Miele BLIZZARD CX1 CAT & DOG POWERLINE RED Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
de Gebrauchsanweisung Bodenstaubsauger
en Vacuum cleaner operating instructions
fr Mode d'emploi Aspirateur traîneau
nl Gebruiksaanwijzing stofzuigers
it Istruzioni d'uso aspirapolvere a traino
M.-Nr. 10 404 821
HS16
fr - Table des matières
52
Consignes de sécurité et mises en garde.........................................................53
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 60
Description de l'appareil..................................................................................... 62
Notes sur les directives européennes 665/2013 (UE) et 666/2013 (UE)..........64
Références des croquis...................................................................................... 64
Avant utilisation ................................................................................................... 65
Utilisation des accessoires fournis............
.............................................................66
Utilisation ............................................................................................................. 66
Transport et rangement ...................................................................................... 69
Maintenance ........................................................................................................ 69
Vider le collecteur................................................................................................. 69
Nettoyer le collecteur ............................................................................................ 70
Nettoyer la grille de filtration................................................................................. 70
Nettoyer le filtre à poussières fines ....................................................................... 70
Démarrer manuellement la fonction d'auto-nettoyage ComfortClean ................. 70
Remplacement des piles sur la poignée .............................................................. 71
Quand remplacer les ramasse-fils ?...................................................................... 71
Comment remplacer les ramasse-fils? ................................................................ 71
Nettoyage des roulettes de la brosse AllTeQ ....................................................... 71
Entretien............................................................................................................... 71
En cas d'anomalie ............................................................................................... 73
Élimination des anomalies..................................................................................74
Nettoyer le préfiltre ............................................................................................... 74
Nettoyer manuellement le filtre à poussières fines............................................... 74
Service après-vente ............................................................................................ 75
Contact en cas d'anomalies.................................................................................. 75
Garantie................................................................................................................. 75
Accessoires en option ........................................................................................ 75
Caractéristiques techniques .............................................................................. 77
Déclaration de conformité.................................................................................. 77
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
53
Cet aspirateur répond aux réglementations de sécurité
en vigueur. Toute utilisation non conforme peut entraîner
des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'aspirateur pour la première fois. Il contient des informa-
tions importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien
de votre aspirateur. Vous vous protégerez et éviterez tout
dommage.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en
cas de cession de cet appareil.
Eteignez toujours l'aspirateur après utilisation, avant de le
nettoyer ou si vous souhaitez procéder à une opération
de maintenance ou changer un accessoire. Débranchez
l'aspirateur de la prise murale.
Utilisation conforme
Cet aspirateur est destiné à une utilisation à la maison
ou de type domestique.
Cet aspirateur est conçu pour l'aspiration quotidienne
des tapis, moquettes et sols durs peu fragiles.
Cet aspirateur ne doit pas être utilisé en extérieur.
Cet aspirateur est conçu pour une utilisation jusqu'à
4000m d'altitude au-dessus du niveau de la mer.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
54
N'utilisez l'aspirateur que dans le cadre domestique,
pour aspirer des poussières sèches. N'utilisez pas cet as-
pirateur sur les hommes et les animaux. Toute autre appli-
cation, adaptation ou modification de l'aspirateur est inter-
dite.
Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'as-
pirateur en toute sécurité en raison de déficiences phy-
siques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou
de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la sur-
veillance ou les instructions d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les enfants
Risque d'asphyxie! Les enfants se mettent en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plas-
tique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Te-
nez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'ap-
pareil à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser
l'appareil sans surveillance uniquement si vous leur avez
expliqué comment l'utiliser sans danger. Les enfants
doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre
les risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur
l'appareil sans être sous la surveillance d'un adulte.
Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité de
l'aspirateur. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'aspi-
rateur.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
55
Modèles avec commande à distance: ne laissez pas les
enfants jouer avec les piles.
Sécurité technique
Avant toute utilisation, vérifiez que l'aspirateur ou les ac-
cessoires ne présentent aucun dommage apparent. N'allu-
mez et n'utilisez jamais un aspirateur endommagé.
Comparez les données de raccordement indiquées sur
la plaque signalétique de l'appareil (tension et fréquence)
avec celles du réseau. Ces données doivent absolument
coïncider. L'aspirateur est conçu sans modification pour
des réseaux de 50Hz ou 60Hz.
La prise électrique doit être protégée par un fusible 10A
ou 16A.
Seul un raccordement de l'aspirateur au réseau élec-
trique public permet de garantir un fonctionnement sûr et
fiable de ce dernier.
Pendant la période de garantie, seul un service après-
vente agréé par le fabricant est habilité à réparer l'aspira-
teur, faute de quoi tout bénéfice de la garantie est perdu en
cas de panne ultérieure.
Ne vous servez pas du câble d'alimentation pour porter
l'aspirateur et ne tirez pas sur le câble pour débrancher la
prise. Ne tirez pas le câble sur des arêtes vives et ne le
coincez pas sous une porte! Evitez de rouler trop souvent
sur le câble. Le câble, la fiche et la prise risqueraient d'être
endommagés et de vous mettre en danger.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
56
N'utilisez pas l'aspirateur lorsque le câble d'alimentation
est endommagé. Ne faites remplacer un câble endomma-
gé que par un câble d'origine. Pour des raisons de sécu-
rité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service
après-vente Miele doit se charger de l'échange.
Lorsque vous aspirez des poussières fines telles que la
sciure ou le sable, des décharges électrostatiques peuvent
se produire dans certaines circonstances. Pour éviter de
tels désagréments, cet aspirateur est équipé d'une bande
métallique comme dispositif de dérivation au bas de la poi-
gnée. Laissez votre main dessus pendant que vous aspi-
rez. Si votre aspirateur est équipé d'une poignéeEco Com-
fort, veillez à toujours laisser votre main sur le dispositif de
dérivation au bas de la partie supérieure repliée de la poi-
gnée, pendant que vous aspirez.
Les réparations ne doivent être effectuées que par des
techniciens Miele agréés. Les réparations non conformes
peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont
Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécu-
rité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des
pièces détachées d'origine.
Nettoyage
Ne plongez jamais l'aspirateur et ses accessoires dans
l'eau.
Nettoyez l'aspirateur et tous les accessoires avec un
chiffon sec ou légèrement humide. Exception:
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
57
Collecteur / Collecteur à poussières fines: nettoyez ces
éléments uniquement à l'eau et avec un détergent doux.
Pour finir, séchez-les soigneusement.
Filtre à poussières fines: ne nettoyez pas l'intérieur du
filtre à poussières fines. Nettoyez l'extérieur du filtre en
le passant sous l'eau froide. N'utilisez pas de détergent.
N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants et ne bros-
sez pas le filtre à poussières fines. Laissez sécher le
filtre à poussières fines au moins 24heures après le net-
toyage, avant de le remettre dans le collecteur à pous-
sières fines.
Préfiltre / Grille de filtration: nettoyez ces éléments en
les passant sous l'eau froide. N'utilisez pas de déter-
gent. N'utilisez pas d'objets pointus ou coupants. Sé-
chez soigneusement ces éléments après leur nettoyage.
Précautions d'utilisation
N'utilisez pas l'aspirateur sans le collecteur, le pré-filtre,
le collecteur à poussières fines et le filtre à poussières
fines.
N'aspirez pas d'objets incandescents comme les
cendres, le charbon qui semblent éteints.
N'aspirez pas de liquides ou d'éléments humides! Lais-
sez sécher complètement les tapis et moquettes sham-
pouinés avant de les aspirer.
N'aspirez pas de toner ! Le toner utilisé pour les impri-
mantes et les photocopieurs peut être conducteur.
fr - Consignes de sécurité et mises en garde
58
N'aspirez pas de produits ni de gaz inflammables ou ex-
plosifs. N'utilisez pas l'aspirateur dans des locaux dans
lesquels sont stockés ces produits.
Lorsque vous aspirez avec le tube télescopique, évitez
de l'approcher de votre tête.
Informations importantes concernant la pile (pour mo-
dèles avec poignées avec commande à distance):
Ne pas court-circuiter la pile, ne pas la recharger et ne
pas la jeter dans le feu.
Elimination de la pile: retirez la pile de la télécommande
et débarrassez-vous en auprès de la collecte de pile
communale. Ne jetez pas la pile dans les ordures ména-
gères.
Accessoires
N'introduisez pas vos doigts dans l'électrobrosse ou la
turbobrosse quand celles-ci sont en marche !
Lorsque vous passez l'aspirateur avec la poignée pour
flexible sans accessoire, veillez à ne pas l'abîmer.
N'utilisez que des filtres et des accessoires portant le lo-
go "Original Miele". Le fabricant peut garantir votre sécu-
rité dans ces conditions exclusivement.
Miele ne peut pas être tenu pour responsable pour les
dommages qui résulteraient d'une mauvaise utilisation et
qui iraient à l'encontre des consignes de sécurité.
Votre contribution à la protection de l'environnement
60
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Avant de mettre l'appareil au rebut, reti-
rez le filtre à poussières fines et jetez-le
avec les ordures ménagères.
Les appareils électrique et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'en-
vironnement. Ne jetez jamais vos an-
ciens appareils avec vos ordures ména-
gères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les en-
fants.
Votre contribution à la protection de l'environnement
61
Recyclage des batteries et des
accumulateurs usagés
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent de nombreuses bat-
teries et accumulateurs qui ne peuvent
pas être jetés aux ordures ménagères
après utilisation. Vous êtes dans l'obli-
gation de ne pas retirer les anciennes
batteries et anciens accumulateurs fixés
à votre appareil, et de les rapporter
dans un point de collecte spécialement
dédié à l'évacuation de ce type d'appa-
reil (commerce, par exemple) où ils
peuvent être gratuitement remis. Les
batteries et les accumulateurs
contiennent des matières qui pourraient
nuire à votre santé et à l'environnement.
Le marquage des batteries ou des ac-
cumulateurs fournit de plus amples in-
formations. Le logo avec la poubelle
barrée signifie qu'il ne faut en aucun
cas jeter les batteries et les accumula-
teurs dans les ordures ménagères. Si la
poubelle barrée est marquée d'un ou
plusieurs symboles chimiques, ces der-
niers contiennent du plomb (Pb), du
cadmium (Cd) et/ou du mercure (Hg).
3E&G+J
Les batteries et les accumulateurs usa-
gés contiennent des matériaux précieux
qui peuvent être réutilisés. La collecte
séparée et le tri des batteries et des ac-
cumulateurs usagés facilitera ainsi leur
traitement et leur recyclage.
fr - Description de l'appareil
62
fr - Description de l'appareil
63
a
Flexible d'aspiration
b
Poignée de transport de l'aspirateur
c
Bouton de rembobinage de cordon
d
Touche ComfortClean (Auto-nettoyage)
e
Câble d'alimentation
f
Suceur à coussins
g
Collecteur à poussières fines avec filtre à poussières fines
h
Roulettes 360° *
i
Suceur plat
j
Fixation de tube avec arrêt automatique pour les pauses
k
Sélecteur rotatif/ écran d'affichage pour modèles avec poignée de commande
à distance
l
Bouton Marche / Arrêt
m
Poignée de transport du collecteur
n
Grille de filtration
o
Collecteur
p
Préfiltre
q
Poignée du préfiltre
r
Déverrouillage pour collecteur
s
Brosse double position *
t
Boutons de déverrouillage
u
Tube télescopique Comfort
v
Système de déverrouillage pour tube télescopique Comfort
w
LED *
x
Touche Veille pour de courtes pauses *
y
Touches + / - pour le réglage de la puissance d'aspiration *
z
Poignée (en fonction du modèle avec réglage d'air additionnel) *
Rebord inférieur - Système de fixation de tube pour rangement (non illustré)
* équipements disponibles selon les modèles.
fr
64
Notes sur les directives euro-
péennes 665/2013 (UE) et
666/2013 (UE)
Cet aspirateur est un aspirateur ména-
ger et est classé selon les directives
susmentionnées comme aspirateur à
usage général.
Ce mode d'emploi, la fiche de données
UE correspondante à l'aspirateur et
l'étiquette d'efficacité énergétique en
ligne correspondante sont disponibles
pour téléchargement sur la page Inter-
net de Miele à l'adresse suivante:
www.miele.com.
La consommation énergétique annuelle
indiquée sur l'étiquette d'efficacité
énergétique et dans la fiche de données
présente la consommation énergétique
annuelle indicative (kWh par an), en se
basant sur 50 utilisations. La consom-
mation énergétique réelle dépend de la
manière dont on utilise l'aspirateur.
Tous les contrôles et calculs réalisés
dans les directives susmentionnées ont
été effectués selon les normes harmoni-
sées en vigueur suivantes en prenant en
compte le guide publié avec les direc-
tives de la Commission européenne de
septembre 2014:
a) EN 60312-1 Vacuum cleaners for
household use - Part 1: Dry vacuum
cleaners - Methods for measuring the
performance
b) EN 60704-2-1 Household and similar
electrical appliances - Test code for the
determination of airborne acoustical
noise - Part 2-1: Particular requirements
for vacuum cleaners
c) EN 60335-2-2 Household and similar
electrical appliances - Safety - Part 2-2:
Particular requirements for vacuum
cleaner and water suction appliances
Toutes les brosses et les accessoires
d'aspiration joints à l'aspirateur ne sont
pas conçus pour l'utilisation décrite
dans les directives pour le nettoyage in-
tensif de tapis ou de sols durs. Les
brosses suivantes et les réglages ont
été utilisés pour calculer les valeurs:
Pour les consommations énergétiques
et les performances de dépoussiérage
sur tapis et sols durs et le niveau so-
nore sur tapis, la brosse double position
a été utilisée en position tapis (Appuyez
sur le bouton ).
Si une brosse à sols durs à joints et rai-
nures SRD est jointe en série à votre as-
pirateur, cette brosse spécialement dé-
veloppée pour le nettoyage sur sol dur
a permis de déterminer les valeurs sus-
mentionnées sur sol dur.
Les informations figurant sur la fiche de
données de l'UE et sur l'étiquette d'effi-
cacité énergétique se réfèrent exclusi-
vement aux combinaisons indiquées ici
et aux réglages des brosses sur les dif-
férents revêtements de sol.
Références des croquis
Vous trouverez les croquis signalés
aux différents chapitres dans les vo-
lets en fin de mode d'emploi.
fr
65
Avant utilisation
Raccordement du flexible
d'aspiration (croquis 01)
Pour insérer le flexible dans l'ouver-
ture d'aspiration, superposez les
deux marques de guidage et enfon-
cez-le jusqu'à ce que vous entendiez
un clic.
Retrait du flexible d'aspiration
(croquis 02)
Pressez les touches de déverrouillage
aménagées sur les côtés du raccord
et dégagez-le de l’orifice.
Assemblage du flexible et de la
poignée (croquis 03)
Insérez le flexible dans la poignée
jusqu'à ce que vous entendiez un
clic.
Raccordement du flexible et du tube
d'aspiration (croquis 04)
Insérez la poignée jusqu'au clic dans
le tube. Superposez les deux
marques de guidage pour vous aider.
Appuyez sur la touche de déver-
rouillage lorsque vous voulez séparer
les éléments et retirez la poignée en
effectuant un léger mouvement de ro-
tation.
Réglage du tube télescopique
(croquis 05)
Le tube télescopique se compose de
deux parties emboîtées l’une dans
l’autre, qu’il faut adapter à la longueur
la plus pratique pour effectuer les tra-
vaux d’aspiration.
Saisissez le système de déver-
rouillage et ajustez le tube télesco-
pique à la longueur souhaitée.
Assemblage du tube télescopique et
de la brosse double position
(croquis 06)
Emboîtez la brosse double position
sur le tube télescopique en tournant
légèrement dans les deux sens. Vous
devez entendre un clic qui signale
l’encliquetage.
Appuyez sur la touche de déver-
rouillage lorsque vous voulez séparer
les éléments et sortez le tube d'as-
piration en effectuant un léger mou-
vement de rotation pour dégager la
brosse double position.
Réglage de la brosse double
position(croquis 07 + 08)
Cet aspirateur est conçu pour l'aspira-
tion quotidienne des tapis, moquettes
et sols durs peu fragiles.
La gamme d'accessoires pour aspira-
teurs Miele propose à ses clients un en-
semble de brosses, suceurs, poignées,
rallonges et autres sets (voir chapitre
"Accessoires en option").
Veuillez vous conformer aux conseils
de nettoyage et d’entretien du fabri-
cant du revêtement de sol.
Aspirez tapis et moquettes avec la
brosse rentrée :
Appuyez sur le bouton .
Aspirez les sols durs peu fragiles avec
la brosse sortie:
Appuyez sur le bouton .
fr
66
S'il est difficile de faire glisser la
brosse à double position, réduisez la
puissance d'aspiration jusqu'à ce
que la brosse glisse plus facilement
(voir chapitre "Utilisation - Sélection
de la puissance d'aspiration").
Utilisation de la brosse pour fentes et
joints SRD
(en série ou en option selon modèle)
Veuillez vous conformer aux conseils
de nettoyage et d'entretien du fabri-
cant du revêtement de sol.
La brosse pour fentes et joints est spé-
cialement conçue pour aspirer des sols
avec des rainures et interstices pro-
fonds, comme les parquets en bois.
Utilisation des accessoires
fournis (croquis 09)
Suceur long
pour aspirer plis, plinthes et coins.
Suceur à coussins
pour aspirer canapés, matelas,
coussins, doubles rideaux, revête-
ments etc.
Brosse pour meubles avec poils
naturels, livrée séparément
(selon modèle)
pour plinthes, moulures, encadre-
ments, objets de décoration, etc.
La tête de la brosse pivote et
s'adapte à la forme des objets.
Le suceur long et le suceur à coussins
se trouvent dans les supports à l'arrière
de l'aspirateur.
Certains modèles sont équipés de série
d'une turbobrosse qui n'est pas illus-
trée. Un mode d'emploi séparé pour la
turbobrosse est joint à ces aspirateurs.
Brosse à meubles sur poignée
Eco Comfort (croquis 10)
Certains modèles sont équipés d'une
poignée Eco Comfort.
La brosse à meubles convient à l'aspi-
ration des surfaces non sensibles, par
ex. pour aspirer les claviers ou les
miettes.
Pressez la touche de déverrouillage
de la brosse à meuble et poussez-la,
jusqu'à ce qu'elle soit complètement
encliquetée.
Pressez la touche de déverrouillage
une fois l'aspiration terminée, et repo-
sitionnez la brosse à meuble dans sa
position initiale, jusqu'à ce qu'elle soit
bien encliquetée.
Brosse double position (croquis 11)
Egalement conçue pour aspirer les
marches d'escalier.
Pour des raisons de sécurité, as-
pirez toujours les marches d'escalier
du bas vers le haut.
Utilisation
Sortir le câble d'alimentation
(croquis 12)
Tirez sur le câble d'alimentation jus-
qu'à la longueur désirée (max. env.
6,5/7,5m) (selon modèle).
Enfoncez bien la fiche de l'appareil
dans la prise.
fr
67
En cas d'utilisation de l'aspira-
teur supérieure à 30 minutes, il faut
tirer sur le câble d'alimentation jus-
qu'à ce qu'il soit complètement sorti.
Risque de surchauffe et de dom-
mages.
Enroulement du câble d'alimentation
(croquis 13)
Débranchez la fiche de l'aspirateur.
Appuyez sur le bouton de rembobi-
nage: le câble s’enroule automati-
quement.
Le câble s’enroule complètement.
Lorsque le câble d'alimentation ne
s'enroule pas complètement, vous
pouvez aussi désactiver cette fonc-
tion. Maintenez le câble d'alimentation
à la main pendant l'enroulement et ti-
rez brièvement dessus pour terminer
l'enroulement.
Mise en marche et arrêt (croquis 14)
Appuyez sur la touche "Marche-Ar-
rêt" .
Sélection de la puissance d’aspira-
tion
Ce sélecteur permet d’adapter la puis-
sance de l’aspirateur aux sols ou objets
à aspirer. Pour diminuer la force à exer-
cer sur la brosse, réduisez la puissance
d’aspiration.
Les niveaux de puissance sont associés
à des symboles qui indiquent quelle
puissance est adaptée à telle ou telle
application.
Rideaux, textiles
Tapis de valeur, carpettes
Tapis et moquettes en bouclettes
Sols durs
Lorsque vous utilisez la brosse
double position et que la force de
glisse vous paraît trop élevée, rédui-
sez la puissance d'aspiration jusqu'à
ce que la brosse glisse plus facile-
ment.
En fonction du modèle, votre aspirateur
est équipé en série de l'un des sélec-
teurs de puissance suivants :
Variateur rotatif
Poignée avec commande à distance
Variateur rotatif (croquis 15)
Positionnez le sélecteur rotatif sur la
puissance souhaitée.
Poignée avec commande à distance
(croquis 16)
Après mise en marche de l'aspirateur
avec la touche Marche / Arrêt , le ni-
veau de puissance clignote sur
l'écran d'affichage de l'aspirateur.
Appuyez sur la touche Veille sur la
poignée avec commande à distance.
Le niveau de puissance sur l'écran
d'affichage de l'aspirateur clignote.
Lors de la première mise en service,
l'aspirateur passe à la puissance maxi-
male.
Lors des utilisations suivantes, l'aspira-
teur s'active sur le dernier niveau de
puissance sélectionné. Il clignote.
fr
68
Appuyez sur la touche + sur la poi-
gnée, si vous souhaitez augmenter la
puissance.
Appuyez sur la touche - sur la poi-
gnée, si vous souhaitez diminuer la
puissance.
Ouvrir le curseur d'air additionnel
(croquis 17)
(indisponible pour les modèles avec
commande à distance et poignée Eco
Comfort)
Ce curseur permet de baisser provisoi-
rement la puissance d'aspiration pour
éviter que la brosse ne reste "collée"
sur le revêtement de sol.
Déplacez le curseur d'air qui se
trouve sur la poignée pour que la
brosse glisse facilement.
En déplaçant ce curseur, la force qui
s’exerce sur la brosse diminue.
Pendant l'aspiration
Tirez l’aspirateur derrière vous ou
bien tenez-le à la verticale, pour aspi-
rer des escaliers ou des rideaux par
exemple.
Lorsque vous aspirez des pous-
sières fines telles que la sciure ou le
sable, des décharges électrosta-
tiques peuvent se produire dans cer-
taines circonstances. Pour éviter de
tels désagréments, cet aspirateur est
équipé d'une bande métallique
comme dispositif de dérivation au
bas de la poignée. Laissez votre
main dessus pendant que vous aspi-
rez. Si votre aspirateur est équipé
d'une poignéeEco Comfort, veillez à
toujours laisser votre main sur le dis-
positif de dérivation au bas de la par-
tie supérieure repliée de la poignée,
pendant que vous aspirez (croquis
18, 19 + 20).
Si une plus grande quantité de pous-
sière est aspirée en une fois, démarrez
manuellement la fonction d'auto-net-
toyage ComfortClean pendant les
pauses ou une fois le nettoyage termi-
né. Cette opération permet à l'aspira-
teur de conserver les meilleures perfor-
mances de nettoyage (voir chapitre
"Entretien - Démarrer manuellement la
fonction d'auto-nettoyage Comfort-
Clean").
Interrompre le fonctionnement de
l'aspirateur (croquis 16)
(pour modèles avec poignée de com-
mande à distance)
Vous pouvez momentanément arrêter
l'aspirateur pour de courtes pauses.
Appuyez sur la touche Veille sur la
poignée avec commande à distance.
fr
69
Ne laissez pas l'aspirateur en
mode Veille pour des périodes trop
longues. Ne faites que de courtes
pauses. Risque de dommage.
A chaque pression sur la télécom-
mande la diode s'allume.
Après la pause, vous avez les possibili-
tés suivantes.
En appuyant à nouveau sur la touche
Veille , l'aspirateur se met en
marche sur la dernière puissance sé-
lectionnée.
En appuyant sur la touche +, l'aspira-
teur se met en marche à une puis-
sance supérieure.
En appuyant sur la touche -, l'aspira-
teur se met en marche à une puis-
sance inférieure.
Transport et rangement
Système de fixation de tube avec ar-
rêt automatique pour les pauses
(croquis 21)
Vous pouvez fixer le tube et la brosse
sur l’aspirateur en cas d’interruption
momentanée.
Insérez l'ergot de la brosse dans le
support de fixation.
Si vous passez l'aspirateur sur une
surface en pente, raccourcissez au
max. le tube télescopique.
Système de fixation de tube pour
rangement(croquis 22)
Après utilisation, arrêtez l'aspira-
teur et débranchez la prise.
Posez l’aspirateur à la verticale.
Il pourra être utile de raccourcir au
max. le tube télescopique.
Insérez la brosse à l'aide de l'ergot
dans le support de fixation de l'aspi-
rateur.
Ceci est plus pratique pour transporter
ou ranger votre aspirateur.
Pour des raisons de sécurité, ne
soulevez pas l'aspirateur par la poi-
gnée de transport du collecteur.
Maintenance
Mettez l'aspirateur hors tension
avant tout entretien et débranchez
l'appareil.
Vider le collecteur(croquis 23 - 28)
Videz le collecteur au plus tard,
lorsque la poussière a atteint le re-
père max. dans le collecteur.
Tirez la poignée vers le haut.
Sortez le collecteur par le haut.
Vous pouvez jeter le contenu avec vos
ordures ménagères, sous réserve qu'il
ne contienne pas de substances qui y
sont interdites.
Positionnez le collecteur au-dessus
de la poubelle de sorte que le moins
de poussières possible puisse se dis-
perser.
Appuyez sur la touche jaune de dé-
verrouillage située en dessous du col-
lecteur.
fr
70
Le couvercle s'ouvre et la poussière
tombe.
Fermez le couvercle jusqu'à parfait
enclenchement.
Replacez le collecteur depuis le haut
dans l'aspirateur, jusqu'à parfait en-
clenchement.
Poussez sur la poignée.
Nettoyer le collecteur
Nettoyez si nécessaire le collecteur.
Nettoyez le collecteur avec de l'eau
et un détergent doux.
Séchez soigneusement le collecteur.
Nettoyer la grille de
filtration(croquis 29 + 30)
Dans le collecteur se trouve une grille
de filtration que l'on peut retirer. Net-
toyez-le, s'il contient de la saleté.
Videz le collecteur.
Coulissez la grille de filtration et sor-
tez-la.
Dépoussiérez la grille de filtration et
nettoyez-la en la passant sous l'eau
froide.
N'utilisez pas de détergent!
N'utilisez pas d'objets pointus ou
coupants!
Séchez soigneusement le préfiltre!
Replacez la grille de filtration séchée
dans le collecteur jusqu'à parfait en-
clenchement.
Nettoyer le filtre à poussières fines
Le filtre à poussières fines est équipé
d'une fonction auto-nettoyante. Lors-
qu'un certain degré de salissures est at-
teint, l'aspirateur s'arrête automatique-
ment pendant env. 20secondes et ef-
fectue un nettoyage qui engendre un
bruit de fonctionnement.
La touche ComfortClean sur l'aspirateur
s'allume en jaune.
Démarrer manuellement la fonction
d'auto-nettoyage
ComfortClean(croquis 31)
Si une plus grande quantité de pous-
sière est aspirée en une fois, démarrer
manuellement la fonction d'auto-net-
toyage ComfortClean pendant les
pauses ou une fois le nettoyage termi-
né. Cette opération permet à l'aspira-
teur de conserver les meilleurs résultats
de nettoyage.
Appuyez au moins pendant 2se-
condes sur la touche ComfortClean
de l'aspirateur en fonctionnement.
L'aspirateur s'arrête pendant 20se-
condes environ et effectue un net-
toyage qui engendre un bruit de fonc-
tionnement.
La touche ComfortClean sur l'aspirateur
s'allume en jaune.
L'aspirateur se remet ensuite à fonc-
tionner au dernier niveau de puissance
sélectionné.
Par ailleurs, nous vous conseillons de
vider et de nettoyer une à deux fois par
an le collecteur à poussières fines (voir
Chapitre "Elimination des anomalies -
Nettoyer manuellement le filtre à pous-
sières fines").
fr
71
Remplacement des piles sur la poi-
gnée (croquis 32)
Remplacez les piles environ tous les 18
mois. Préparez pour cela une pile 3V
(pile ronde CR 2032).
Si la pile est épuisée ou si aucune pile
n'est insérée, l'aspirateur fonctionnera
quand même.
Mettez l'aspirateur sous tension en
appuyant sur la touche Marche / Arrêt
.
Le niveau de puissance sur l'écran
d'affichage de l'aspirateur clignote.
Appuyez au moins 4secondes (cro-
quis 31) sur la touche ComfortClean
de l'aspirateur.
L'aspirateur peut être utilisé ainsi mais à
puissance maximum uniquement.
Dévissez les vis de fixation du cou-
vercle à l'aide d'un tournevis cruci-
forme et retirez le couvercle.
Remplacez la pile par une nouvelle.
Tenez compte de la polarité.
Remontez le couvercle et resserrez
les vis de fixation.
Déposez votre ancienne pile dans un
point de collecte de votre commune.
Quand remplacer les ramasse-fils ?
(pas possible pour les modèles avec
brosse EcoTeQ Plus)
Les ramasse-fils au niveau de la fente
d'aspiration de la brosse peuvent être
remplacés. Remplacez les ramasse-fils
lorsque le velours est usé.
Comment remplacer les ramasse-
fils? (croquis 33)
Dégagez les ramasse-fils des fentes
avec un tournevis par exemple.
Remplacez-les par des nouveaux.
Nettoyage des roulettes de la brosse
AllTeQ (croquis 34)
Déverrouillez l'axe de la roulette à
l'aide d'une pièce de monnaie.
Retirez l'axe de la roulette.
Retirez la roulette.
Enlevez les fils et les cheveux, repla-
cez la roulette et verrouillez l'axe de la
roulette.
Vous pouvez vous procurer les pièces
de rechange chez votre revendeur ou
auprès du SAV Miele.
Entretien
Mettez l'aspirateur hors tension
avant tout nettoyage et débranchez
l'appareil.
Aspirateur et accessoires
Vous pouvez nettoyer l’aspirateur et les
accessoires en plastique avec un netto-
yant pour plastique classique, vendu
dans le commerce.
Respectez les consignes de nettoyage
spéciaux pour le collecteur et la grille
de filtration au chapitre "Maintenance"
et pour le filtre à poussières fines, le
préfiltre et le collecteur à poussières
fines au chapitre "Elimination des ano-
malies".
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Miele BLIZZARD CX1 CAT & DOG POWERLINE RED Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire