Panasonic ER2301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

12
Cette tondeuse barbe/cheveux
est destinée à la taille des mous-
taches et barbes et à la tonte des
cheveux, ainsi qu’à leur entretien.
La longueur de coupe est réglable
et peut varier entre 2 et 18 mm.
La tondeuse peut être alimentée à
partir du secteur ou à l’aide de sa
batterie rechargeable.
Identification des pièces
(Voir fig. 1)
A
Interrupteur
Faites-le coulisser vers le haut
pour mettre l’appareil sous ten-
sion, et vers le bas pour l’étein-
dre.
B
Témoin de charge
S’allume lorsque l’appareil est
branché à l’aide de l’adapta-
teur
L
à une prise secteur afin
d’être rechargé.
C
Lame principale
Lame de précision d’une largeur
de 39 mm, à laquelle le peigne
G
peut être rattaché.
D
Plaque d’éclaircissement
Lors de l’utilisation de l’appareil
pour éclaircir les poils ou che-
veux, faites coulisser la plaque
vers le haut jusqu’à ce qu’elle
se mette en place avec un dé-
clic. (Voir fig. 2).
E
Bouton de verrouillage de la
plaque d’éclaircissement
Appuyez sur ce bouton et main-
tenez-le enfoncé tout en faisant
coulisser la plaque d’éclaircisse-
ment
D
vers le bas pour la re-
placer dans sa position initiale.
F
Bouton de réglage
Tournez ce bouton pour rehaus-
ser ou rabaisser le peigne
G
afin d’attendre la hauteur dési-
rée (entre 2 et 18 mim).
G
Peigne
Permet de contrôler la hauteur
de coupe. (Voir fig. 4). Veillez
à ce que la plaque d’éclaircis-
sement se trouve en position
basse (position “1”) avant de
fixer le peigne sur l’appareil
(voir fig. 3).
H
Lame fixe
I
Lame mobile
J
Levier de nettoyage
Appuyez sur ce levier pour reti-
rer les poils et cheveux coincés
entre la lame fixe et la lame
mobile.
K
Bloc porte-lames
Peut étre retiré du boîtier afin
de nettoyer les lames ou de les
remplacer (voir fig. 9).
L
Adaptateur
Permet de brancher la tondeuse
sur une prise secteur afin de
l’utiliser ou de la recharger.
M
Huile
Après utilisation, lubrifiez
l’espace entre la lame fixe et la
lame mobile à l’aide de 2 ou 3
gouttes d’huile. (Voir fig. 11).
N
Brosse de nettoyage
13
Indicateur de la longueur de coupe
Utilisation
Utilisation de la batterie rechar-
geable
Pour recharger la batterie, bran-
chez la tondeuse sur le secteur à
l’aide de l’adaptateur. Placez l’in-
terrupteur en position 0·CHARGE.
Une opération de charge de 8
heures permet d’utiliser l’appareil
pendant environ 30 minutes.
Utilisation sur le secteur
Branchez la tondeuse sur le sec-
teur à l’aide de l’adaptateur et
placez l’interrupteur en position
0·CHARGE. Attendez environ 10
secondes, puis mettez l’appareil
sous tension. Après utilisation,
replacez l’interrupteur en position
0·CHARGE.
Pour tailler la barbe
Placez la face du peigne com-
portant un angle contre la peau,
et taillez la barbe en déplaçant la
tondeuse dans toutes les directions
afin d’obtenir une coupe uniforme.
(Voir fig. 5).
En cas de coupe de poils bouclés,
il se peut que le peigne placé sur
l’appareil ne permette pas de tailler
tous les poils. Dans ce cas, reti-
rez le peigne et utilisez un peigne
classique pour retirer les poils non
coupés. (Voir fig. 6).
Pour tailler la barbe de manière
précise, retirez le peigne placé sur
l’appareil. Placez le bord de l’ap-
pareil comportant un angle contre
la peau, et taillez la barbe afin
d’obtenir un bord égal de tous
côtés.
Utilisation de la fonction d’éclair-
cissement
(Voir fig. 7)
Faites tout d’abord coulisser la pla-
que d’éclaircissement vers le haut
d’un tiers jusqu’à ce qu’un déclic
se produise. (Voir fig. 2) Tout en
appliquant la lame à angle droit par
rapport aux cheveux à éclaircir, dé-
placez lentement la tondeuse sur la
tête comme si vous vous peigniez.
Une fois l’opération terminée, re-
placez la plaque dans sa position
initiale tout en appuyant sur le
bouton de verrouilage de ka plaque
d’éclaircissement. (Voir fig. 3).
Remarques sur l’éclaircissement
Avant de procéder, assurez-vous
que la plaque d’éclaircissement
se trouve bien en position correcte
(1/3). Dans le cas contraire, la
Indicateur
Longueur de coupe
1 2,0 mm
3,0 mm
2 4,5 mm
6,0 mm
3 7,5 mm
9,0 mm
4 10,5 mm
12,0 mm
5 13,5 mm
15,0 mm
6 16,5 mm
18,0 mm
Refine_08-04-08 18:00:42
Refine_
P12-15_FR_ER2301_013.p1.pdf
Refine_
P12-15_FR_ER2301_012.p1.pdf
Refine_08-04-08 18:00:42
B461518_ER2301_Tori_EU 7
08-04-23 11:30:21
14
coupe risque d’être rtop importan-
te. Si vous remarquez une différen-
ce de niveau de coupe, procédez
à un léger éclaircissement pour la
compenser.
Si certaines parties demeurent
épaisses et d’autres sont plus clai-
res, ou si certains endroits de la
tête présentent des quantités de
cheveux excessives, éclaircissez
l’endroit correspondant pour com-
penser cet effet.
Remarque :
Eclaircissez progressivement les
cheveux tout en vérifiant que l’opé-
ration est bien égale sur tous les
endroits désirés.
Entretien
Lames
1. Brossez le mécanisme de
coupe (voir fig. 8).
2. Tout en maintenant le corps de
la tondeuse de manière à ce
que la marque Panasonic soit
tournée vers le bas, posez le
pouce contre les lames et pous-
sez pour les retirer du corps de
l’appareil (voir fig. 9).
3. Abaissez le levier de nettoyage
pour relever la lame mobile
et brossez l’espace entre les
lames (voir fig. 10).
4. Déposez quelques gouttes
d’huile sur les lames (voir fig.
11).
Durée de vie des lames
La durée de vie des lames varie
en fonction de la fréquence d’uti-
lisation et de la durée du celle-ci.
Par exemple, si vous utilisez l’ap-
pareil pendant 10minutes tous les
3 jours, la durée de vie des lames
est d’environ 3 ans.Si l’efficacité
de la coupe semble nettement ré-
duite alors que vous procédez à un
entretien correct, les lames ont dé-
passé leur vie utile et doivent être
remplacées.
Le numéro de référence des piè-
ces de rechange est ER965.
Durée de vie de la batterie
La durée de vie de la batterie varie
en fonction de la fréguence d’utili-
sation de l’appareil et de la durée
de cette utilisation. Si l’appareil n’
est pas rechargé pendant plus
de 6 mois, la batterie se déchar-
gera, et sa durée de vie peut s’en
voir réduite. C’est pourquoi il est
conseillé, même si vous n’utilisez
pas l’appareil régulièrement, de le
recharger au moins une fois tous
les 6 mois.
Protection de l’environnment et
recyclage des matériaux
Cette tondeuse contient une batte-
rie nickel-métalhydrure.
Lorsque, après avoir consulté votre
revendeur, il s’avère que votre ton-
deuse est devenue inutilisable, la
batterie doit être recyclée ou être
éliminée de façon appropriée.
Retrait de la batterie rechargea-
ble intégrée
1) Retirez la lame de la tondeuse.
Retirez les deux vis (a). (Voir
fig. 12).
2) Insérez la lame du tournevis
entre les parties (b) et (c) du
boîtier. Séparez les parties (b)
et (c). (Voir fig. 13).
3) Retirez la batterie du châssis.
(Voir fig. 14).
15
Avertissement
Ne rechargez pas la tondeuse
si la température est inférieure à
0°C (32°F) ou supérieure à 40°C
(104°F), ou en la plaçant dans
un endroit où elle risque d’être
exposée directement à la lumière
du soleil ou à d’autres sources de
chaleur.
Ne chargez pas l’appareil pen-
dant plus de 48 heures sans dis-
continuer, car vous risqueriez d’
endommager la batterie.
Le boîtier doit uniquement être
nettoyé à l’aide d’un chiffon doux
légèrement humidifié à l’aide
d’eau ou d’eau savonneuse.
N’utilisez jamais de détergent
caustique tel que du benzène ou
de l’eau de Javel.
Ne plongez jamais l’appareil dans
l’eau.
Il se peut que la température de
la tondeuse augmente en cours
d’utilisation ou de rechargement.
Ce phénomène est tout à fait nor-
mal.
Attention
1. N’utilisez pas la tondeuse à
proximité d’un lavabo rempli
d’eau.
2. Ne l’utilisez jamais si vous avez
les mains humides.
3. Gardez l’appareil hour de portée
des enfants.
4. Ne manipulez jamais les parties
mobiles de l’appareil.
5. Ne soulevez pas la tondeuse
en la tenant par le cordon.
L’appareil pourrait se détacher
et provoquer des dommages
corporels ou matériels.
6. Cet appareil ne convient pas
pour la tonte d’animaux.
7. Ne démontez jamais l’appareil.
Si un entretien ou une répara-
tion s’avère nécessaire, consul-
tez un technicien qualifié.
8. Ne tentez pas d’ultiliser d’autres
cordons d’alimentation ou adap-
tateurs que ceux fournis avec
l’appareil. Utilisez uniquement
l’adaptateur RE9-19.
9. Cet appareil n’a pas été conçu
pour être utilisé par des per-
sonnes (enfants y compris)
souffrant d’un handicap physi-
que, sensoriel ou mental, ou ne
disposant pas de l’expérience
et des connaissances néces-
saires à une utilisation sûre, à
moins qu’elles aient reçu toutes
les consignes requises par la
personne responsable de leur
sécurité quant à l’utilisation de
l’appareil. Surveillez les enfants,
afin de vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec la tondeuse.
10. Le cordon d’approvisionnement
ne peut pas être remplacé. Si le
cordon est endommagé l’appa-
reil doit être jeté.
Attention
Maintenez la tondeuse sèche.
Caractéristiques
Alimentation : 230V CA, 50 Hz
Voltage du moteur : 1,2 V CC
Durée de charge : 8 heures
Bruit produit : 68 (dB(A) référence
1pw)
Refine_08-04-23 11:26:19
Refine_
P12-15_FR_ER2301_015.p1.pdf
Refine_
P12-15_FR_ER2301_014.p1.pdf
Refine_08-04-23 11:26:18
B461518_ER2301_Tori_EU 8
08-04-23 11:30:21
42
En éliminant piles et appareils usa-
gés conformément à la réglemen-
tation en vigueur, vous contribuez
à prévenir le gaspillage de ressour-
ces précieuses ainsi qu’à protéger
la santé humaine et l’environne-
ment contre les effets potentiel-
lement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseigne-
ments sur la collecte et le recycla-
ge des piles et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de
votre mairie, du service municipal
d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté
les articles concernés.
Pour les utilisateurs profession-
nels au sein de l’Union euro-
péenne
Si vous souhaitez vous défaire de
pièces d’équipement électrique ou
électronique, veuillez vous rensei-
gner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimina-
tion des déchets dans les pays
extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à
l’intérieur de l’Union européenne.
Pour connaître la procédure ap-
plicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous rensei-
gner auprès des autorités locales
compétentes ou de votre distribu-
teur.
Note relative au pictogramme à
apposer sur les piles (voir les 2
exemples ci-contre):
Le pictogramme représentant une
poubelle sur roues barrée d’une
croix est conforme à la réglemen-
tation. Si ce pictogramme est com-
biné avec un symbole chimique, il
remplit également les exigences
posées par la Directive relative au
produit chimique concerné.
IT
Informazioni per gli utenti sulla
raccolta e l’eliminazione di vec-
chie apparecchiature e batterie
usate
Questi simboli sui pro-
dotti, sull’imballaggio,
e/o sulle documen-
tazioni o manuali ac-
compagnanti i prodotti
indicano che i prodotti
elettrici, elettronici e le
batterie usate non de-
vono essere buttati nei
rifiuti domestici generici.
Per un trattamento
adeguato, recupero
e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate,
vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di
raccolta, secondo la
legislazione vigente
nel vostro Paese e le
Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi
prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evi-
tare i potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero verificarsi in
seguito ad un trattamento inappro-
priato dei rifiuti.
Per ulteriori informazioni sulla
raccolta e sul riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie, vi preghiamo di
contattare il vostro comune, i vostri
operatori per lo smaltimento dei
43
rifiuti o il punto vendita dove avete
acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi
rifiuti non siano stati smaltiti in
modo corretto ed in accordo con la
legislazione nazionale.
Per utenti commerciali
nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparec-
chiature elettriche ed elettroniche,
vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per
maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento
rifiuti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo
all’interno dell’Unione Europea. Se
desiderate smaltire questi articoli,
vi preghiamo di contattare le auto-
rità locali od il rivenditore ed infor-
marvi sulle modalità per un corretto
smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
(esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo princi-
pale ):
Questo simbolo può essere usato
in combinazione con un simbolo
chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva
per il prodotto chimico in questione.
NE
Informatie voor gebruikers be-
treffende het verzamelen en ver-
wijderen van oude uitrustingen
en lege batterijen
Deze symbolen op de
producten, verpakkin-
gen, en/of begeleidende
documenten betekenen
dat gebruikte elektri-
sche en elektronische
producten en batterijen
niet met het algemene
huishoudelijke afval ge-
mengd mogen worden.
Voor een correcte be-
handeling, recuperatie
en recyclage van oude
producten en lege bat-
terijen moeten zij naar
de bevoegde verza-
melpunten gebracht
worden in overeenstem-
ming met uw natio-
nale wetgeving en de
Richtlijnen 2002/96/EC
en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen
correct te verwijderen draagt u uw
steentje bij tot het beschermen van
waardevolle middelen en tot de
preventie van potentiële negatieve
effecten op de gezondheid van de
mens en op het milieu die anders
door een onvakkundige afvalver-
werking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het ver-
zamelen en recycleren van oude
producten en batterijen, gelieve
contact op te nemen met uw plaat-
selijke gemeente, uw afvalverwijde-
ringsdiensten of de winkel waar u
de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering
van dit afval kunnen boetes opge-
legd worden in overeenstemming
met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de
Europese Unie
Indien u elektrische en elektro-
Refine_08-03-24 19:43:51
Refine_
P40-47_WEE_ER2301_043.p1.pdf
Refine_
P40-47_WEE_ER2301_042.p1.pdf
Refine_08-03-24 19:43:50
B461518_ER2301_Tori_EU 22
08-04-23 11:30:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic ER2301 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à