Beem MILK-PERFECT Induktions-Milchaufschäumer Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur
23 FR
24 Composition
24 Vue générale de l’appareil
25 Informations sur votre mode demploi
25 Utilisation conforme
26 Consignes de sécuri
28 Avant la première utilisation
29 Dispositifs de sécurité
29 Mise en place et raccordement de lappareil
30 Préparation et manipulation
30 lection du programme
30 Reres sur le pot à lait
30 Préparation
31 Nettoyage et entretien
32 Rangement
32 Dépannage
33 Garantie et restrictions de responsabili
33 Caractéristiques techniques
33 Mise au rebut
FR 24
Composition
Socle
Pot à lait
Couvercle
Serpentin mousseur
Embout agitateur
Mode d’emploi
Assurez-vous que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de
dommages imputables au transport. En cas de dommages, n’utilisez pas lappareil et contactez
le service après-vente.
Ôtez tous les emballages et les éventuels lms protecteurs qui ont servi de protection pendant
le transport. N’enlevez jamais la plaque signatique ni les éventuelles étiquettes daver-
tissement apposées.
Vue générale de l’appareil
(Illustrations sur le rabat)
1 Couvercle
2 Poignée
3 Socle
4 Touche marche/ arrêt
5 Anneau à DEL
6 Pot à lait
7 Bec verseur
8 Serpentin mousseur
9 Embout agitateur
Les numéros de légende sont représens de la façon suivante: (1)
Les renvois aux illustrations sont représentés de la façon suivante: (IllustrationA)
Félicitations pour votre choix!
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons davoir fait l’acquisition de cet émulsionneur de lait!
Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez
contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.beem.de
25 FR
Informations sur votre mode d’emploi
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant la premre utilisation de lappareil et conser-
vez-le pcieusement pour toute consultation ulrieure. Si vous donnez ou prêtez cet appareil
à une tierce personne, n’oubliez pas d’y joindre ce mode demploi. Il fait partie intégrante de
lappareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions qu’il contient.
Explication des symboles
Symboles de danger: ces symboles
signalent des risques de blessure.
Prière de lire et d’observer
attentivement les consignes de
sécurité correspondantes a n de
prévenir tout risque de blessure.
Informations complémentaires
Pour usage alimentaire.
Attention aux surfaces chaudes!
Consulter le mode d’emploi avant
utilisation!
Classe de protection II
Explication des mentions d’avertissement
Les mentions davertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes
correspondantes.
DANGERRisque accru induisant des blessures graves, voire mortelles
AVERTISSEMENT Risque moyen pouvant induire des blessures graves, voire mortelles
ATTENTIONRisque faible pouvant induire des blessures bénignes ou de moyenne gravi
AVISRisque de déts mariels
Utilisation conforme
Cet appareil est uniquement destiné à chauffer et / ou émulsionner le lait et à préparer du
cacao ou du chocolat chaud. Il ne permet cependant pas de refroidir du lait chaud.
L’appareil est exclusivement destiné à la préparation du lait (chocolaté). Il convient également
pour les sortes de lait alternatives comme par ex. le lait d’avoine ou d’amande. À n’utiliser
pour aucun autre liquide!
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Il n’est pas approprié à un
usage professionnel ou assimilé, comme par ex. dans les hôtels, les pensions avec petit--
jeuner, les bureaux, les cuisines destinées aux collaborateurs, etc.
Il doit être utilisé uniquement tel qu’indiqué dans le présent mode demploi. Toute autre
utilisation est consirée comme non conforme.
FR 26
Consignes de sécurité
Avertissement: prière d’observer l’intégralité des consignes
de sécurité, des instructions, des illustrations et des carac-
téristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout man-
quement aux consignes de sécurité et aux instructions données
peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des
blessures.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et
les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites ou qui manquent dexpérience et / ou de connais-
sances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été ins-
truites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles
ont compris les risques en découlant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils ont plus de 8ans et qu’ils sont sous surveil-
lance.
Tenir lappareil et le cordon de raccordement hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8ans.
ATTENTION: surfaces chaudes!
Pendant l’utilisation et immédiatement après lutilisation,
l’appareil et les accessoires peuvent être brûlants. Lorsque
l’appareil fonctionne ou immédiatement après lavoir arrêté,
seuls les poignées et les éléments de commande peuvent
être saisis.
Laisser lappareil refroidir intégralement avant de
le nettoyer.
Ne jamais dépasser les capacités de remplissage maximales (repères
MAX). Si le pot à lait est trop rempli, du lait chaud pourrait en
déborder ou en être projeté durant lutilisation.
Lappareil nest pas conçu pour une utilisation avec une minuterie
externe ou un système de commande à distance séparé.
27 FR
Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans
l’eau ou tout autre liquide et s’assurer que ceux-ci ne risquent pas
de tomber dans l’eau ou dêtre mouillés.
Lappareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu’il nest pas
sous surveillance ou avant dêtre nettoyé.
Utiliser le pot à lait uniquement avec le socle fourni. Ne pas utiliser
le socle pour dautres appareils.
Ne procéder à aucune modi cation sur l’appareil. De même, ne pas
remplacer le cordon de raccordement soi-me. Si l’appareil en soi
ou son cordon de raccordement sont endommagés, c’est au fabri-
cant, au service après-vente ou à un représentant agréé qu’il revient
de les réparer/ remplacer a n déviter tout danger.
Il est essentiel dobserver les consignes données au paragraphe
«Nettoyage et entretien».
DANGER– Risque d’électrocution
Utiliser l’appareil uniquement à l’intérieur.
Ne pas utiliser lappareil dans des pièces à fort taux dhumidi.
Si le socle devait tomber à leau, imdiatement couper lalimentation électrique. Ne pas
essayer de lextraire de leau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique!
Ne jamais saisir lappareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil
est raccordé au réseau électrique.
Veiller à ce que la vapeur qui se dégage ne puisse pas aller tout droit vers des appareils
électriques ou des installations comportant des composants électriques.
AVERTISSEMENT – Risque de blessures
Risque de suffocation! Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux.
Risque de strangulation! S’assurer de toujours tenir le cordon de raccordement hors de
pore des jeunes enfants et des animaux.
Risque de blure par la chaleur, le dégagement de vapeur ts chaude ou deau de
condensation!
Éviter tout contact avec la vapeur s’échappant de lappareil. Ne pas ouvrir le couvercle
du pot à lait pendant loration de chauffe ou démulsion.
Ne jamais verser de lait dans le pot à lait lorsque l’appareil est en marche.
Avant d’utiliser à nouveau lappareil, le laisser refroidir.
Ne pas déplacer lappareil pendant loration de chauffe ou démulsion.
FR 28
Pour la propre sécurité de l’utilisateur, lappareil et le cordon de raccordement doivent être
contrôs avant chaque mise en marche a n de s’assurer qu’ils ne présentent aucun endom-
magement. Utiliser lappareil uniquement s’il est entrement fonctionnel.
Veiller à ce que le cordon de raccordement n’expose personne à un risque de trébuche-
ment. Le cordon de raccordement ne doit pas pendre de la surface dappui pour ne pas
risquer d’entrner lappareil et de le faire tomber.
AVERTISSEMENT – Risque d’incendie
Ne pas utiliser lappareil dans des locaux renfermant des poussres facilement in ammables
ou des vapeurs toxiques ou explosives.
Ne pas brancher l’appareil avec d’autres consommateurs (puissants) sur une multiprise a n
déviter toute surcharge, voire un court-circuit (incendie).
Ne pas utiliser lappareil à proximité de mariaux in ammables. Ne pas mettre de matières
in ammables (par ex. du carton, du papier, du bois ou du plastique) ni sur, ni à l’intérieur de
l’appareil.
Ne pas couvrir lappareil pendant son fonctionnement.
AVIS – Risque de dégâts matériels
Utiliser uniquement des rallonges conformes dont les caracristiques techniques corres-
pondent à celles de lappareil.
Arrêter l’appareil et retirer la che de la prise de courant si un dysfonctionnement survient
en cours d’utilisation ou en cas d’orage.
Ne jamais tirer ni porter le socle par son cordon de raccordement. Pour débrancher lappa-
reil, toujours tirer sur la che, jamais sur le cordon d’alimentation!
Ne jamais enrouler le cordon de raccordement autour du socle.
Veiller à ce que lappareil ne soit pas soumis à des chocs; le maintenir éloigné de toute
source de chaleur ou amme, ne pas l’exposer à des temratures négatives ni trop long-
temps à l’humidité et ne pas le mouiller.
Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon
fonctionnement de lappareil et éviter tout éventuel dommage.
Avant la première utilisation
Nettoyez lappareil et les accessoires avant la première utilisation a n d’éliminer les éventuels
résidus de production présents sur l’appareil. Suivez à cet effet les consignes données au para-
graphe «Nettoyage et entretien».
29 FR
Dispositifs de sécurité
Lappareil est doté d’un interrupteur de sécurité (illustrationA). Celui-ci ne peut s’enclen-
cher que lorsque le pot à lait(6) est en place sur le socle(3). Si le pot à lait est retiré du socle
pendant l’utilisation, ce dernier s’éteint automatiquement. Lanneau à DEL(5) clignote de toutes
les couleurs (rouge, blanc, bleu) et bipe. Pour utiliser à nouveau l’appareil, replacez le pot à
lait sur le socle. Lanneau à DEL s’éteint et les signaux sonores s’arrêtent. Réglez à nouveau le
programme de votre choix pour lancer lappareil.
Lappareil est également doté dune protection contre la surchauffe. S’il est enclenché à vide,
lappareil s’arrête au bout denv. 40secondes. Cinq signaux sonores retentissent et l’anneau à
DEL(5) s’éteint. Le ventilateur continue de tourner encore pendant quelques secondes a n
de refroidir l’appareil. Remplissez le pot à lait une fois qu’il a refroidi et réglez à nouveau le
programme de votre choix.
Mise en place et raccordement de l’appareil
À OBSERVER!
Brancher l’appareil uniquement sur une prise instale de façon réglementaire. La prise
doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir cou-
per rapidement lalimentation de l’appareil. La tension du secteur doit correspondre aux
caractéristiques techniques de l’appareil.
Faire cheminer le cordon de raccordement de sorte qu’il ne soit ni pincé ni tordu, et
qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes (ceci s’appliquant également aux
surfaces chaudes de l’appareil!).
Toujours placer lappareil sur un support plan et rigide qui ne craint pas la chaleur ni les
projections deau, en laissant suf samment d’espace de part et dautre (au moins 20cm)
et au-dessus (au moins 30cm) de l’appareil.
Ne pas placer l’appareil en dessous de placards suspendus au mur ou dautres éments
de même type. Ceux-ci pourraient être endommagés par la vapeur ascendante!
1. Installez l’appareil sur le plan de travail de la cuisine ou toute autre surface de travail sèche
et propre en respectant bien les consignes de sécurité et les précautions à prendre énon-
cées au début de ce paragraphe.
2. Branchez le cordon de raccordement entrement déroulé avant de l’en cher sur une prise
de courant.
Lanneau à DEL(5) s’allume en passant par toutes les couleurs (rouge, blanc,
bleu) avant de s’éteindre à nouveau. Un signal sonore retentit par ailleurs.
FR 30
Préparation et manipulation
lection du programme
La touche marche/ arrêt(4) permet de passer d’un programme à l’autre. Lappareil dispose de
trois programmes. Lanneau à DEL(5) indique le programme choisi grâce à la couleur.
Programme
Témoin
lumineux
Embout Utilisation
1
rouge
Embout agitateur Chauffer du lait
Serpentin mousseur Émulsionner du lait chaud
2
blanc Embout agitateur
Préparer du cacao/
chocolat chaud
3
bleu
Embout agitateur Préparer du cacao froid
Serpentin mousseur Émulsionner du lait froid
La temrature à laquelle le lait est réchauffé dépend de la temrature de départ du
lait utilisé. Pour obtenir le meilleur résultat possible, nous recommandons d’utiliser du lait
sortant du réfrigérateur pour émulsionner du lait froid.
Pour passer d’un programme à l’autre, appuyez plusieurs fois sur la touche marche/ arrêt.
Repères sur le pot à lait
Sur le pot à lait(6) se trouvent deux reres distincts (ILLUSTRATIONB):
MAX
Capacité de remplissage maximale pour chauffer sans émulsion (env.
500 ml)
MAX
Capacité de remplissage maximale pour émulsion (env. 260 ml)
Préparation
À OBSERVER!
Ne pas remplir le pot à lait lorsque celui-ci est posé sur le socle! Pour remplir le pot à
lait, le retirer du socle.
Ne jamais utiliser le pot à lait sans lait à linrieur!
Ne jamais utiliser le pot à lait sans couvercle. Le lait brûlant pourrait gicler pendant
l’émulsion ou le chauffage.
Lors de la premre mise en service, il peut se dégager une légère fumée et/ou une odeur
dues à des additifs propres au processus de fabrication (parex. de la graisse). Cela est
normal et ne signi e pas que lappareil est défectueux.
31 FR
1. Ôtez le couvercle(1) du pot à lait(6).
2. En fonction du programme, inrez le serpentin mousseur(8) ou lembout agitateur(9) sur
la goupille magnétique au fond du pot à lait(illustrationC) (voir paragraphe «Préparation
et manipulation»– «Sélection du programme»).
3. Remplissez le pot à lait de la quantité de lait requise en fonction du programme choisi.
Respectez à cet égard les quantités de remplissage maximales (voir paragraphe «Prépara-
tion et manipulation» – «Reres sur le pot à lait»).
4. Coiffez le pot à lait de son couvercle et pressez-le jusqu’en bue pour le fermer.
5. Placez le pot à lait rempli sur le socle(3).
6. glez le programme de votre choix en appuyant sur la touche marche/ arrêt(4). L’anneau
à DEL(5) indique le programme choisi grâce à la couleur clignotante correspondante (voir
paragraphe «Préparation et manipulation» – «Sélection du programme»).
Le programme se lance ensuite automatiquement. Pendant le déroulement du programme,
lanneau à DEL reste allumé dans la couleur correspondant au programme choisi
.
En n de programme, cinq signaux sonores retentissent et lanneau à DEL s’éteint. Lappareil
s’arrête automatiquement.
Le programme peut être interrompu à tout moment sur simple pression de la touche
marche/ arrêt.
7. Retirez la che de la prise de courant après l’utilisation. L’anneau à DEL s’allume en passant
par toutes les couleurs (rouge, blanc, bleu) avant de s’éteindre à nouveau.
Nettoyage et entretien
À OBSERVER!
Pour le nettoyage, n’utilisez pas dagents toxiques, caustiques ou récurants, ni d’éponges
abrasives qui risqueraient dendommager les surfaces.
Assurez-vous régulièrement que le cordon de raccordement n’est pas endomma.
1. Si nécessaire, videz le pot à lait(6).
2. Essuyez le socle(3) avec un chiffon humide. Si besoin, utilisez un peu de produit nettoyant
pour éliminer les salissures les plus tenaces.
3. Nettoyez le pot à lait et le couvercle(1) au lave-vaisselle ou bien à leau chaude avec du
produit vaisselle. À observer: à long terme, le nettoyage au lave-vaisselle peut cependant
endommager les xations. Nous recommandons de ce fait le nettoyage à la main.
IMPORTANT! Le serpentin mousseur(8) et l’embout agitateur(9) ne se lavent pas au
lave-vaisselle. Ils se lavent uniquement à la main! Pour un nettoyage plus poussé du serpen-
tin mousseur, lanneau peut se retirer.
4. Essuyez bien toutes les pièces avant dassembler à nouveau et / ou de ranger lappareil.
FR 32
Rangement
Débranchez la che secteur si lappareil n’est pas censé être utilisé pendant une période
prolone. Le cas échéant, nettoyez lappareil encore une fois (voir paragraphe «Nettoyage et
entretien») et laissez-le sécher intégralement.
Pour plus de commodi, le serpentin mousseur(8) et l’embout agitateur(9) peuvent se loger
dans les évidements en face inférieure du socle(3)
(illustrationD).
Rangez l’appareil et tous les accessoires dans un endroit propre et sec à labri du soleil et du gel,
hors de portée des enfants et des animaux.
Dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le probme pour constater s’il est
possible d’y remédier par vous-me. Sil n’est pas possible de résoudre le probme selon les
indications suivantes, veuillez vous adresser au service après-vente.
Ne tentez pas de réparer vous-même un appareil électrique!
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne se met pas
en marche.
La che n’est pas branchée
correctement à la prise de
courant.
Corrigez la position de la che
dans la prise.
La prise est défectueuse.
Essayez le branchement sur une
autre prise.
Il n’y a pas de tension secteur. Contrôlez le fusible du secteur.
Le fusible s’est
déclenché dans la boîte
à fusibles.
Trop d’appareils sont branchés
sur le même circuit électrique.
Réduisez le nombre d’appareils
sur le circuit électrique.
Le programme
s’interrompt. / L’anneau
à DEL(5) clignote de
toutes les couleurs et
l’appareil bipe.
Le pot à lait(6) a été retiré du
socle(3) dans le courant de
l’utilisation.
Replacez le pot à lait sur le
socle. L’anneau à DEL s’éteint et
les signaux sonores s’arrêtent.
Lancez à nouveau le programme
souhaité.
Du lait s’échappe du
pot à lait.
Il y a trop de lait dans le pot à lait.
Ne remplissez pas trop le pot
à lait!
Une odeur désagréable
se dégage en cours
d’utilisation.
L’appareil est utilisé pour la
première fois.
Une odeur se dégage souvent
lors de la première utilisation
d’appareils neufs. L’odeur
disparaît après plusieurs
utilisations de l’appareil.
33 FR
Garantie et restrictions de responsabili
Tout défaut imputable à une utilisation non-conforme, à une dérioration ou à des tentatives
de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.
Dans les cas suivants, la garantie ne sera assurée ni pour les dommages avérés ni pour ceux qui
en résulteraient:
non-respect des instructions du mode demploi;
utilisation non conforme;
gligence ou usage inapproprié;
réparations improprement réalisées;
modi cations non autories;
utilisation de pièces de rechange ou dautres pièces de provenance tierce;
utilisation d’accessoires ou d’autres auxiliaires inadaptés.
Conserver l’emballage dorigine pendant la durée de la garantie pour retourner l’appareil
dans un emballage aquat le cas échéant. Si l’appareil a été endommagé au cours du
transport, la garantie est annulée.
Caractéristiques techniques
Référence article: 09670
Numéro de modèle: SB-012
Tension dalimentation: 220 240 V ~ 50 Hz
Puissance: max. 500 W
Classe de protection: II
Identi ant mode d’emploi: Z 09670 M BE V1 0820 dk
Mise au rebut
barrassez-vous des mariaux d’emballage dans le respect de l’environne-
ment en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet.
Cet appareil est assujetti à la directive euroenne 2012/19/UE applicable aux déchets
déquipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’environne-
ment par une entreprise de recyclage agréée.
Tous droits résers.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Beem MILK-PERFECT Induktions-Milchaufschäumer Manuel utilisateur

Catégorie
Mousseurs de lait
Taper
Manuel utilisateur