Microlife IR 210 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Manuel utilisateur
15
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce
produit.
Partie appliquée du type BF
Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant
la technologie la plus récente et testé selon les normes internatio-
nales. Grâce à sa technologie unique, ce thermomètre assure
pour chaque mesure une lecture stable, sans interférence de la
chaleur environnante. L'appareil effectue un autocontrôle à
chaque mise en marche pour toujours garantir des mesures
conformes à la précision annoncée.
Le thermomètre auriculaire Microlife est destiné à des mesures
périodiques et à la surveillance de la température corporelle. Il est
conçu pour des personnes de tous les âges.
Ce thermomètre, qui a été testé cliniquement, s'est avéré
précis et sûr lorsque les consignes du mode d'emploi sont
bien respectées.
Veuillez lire ces instructions pour comprendre toutes les fonctions
et informations sur la sécurité.
Sommaire
1. Les avantages de ce thermomètre
Mesure rapide
Indication de positionnement correct
Utilisation multiple (large étendue de mesure)
Couvre-sonde
Embout LED
Précis et fiable
Agréable et facile d'utilisation
Appel multiple de mesures
Sûr et hygiénique
Signal de fièvre
2. Importantes précautions d'emploi
3. Comment ce thermomètre mesure la température
Pour éviter une mesure inexacte
4. Affichage de contrôle et symboles
5. Réglage de la date, de l'heure et du BIP
6. Commutation entre mode corporel et mode objet
7. Instructions d'utilisation
Mesure en mode corporel
Mesure en mode objet
Microlife Thermomètre auriculaire IR 210
FR
1
Embout thermosensible
2
Écran
3
Bouton M (mémoire)
4
Bouton MODE
5
Couvercle du logement de la pile
6
Bouton START/IO
7
Tous les segments sont affichés
8
Mémoire
9
Prêt à mesurer
AT
Indication de positionnement correct
AK
Mesure effectuée
AL
Mode corporel
AM
Mode objet
AN
Indication de positionnement incorrect
AO
Signal d'erreur
AP
Signal d'usure de la pile
AQ
Commutation Celsius - Fahrenheit
AR
Mode mémoire
AS
Consultation des 30 dernières mesures
BT
Température mesurée trop élevée
BK
Température mesurée trop basse
BL
Température ambiante trop élevée
BM
Température ambiante trop basse
BN
Retirez et remplacer le couvre-sonde
BO
Aucun affichage
BP
Pile déchargée
BQ
Date/Heure
BR
Réglage de la fonction du signal sonore
BS
Remplacer la pile
CT
Pochette de rangement
CK
Couvre-sonde
CL
Comment installer un couvre-sonde neuf
16IR 210
FR
8. Commutation Celsius - Fahrenheit
9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire
10. Messages d'erreurs
11. Nettoyage et désinfection
12. Remplacement de la pile
13. Garantie
14. Caractéristiques techniques
15. www.microlife.com
Carte de garantie (voir verso)
1. Les avantages de ce thermomètre
Mesure rapide
La technologie innovatrice de la mesure de la température par le
rayonnement infrarouge permet de prendre la température de
l'oreille en seulement 1 seconde.
Indication de positionnement correct
Le système de guidage ACCUsens confirme le bon positionne-
ment dans l'oreille avec l'affichage «good» sur l'écran LCD et un
signal sonore.
Utilisation multiple (large étendue de mesure)
Ce thermomètre a la particularité d'offrir une large étendue de
mesure, de 0.1-99.9 °C / 32.2-211.8 °F. L'appareil peut être utilisé
pour mesurer la température corporelle, mais aussi pour mesurer
la température de surface des éléments suivants:
Température de surface du lait dans un biberon
Température de surface d'un bain pour bébé
Température ambiante
Couvre-sonde
Ce thermomètre est facile à utiliser et plus hygiénique grâce à
l’utilisation d’un couvre-sonde.
Embout LED
Ce thermomètre inclus un embout lumineux LED qui permet de
bien positionner l’oreille dans l’obscurité.
Précis et fiable
Grâce au mode d'assemblage de la sonde et à son capteur à
rayons infrarouges perfectionné, cet instrument offre une mesure
de la température aussi précise que fiable.
Agréable et facile d'utilisation
Forme ergonomique qui rend l'utilisation du thermomètre
simple et facile.
Ce thermomètre peut être utilisé sans perturber la vie quoti-
dienne. Une prise de température pendant le sommeil d'un
enfant est possible.
Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par consé-
quent agréable d'utilisation pour les enfants.
Appel multiple de mesures
Les utilisateurs ont la possibilité de consulter les 30 dernières
mesures avec la date et l'heure enregistrées quand l'appareil est
en mode mémoire, ce qui permet de mieux suivre les variations de
température.
Sûr et hygiénique
Pas de risque de verre cassé et d'ingestion de mercure.
Totalement sûr pour la prise de température des enfants.
En utilisant un nouveau couvre-sonde, le thermomètre sera
parfaitement hygiénique et pourra être utilisé par toute la
famille.
Signal de fièvre
10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD signalent
que la température peut être supérieure ou égale à 37.5 °C.
2. Importantes précautions d'emploi
Respectez les instructions d’utilisation. Ce document fournit
des informations importantes sur le fonctionnement et la sécu-
rité de cet appareil. Veuillez lire attentivement ce document
avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour vous y référer
ultérieurement.
Cet appareil est réservé aux applications décrites dans ce
manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
dommages provoqués par une utilisation incorrecte.
Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre
liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions de la
section «Nettoyage et désinfection».
N'utilisez pas l'appareil si vous pensez qu'il est endommagé ou
remarquez quelque chose de particulier.
N'ouvrez jamais l'appareil.
La présence de cérumen dans le canal auditif peut abaisser
artificiellement la température mesurée. Le canal auditif doit
donc être bien propre pour permettre une mesure précise.
17
Utilisez ce thermomètre uniquement avec un nouveau couvre-
sonde Microlife, non endommagé, pour prévenir les infections
croisées.
Si la température mesurée ne concorde pas avec l’état du
patient ou si elle est anormalement basse, répétez la mesure
toutes les 15 minutes ou contrôlez-la en prenant la température
corporelle de base.
Cet appareil comprend des éléments sensibles et doit être traité
avec précaution. Respectez les conditions de stockage et
d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques».
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil sans surveil-
lance; certaines de ses parties sont si petites qu'elles peuvent
être avalées.
Ne mettez pas l'appareil en service dans un champ électroma-
gnétique de grande intensité, par exemple à proximité de télé-
phones portables ou d'installations radio. Garder une distance
minimale de 3,3 mètres de ces appareils lors de toute utilisation.
Il convient de le protéger contre:
- les températures extrêmes
- les chocs et chutes
- les saletés et la poussière
- les rayons solaires directs
- la chaleur et le froid
Si vous comptez ne pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée, prenez soin de retirer la pile.
AVERTISSEMENT: La mesure délivrée par cet appareil ne
constitue pas un diagnostic. Elle ne remplace pas la néces-
sité d'une consultation médicale, surtout si elle ne corres-
pond pas aux symptômes du patient. Ne comptez pas
uniquement sur le résultat de la mesure, considérez
toujours d'autres symptômes pouvant survenir et le ressenti
du patient. Il est conseillé d'appeler un médecin ou une
ambulance si nécessaire.
3. Comment ce thermomètre mesure la température
Ce thermomètre mesure l'énergie infrarouge émise par la
membrane du tympan et les tissus avoisinants. Cette énergie est
recueillie par la lentille puis convertie en une indication de tempé-
rature. La mesure affichée obtenue directement du tympan
(membrane tympanique) donne la température auriculaire la plus
juste.
Les mesures prises sur le tissu environnant du canal de l'oreille
génèrent une lecture de la température plus basse, ce qui peut
entraîner un mauvais diagnostic de la fièvre.
Pour éviter une mesure inexacte
1. Placez un nouveau couvre-sonde Microlife CK sur le capteur de
mesure 1.
2. Activer le thermomètre en appuyant sur le bouton START/IO
6.
3. Après le premier bip (symbole de l'échelle de température
clignotant), redresser le canal auriculaire en tirant doucement le
milieu de l'oreille vers l'arrière et vers le haut.
4. Bien introduire l'extrémité thermosensible 1 dans le canal de
l'oreille. «Good» s'affichera avec un bip pour confirmer que
l'appareil a détecté le bon positionnement. Appuyer sur le
bouton START/IO 6 et garder l'extrémité dans l'oreille
jusqu'au bip qui signale la fin de la mesure.
4. Affichage de contrôle et symboles
Tous les segments sont affichés 7: Appuyer sur le bouton
START/IO 6 pour allumer l'appareil; tous les segments sont
affichés pendant 1 seconde.
Prêt à mesurer 9: L'appareil est prêt pour la mesure, le
symbole «°C» ou «°F» clignote.
L'embout lumineux LED est activé et clignote.
Indication de positionnement correct AT: L'embout lumineux
LED cessera de clignoter (reste allumé) et «good» s'affichera
sur le LCD lorsque le capteur de mesure détecte un positionne-
ment approprié.
Mesure effectuée AK: La température est affichée à l'écran 2
avec le symbole «°C» ou «°F»; l'appareil est prêt pour la
mesure suivante lorsque «°C» ou «°F» clignote à nouveau.
Signal d'usure de la pile AP: Quand l'appareil est allumé,
l'icône «pile» clignote pour vous rappeler de remplacer la pile.
5. Réglage de la date, de l'heure et du signal sonore
Réglage de la date et de l'heure
1. Après l'insertion d’une nouvelle pile, les chiffres de l'année
clignotent sur l'écran BQ. Vous pouvez régler l'année en
appuyant sur le bouton M 3. Pour confirmer et régler le mois,
pressez le bouton MODE 4.
18IR 210
FR
2. Vous pouvez maintenant régler le mois en appuyant sur le
bouton M 3. Pour confirmer, pressez le bouton MODE 4 puis
réglez le jour.
3. Suivre les instructions précédentes pour régler le jour, les
heures et les minutes.
4. Après la définition des minutes et la pression du bouton
START/IO 6, la date et l'heure réglées s'afficheront.
Si aucun bouton n'est pressé pendant 20 sec., l'appareil se
mettra prêt pour une mesure 9.
Pour annuler l'heure: Appuyer sur le bouton START/IO 6
pendant le réglage de l'heure. L'écran LCD affichera alors
les icones date/heure avec «--:--». Puis presser le bouton
START/IO 6 pour lancer une mesure. Sans aucune inter-
vention de votre part pendant 60 sec., l'appareil s'éteindra
automatiquement.
Changer la date et l'heure: Appuyer et maintenir le bouton
de mode 4 enfoncé pendant 8 sec. jusqu'à ce que l'année
clignote BQ. Maintenant vous pouvez entrer les nouvelles
valeurs comme décrites plus haut.
Réglage du BIP
1. Presser et maintenir le bouton MODE 4 pendant 3 secondes
pour initialiser le signal sonore BR.
2. Presser le bouton M 3 pour activer ou désactiver le signal
sonore. Le signal sonore est activé lorsque l'icône BIP BR est
affichée sans croix.
Lorsque le réglage du signal sonore a été effectué,
appuyez sur la touche START/IO 6 pour accéder au mode
«prêt pour la mesure»; sinon l'appareil passe automatique-
ment à la mesure après 10 secondes 9.
6. Commutation entre mode corporel et mode objet
1. Appuyez sur le bouton START/IO 6. L'écran 2 s'allume et
tous les segments s'affichent pendant 1 seconde.
2. Le mode par défaut est le mode corporel AL. Appuyez sur le
bouton MODE 4 pour passer en mode objet AM. Pour revenir
au mode corporel, appuyez de nouveau sur le bouton MODE.
7. Instructions d'utilisation
Mesure en mode corporel
Important: avant chaque mesure, installez un nouveau couvre
sonde non endommagé CK sur le capteur de mesure 1. Sinon,
les résultats de vos mesures de température seront incorrects. La
mise en place correcte d’un couvre-sonde CL est décrite au début
de la notice.
1. Appuyez sur le bouton START/IO 6. L'écran 2 s'allume et
tous les segments s'affichent pendant 1 seconde.
2. Quand le symbole «°C» ou «°F» clignote, un bip est émis. Le
thermomètre est alors prêt à prendre la température 9.
3. L'embout lumineux LED est activé et clignote.
4. Redresser le canal de l'oreille en tirant l'oreille vers le haut puis
en arrière pour donner une bonne vue sur le tympan.
Enfant de moins de 1 an - tirer le pavillon de l'oreille tout droit
et en arrière.
Enfant de plus de 1 an et adulte - tirer le pavillon de l'oreille
vers le haut et en arrière.
Veuillez aussi vous référer aux instructions succinctes indi-
quées avant!
5. Pendant que l'oreille est délicatement tirée, insérer bien l'extré-
mité thermosensible dans le conduit.
6. L'embout lumineux LED cessera de clignoter (reste allumé) et
«good» s'affichera sur le LCD lorsque le capteur de mesure
détecte un positionnement approprié.
7. Appuyer immédiatement sur le bouton START/IO 6. Le relâ-
cher et attendre l'émission d'un bip. Ce signal sonore indique la
fin de la prise de température.
8. Retirer le thermomètre de l'oreille. La température mesurée
s'affiche AK.
9. Remplacez le couvre-sonde CK avant de prendre une nouvelle
mesure.
10.Pour la prochaine mesure, attendez que l'icône «°C»/«°F»
clignote et suivez les étapes 5-7 ci-dessus.
11.Pressez et maintenez la touche START/IO 6 enfoncée
pendant 3 secondes pour éteindre l'appareil; sinon l'appareil
s'éteindra automatiquement après environ 60 secondes.
Mesure en mode objet
Important: Retirez le couvre-sonde avant chaque mesure en
mode Objet ou température ambiante. Sinon, les résultats de
mesures de température seront incorrects.
1. Appuyez sur le bouton START/IO 6. L'écran 2 s'allume et
tous les segments s'affichent pendant 1 seconde.
2. Appuyez sur le bouton de mode 4 pour passer au mode objet.
3. Orientez le thermomètre vers le centre de la surface à mesurer
en respectant une distance de 5 cm maximum au-dessus de
19
cette surface. Appuyer le bouton START/IO 6. Après
1 seconde un bip long signalera la fin de la mesure.
4. Lisez la température affichée sur l'écran LCD.
5. Pour la prochaine mesure, attendez que l'icône «°C»/«°F»
clignote et suivez les étapes 3-4 ci-dessus.
NOTE:
Les patients et le thermomètre devraient rester dans une
pièce à conditions stables pendant au moins 30 minutes.
Pour obtenir de nouvelles mesures précises, veuillez
attendre au minimum 30 secondes après 3-5 prises de
température effectuées à la suite.
Il est important d'utiliser un nouveau couvre-sonde non
endommagé CK à chaque mesure. C’est pour cette raison
que l’appareil rappelle à l’utilisateur de retirer le couvre-sonde
utilisé lorsqu’il va éteindre le thermomètre. L'icône «couvre-
sonde» BN s'affiche et le voyant LED clignote pendant 3
secondes. Pour le nettoyage, suivez les instructions de la
section «Nettoyage et désinfection».
Après avoir nettoyé l'extrémité thermosensible 1 avec de
l'alcool, attendre 5 minutes avant de prendre la prochaine
mesure afin de permettre au thermomètre d'atteindre sa
température de fonctionnement de référence.
10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD
signalent que la température peut être supérieure ou égale à
37.5 °C.
Pour un enfant, la meilleure position est, allongé à plat, la tête
sur le côté, l'oreille face au plafond. S'il s'agit d'un enfant plus
âgé ou d'un adulte, il faut se placer derrière lui, légèrement sur
son côté.
Toujours prendre la température dans la même oreille car les
mesures varient d'une oreille à l'autre.
Dans les situations suivantes, il est recommandé de prendre 3
fois la température dans la même oreille et de ne retenir que la
température la plus élevée:
1. Nouveau-nés les 100 premiers jours.
2. Enfants de moins de 3 ans avec une déficience du système
immunitaire et pour qui la présence ou l'absence de fièvre
est un élément critique.
3. Lorsque l'utilisateur apprend à se servir du thermomètre
pour la première fois et jusqu'à ce qu'il se soit suffisamment
familiarisé avec celui-ci pour obtenir des mesures homo-
gènes.
4. Mesure anormalement basse.
Ne prenez pas de mesures pendant ou immédiatement après
l'allaitement d'un bébé.
N'utilisez pas le thermomètre dans un environnement très
humide.
Les patients ne devraient pas boire, manger ou faire de l'exer-
cice avant/pendant la prise de température.
Les médecins recommandent une mesure rectale pour les
nouveaux nés dans les 6 premiers mois, car toutes les autres
méthodes de mesure peuvent mener à des résultats ambigus.
Les prises de mesure effectuées sur des zones différentes
ne devraient pas être comparées entre elles car la tempé-
rature corporelle normale varie selon la zone du corps
mesurée et le moment de la journée, étant plus élevée dans
la soirée et plus basse environ une heure avant le réveil.
Plages de températures corporelles normales:
- Axillaire: 34.7 - 37.3 °C / 94.5 - 99.1 °F
- Buccale: 35.5 - 37.5 °C / 95.9 - 99.5 °F
- Rectal: 36.6 - 38.0 °C / 97.9 - 100.4 °F
- Microlife IR 210: 35.4 - 37.4 °C / 95.7 - 99.3 °F
8. Commutation Celsius - Fahrenheit
Ce thermomètre peut indiquer la température en Fahrenheit ou en
Celsius. Pour passer de l'échelle °C à l'échelle °F, appuyer sans
relâcher sur le bouton de mode 4 pendant 3 secondes; l'icône du
signal sonore s'affiche à l'écran. Appuyez de nouveau sur le
bouton MODE; L'échelle de mesure actuelle (symbole «°C» ou
«°F») s'affiche sur l'écran AQ. Changez d'échelle de mesure entre
°C et °F en appuyant sur le bouton M 3. Lorsque l'échelle de
mesure a été choisie, appuyez sur le bouton START/IO 6 pour
accéder au mode «prêt pour la mesure»; Sinon l'appareil passe
automatiquement au mode «prêt pour la mesure» après 10
secondes 9.
9. Comment appeler 30 mesures en mode mémoire
Ce thermomètre enregistre les 30 dernières mesures avec l'heure
et la date de mesure.
Mode mémoire AR: Presser le bouton M 3 pour accéder au
mode mémoire en position OFF. Le symbole mémoire «M»
clignote.
20IR 210
FR
Mesure 1 – dernier résultat AS: Presser puis relâcher le
bouton M 3 pour appeler la dernière mesure. Affiche 1 puis la
valeur mémorisée.
En pressant et en relâchant le bouton M 3 après l'affichage des
30 dernières mesures, on redémarre la boucle à partir de la
mesure 1.
10.Messages d'erreurs
Température mesurée trop élevée BT: Affiche «H» quand la
température mesurée dépasse 43 °C / 109.4 °F en mode
corporel ou 99.9 °C / 211.8 °F en mode objet.
Température mesurée trop basse BK: Affiche «L» quand la
température mesurée est inférieur à 32 °C / 89.6 °F en mode
corporel ou 0,1 °C / 32,2 °F en mode objet.
Température ambiante trop élevée BL: Affiche «AH» quand
la température ambiante est supérieure à 40.0 °C / 104.0 °F.
Température ambiante trop basse BM: Affiche «AL» quand la
température ambiante est inférieur à 10.0 °C / 50.0 °F.
Indication de positionnement incorrect AN: La sonde n'est
pas correctement insérée dans le canal de l'oreille. Veuillez
insérer la sonde comme indiqué dans ce manuel.
Signal d'erreur AO: Dysfonctionnement de l'appareil.
Aucun affichage BO: Vérifier la bonne mise en place de la pile
ainsi que le respect de la polarité (<+> et <->).
Signal pile usée BP: Si cet icône «pile» est le seul symbole
affiché sur l’écran, la pile doit être remplacée immédiatement.
11.Nettoyage et désinfection
Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d'alcool (70%
isopropyl) pour nettoyer la surface du thermomètre et l'extrémité
thermosensible. S'assurer qu'aucun liquide n'entre à l'intérieur. Ne
jamais utiliser d'agent abrasif, diluant ou benzène et ne jamais
plonger l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Prendre soin de
ne pas rayer la lentille de l'extrémité thermosensible et l'écran
d'affichage.
12.Remplacement de la pile
Cet appareil est fourni avec une pile lithium de type CR2032. La
pile doit être remplacée lorsque seulement l'icône de «pile» BP
s'affiche sur l'écran.
Enlever le capot à pile BS en le faisant glisser dans la direction
indiquée. Insérer la nouvelle pile en veillant à bien orienter la borne
positive (+) vers le haut.
Les piles et appareils électroniques doivent être éliminés en
conformité avec les prescriptions locales, séparément des
ordures ménagères.
13.Garantie
Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de
la date d'achat. Pendant cette période de garantie, à notre discré-
tion, Microlife réparera ou remplacera sans frais le produit défec-
tueux.
Le fait d'ouvrir ou de modifier l'appareil invalide la garantie.
Sont exclus de la garantie, les cas suivants:
Frais de transport et risques de transport.
Dommages causés par une utilisation incorrecte ou le non-
respect du mode d'emploi.
Dommages causés par une fuite des piles.
Dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisa-
tion.
Matériel d'emballage / stockage et mode d'emploi.
Contrôles et maintenance réguliers (étalonnage).
Accessoires et pièces d'usure: pile.
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter le revendeur
auprès duquel le produit a été acheté ou le bureau local Microlife.
Vous pouvez également nous joindre via notre site Internet:
www.microlife.com/support
L'indemnisation est limitée à la valeur du produit. La garantie peut
être accordée si le produit est retourné complet avec la facture
d'origine. La réparation ou le remplacement sous garantie ne
prolonge ni ne renouvelle la période de garantie. Les prétentions
légales et droits des consommateurs ne sont pas limités par cette
garantie.
14.Caractéristiques techniques
Type: Thermomètre auriculaire IR 210
Plage de
mesure:
Mode corporel: 32.0-43.0 °C / 89.6-109.4°F
Mode objet: 0.1-99.9 °C / 32.2-211.8 °F
Résolution: 0.1 °C / °F
21
Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative
aux appareils médicaux 93/42/EEC.
Sous réserve de modifications techniques.
D'après le Medical Product User Act, une vérification tous les deux
ans est recommandée pour les professionnels. Se conformer à la
réglementation en vigueur sur la mise au rebut.
15.www.microlife.com
Des informations détaillées sur l'utilisation de nos thermomètres et
de nos tensiomètres ainsi que sur nos services sont disponibles
sur www.microlife.com.
Précision
(Laboratoire):
Mode corporel:
±0.2 °C, 35.0 42.0 °C / ±0.4 °F, 95.0 107.6 °F
±0.3 °C, 32.0 34.9 °C and 42.1 43.0 °C /
±0.5 °F, 89.6 94.8 °F and 107.8 109.4 °F
Mode objet:
±1.0 °C, 0.1 ~ 99.9 °C / ±2 °F, 32.2 ~ 211.8 °F
Affichage: Ecran LCD (à cristaux liquides),
4 chiffres + symboles spéciaux
Signaux
sonores:
L'appareil est allumé et prêt pour la mesure: 1 bip
bref.
Mesure terminée: 1 long bip
Erreur système ou disfonctionnement: 3 bips brefs
Signal de fièvre: 10 bips brefs
Mémoire: 30 mesures sont enregistrées avec la date et
l'heure.
Rétroéclai-
rage:
L'écran est éclairé en VERT pendant 1 seconde à
la mise sous tension de l'instrument.
L'écran est éclairé en VERT pendant 5 secondes à
la fin d'une mesure si la lecture est inférieure à
37.5 °C / 99.5 °F.
L'écran est éclairé en ROUGE pendant
5 secondes à la fin d'une mesure si la lecture est
supérieure ou égale à 37.5 °C / 99.5 °F.
Conditions
d’utilisation:
10 - 40 °C / 50.0 - 104 °F
Humidité relative 15 - 95 % max.
Conditions de
stockage:
-25 - +55 °C / -13 - +131 °F
Humidité relative 15 - 95 % max.
Arrêt
automatique: 1 minute environ après la fin de la mesure.
Pile: 1 x CR2032 pile 3V
Durée de vie
des piles: env. 800 mesures (avec une pile neuve)
Dimensions: 159 x 43 x 60 mm
Poids: 60 g (avec pile), 58 g (sans pile)
Classe IP:
IP22
Référence
aux normes:
EN 12470-5; ASTM E1965;IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Espérance de
fonctionne-
ment: 5 ans ou 12000 mesures
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Microlife IR 210 Manuel utilisateur

Catégorie
Thermomètres corporels numériques
Taper
Manuel utilisateur