o otros objetos grandes dentro el parque de
niños, ya que el no poda utilizarlos para salir y le podrían estran-
gular o ahogar. No coloque al niño en el parque de niños antes de
que esté totalmente montado. No usar el parque si le falta alguna de
sus partes, o si están dañadas o desgastadas. Usar lo accesorios
o recambios aconsejados por BREVI MILANO. El uso de accesorios
no aprobados por BREVI MILANO poda ser peligroso. Asegúrese
de que objetos peligrosos, como por ejemplo cables eléctricos, pie-
zas cortantes o líquidos calientes estén fuera del alcance del niño.
Por los juegos incluidos en este embalaje: conservar estas in-
strucciones. Mantener los componentes desmontados fuera del
alcance de los niños. Tener alejado del fuego. Solo para uso
doméstico. Utilícese bajo la vigilancia directa de
un adulto. ATENCIÓN! Ponga el artículo a disposi-
ción del niño únicamente cuando esté completa-
mente montado. ATENCION! Quitar el arco juegos
y los juguetes del recinto cuando el niño será ca-
paz de sentarse por mismo. La alfombra y los jugue-
tes pueden ser usados separadamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Seguir las indicaciones de la etiqueta de lavado. Limpiar perio-
dicamente el producto. Controlar el parque frecuentemente para
comprobar que los componentes estén en perfectas condiciones.
Se pueden lavar todas las partes del parque con agua templada
con jabón o desinfectantes suaves. No utilizar detergentes ni qui-
tamanchas abrasivos o corrosivos, ni lejía. Mantener seco.
Para evitar riesgo de asxia, quite la protección plástica antes de
587-22-190702-07
BREVI MILANO S.P.A.
Via Lombardia 15/17 - 24060 Telgate (Bg) - Italy
Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 4491129 - www.brevi.eu - [email protected]
IT- BREVI MILANO potrà apportare in qualsiasi momento modiche ai modelli descritti in questo libretto d’istruzioni d’uso. EN- BREVI MILANO can make any change whatsoever to
the product described in this instructions leaet without any prior notice. DE- BREVI MILANO behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt jederzeit und ohne Ankündigung durch-
zuführen. FR- BREVI MILANO se réserve le droit de modier sans préavis les produits décrits dans ce manuel d’instruction. ES- BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento
modicaciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones. PT- A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qualquer alteração no produto descrito neste
manual de instruções. SI- BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku, opisanem v teh navodilih, brez predhodnega obvestila. HU- A BREVI MILANO
bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket. HR- BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama, bez prethodne najave.
RU- Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт, описанный в данной инструкции без предварительного уведомления. SE- BREVI
MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar. NL- BREVI MILANO behoudt het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving aanpassingen te maken aan het product. EL- Η
BREVI MILANO μπορεί να κάνει οποιαδήποτε αλλαγή στο προϊόν που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χωρίς επιπλέον ενημέρωση RO- BREVI MILANO poate sa faca orice modicare
acestui produs fara o noticare prealabila. SK- Spoločnosť BREVI MILANO môže bez prechádzajúceho oznámenia upraviť výrobok popísaný v tomto návode na použitie. TR- BREVI
MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde yer aran ürünleri haber vermeden değiştirme hakkısaklı tutar. BG- BREVI MILANO може да прави всякакви промени по продукта, описан
в настоящата инструкция, без предварително уведомление. ZH- BREVI MILANO 可改变此产品说明的任何内容,而不需要提前通知 CS- Společnost BREVI MILANO
může kdykoliv upravit modely popsané v tomto návodu k použití. AR-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Brevi Soft & play Magic House Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire