Hach Polymetron 9523sc pH Basic User Manual

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Hach Polymetron 9523sc pH Basic User Manual. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Table des matières
Spécifications à la page 71 Fonctionnement à la page 87
Généralités à la page 73 Entretien à la page 92
Installation à la page 77
Interface utilisateur et navigation à la page 87
Version enrichie de ce manuel
Pour de plus amples informations, consultez la version enrichie de ce manuel, accessible sur le site
Web du fabricant.
Spécifications
Les spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Analyseur
Spécification Détails
Dimensions 748 x 250 x 236 mm (29,4 x 9,8 x 9,3 po)
Poids 7 kg (15,4 lb)
Débit échantillon 5—20 litres/heure
Température ambiante 0—60 °C (32—140 °F)
Humidité relative 10—90%
Capteur de température Pt100
Précision ± 1 % de la valeur affichée température < ± 0,2 °C
pH calculé
Précision de la mesure de conductivité : ± 2 % ; différence maximale calculée
théorique : 0,1 pH
Plage d'affichage
NH
3
; 7 < pH < 10 ; 2,8 μS/cm < C1 < 28 μS/cm ; C2 < 0,5 μS/cm
NaOH ; 7 < pH < 10,7 ; 2,5 μS/cm < C1 < 125 μS/cm ; C2 < 100 μS/cm
Résolution d'affichage
Conductivité/résistivité : dérive automatique (résolution minimale de 0,001 μS/cm)
< 0,1 °C
Tuyauterie d'échantillonnage
Polyéthylène ou PTFE ou FEP ; 0,2 à 6 bars (3 à 90 psi) ; 5 à 50 °C (40 à
120 °F) ; entrée : 6 mm (standard) ou 1/4 pouce (avec adaptateur) ; sortie : 12 mm
ou 1/2 pouce
Certifications EN 61326-1: 2006 ; EN 61010-1: 2010
Capteur
Spécification Détails
Matériau du corps du capteur PSU noir
Electrodes de conductivité, internes et externes Acier inoxydable 316L
Constante de cellule K 0,01 (cm
-1
)
Plage de conductivité
0,01 à 200 μS/cm
-1
; plage de résistivité : 5 kΩ/cm à
100 MΩ/cm
Pression maximum 10 bar
Français 71
Spécification Détails
Température maximale 125 °C (257 °F)
Précision < 2 %
Réponse en température < 30 secondes
Isolateur PSU
Connecteur Polyester verre (IP65)
Contrôleur
Spécification Détails
Description des
composants
Transmetteur piloté par microprocesseur et par menus qui gère le fonctionnement
des capteurs et affiche les valeurs mesurées
Température de
fonctionnement
De -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation, avec
charge de capteur inférieure à 7 W ; de -20 à 50 °C (-4 à 104 °F) avec charge de
capteur inférieure à 28 W
Température de
stockage
De -20 à 70 °C (-4 à 158 °F) ; 95 % d'humidité relative, sans condensation
Boîtier
1
Boîtier métallique NEMA 4X/IP66 avec finition résistante à la corrosion
Alimentation Transmetteur alimenté en courant alternatif : 100-240 VCA ±10 %, 50/60 Hz ;
puissance 50 VA avec charge de module de réseau/de capteur 7 W, 100 VA avec
charge de module de réseau/de capteur 28 W (en option, connexion réseau Modbus
RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART).
Transmetteur alimenté en courant continu 24 VCC : 24 VCC—15 %, + 20 % ;
puissance 15 W avec charge de module de réseau/de capteur 7 W, 40 W avec
charge de module de réseau/de capteur 28 W (en option, connexion réseau Modbus
RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART).
Altitude Altitude standard de 2000 mètres (6562 ft) au-dessus du niveau de la mer (ASL)
Degré de
pollution/catégorie de
l'installation
Degré de pollution 2 ; Catégorie d'installation II
Sorties Deux sorties analogiques (0-20 mA ou 4-20 mA). Il est possible de configurer chaque
sortie analogique afin qu'elle représente un paramètre mesuré, tel que le pH, la
température, le débit ou des valeurs calculées. Le module en option fournit trois
sorties analogiques supplémentaires (pour un total de 5).
Relais Quatre contacts configurés par l'utilisateur présentant une tension nominale de
250 VCA et un courant résistif maximal de 5 A pour le transmetteur alimenté en
courant alternatif, et une tension nominale de 24 VCC et un courant résistif maximal
de 5 A pour le transmetteur alimenté en courant continu. Les relais sont conçus pour
être connectés à l'alimentation secteur (lorsque le transmetteur fonctionne en 115 -
240 VCA) ou aux circuits en courant continu (lorsque le transmetteur fonctionne en
24 VCC).
Dimensions ½ DIN - 144 x 144 x 180,9 mm (5.7 x 5.7 x 7.12 in.)
Poids 1,7 kg (3,75 lb)
Exigences EMC EN61326-1: Directive CEM
Remarque : Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement domestique ce produit
peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut être amené à prendre des
mesures adéquates.
1
Les unités disposant de la certification Underwriters Laboratories (UL) sont prévues pour une
utilisation en intérieur uniquement et ne sont pas certifiées NEMA 4X/IP66.
72 Français
Spécification Détails
Korean registration
User Guidance for EMC Class A Equipment
업무용을 위한 EMC 등급 A 장치에 대한
사용자 지침
사용자안내문
A 기기 ( 업무용 방송통신기자재 )
기기는 업무용 (A ) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 점을 주의하시
바라며 , 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
Conformité CE EN61010-1: Directive basse tension
Communication
numérique
Connexion réseau Modbus, RS232/RS485, Profibus DPV1 ou HART en option pour
la transmission de données
Journalisation des
données
Carte SD sécurisée (32 Go maximum) ou connecteur de câble RS232 spécial pour
l'enregistrement des données et l'exécution des mises à jour logicielles. Le
transmetteur conserve environ 20 000 points de données par capteurs.
Garantie 2 ans
Généralités
En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux,
accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur
se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment,
sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.
Consignes de sécurité
A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce
produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages
consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet.
L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de
mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement
de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de
cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez
cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
D A N G E R
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves,
voire mortelles.
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
A T T E N T I O N
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
A V I S
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations
nécessitant une attention particulière.
Français 73
Etiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent
se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un
symbole sur l'appareil est référencé dans le manuel et accompagné d'une déclaration de mise en
garde.
Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Se conformer à tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole afin d'éviter tout risque de blessure. S'ils sont apposés sur l'appareil, se référer au
manuel d'utilisation pour connaître le fonctionnement ou les informations de sécurité.
Ce symbole indique qu'il existe un risque de choc électrique et/ou d'électrocution.
Ce symbole indique la présence d'appareils sensibles aux décharges électrostatiques et indique
que des précautions doivent être prises afin d'éviter d'endommager l'équipement.
Ce symbole, apposé sur un produit, indique que l'instrument est raccordé au courant alternatif.
Le matériel électrique portant ce symbole ne doit pas être mis au rebut dans les réseaux
domestiques ou publics européens. Retournez le matériel usé ou en fin de vie au fabricant pour une
mise au rebut sans frais pour l'utilisateur.
Ce symbole, apposé sur les produits, indique que le produit contient des substances ou éléments
toxiques ou dangereux. Le numéro à l'intérieur du symbole indique la période d'utilisation en
années pour la protection de l'environnement.
Ce symbole, apposé sur les produits, indique que le produit est conforme aux normes CEM
appropriées de la Corée du Sud.
Certification
Règlement canadien sur les équipements causant des interférences radio, IECS-003, Classe
A:
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
FCC part 15, limites de classe A :
Les données d'essai correspondantes sont conservées chez le constructeur. L'appareil est conforme
à la partie 15 de la règlementation FCC. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
entraîner un fonctionnement inattendu.
Les modifications de cet équipement qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable
de la conformité aux limites pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet
équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
conçues pour offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles lorsque l'appareil
est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut irradier
l'énergie des fréquences radio et, s'il n'est pas installé ou utilisé conformément au mode d'emploi, il
peut entraîner des interférences dangereuses pour les communications radio. Le fonctionnement de
cet équipement dans une zone résidentielle risque de causer des interférences nuisibles, dans ce
cas l'utilisateur doit corriger les interférences à ses frais Les techniques ci-dessous peuvent
permettre de réduire les problèmes d'interférences :
74
Français
1. Débrancher l'équipement de la prise de courant pour vérifier s'il est ou non la source des
perturbations
2. Si l'équipement est branché sur le même circuit de prises que l'appareil qui subit des
interférences, branchez l'équipement sur un circuit différent.
3. Éloigner l'équipement du dispositif qui reçoit l'interférence.
4. Repositionner l’antenne de réception du périphérique qui reçoit les interférences.
5. Essayer plusieurs des techniques ci-dessus à la fois.
Composants du produit
Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Si des éléments manquent ou sont
endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial.
Présentation du produit
L'analyseur mesure la conductivité et calcule le pH dans des applications à conductivité faible. Le
système peut inclure le contrôleur, tel qu'illustré à la Figure 1, ou le contrôleur peut être installé en
tant que composant externe.
Le système peut être configuré pour fonctionner dans de nombreuses applications pour les secteurs
industriels suivants :
Mesure dans l'eau pure et ultra pure, centrales électriques, industrie des semi-conducteurs,
industrie pharmaceutique
Eau potable
Processus industriels (chimie, usine de papier, raffineries de sucre, etc.)
Français 75
Figure 1 Aperçu de l'analyseur
1 Panneau de montage 6 Cartouche de résine cationique
2 Contrôleur 7 Sortie échantillon
3 Sonde de conductivité canal 1 8 Entrée échantillon
4 Robinet de dégazage 9 Cellule de mesure
5 Robinet de réglage du débit de l'échantillon 10 Sonde de conductivité canal 2
Principe de fonctionnement (calcul du pH)
L'analyseur 9523 se conforme aux recommandations contenues dans les lignes directrices pour la
qualité des eaux d'alimentation, de l'eau de chaudière et de la vapeur pour les centrales électriques
et installations industrielles.
Les calculs de pH peuvent être appliqués uniquement dans les conditions chimiques strictes
suivantes :
L'échantillon doit contenir exclusivement un agent alcalin (ammoniac, hydroxyde de sodium ou
éthanolamine)
Toute impureté doit être essentiellement du NaCl (chlorure de sodium)
La concentration en impureté doit être négligeable en comparaison avec l'agent alcalin
76
Français
Installation
A T T E N T I O N
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du
document.
Montage de l'analyseur
Fixez l'analyseur à une surface stable et verticale. Reportez-vous aux instructions suivantes et à la
Figure 2.
Remarque : Si un contrôleur externe est utilisé, reportez-vous à la documentation le concernant pour connaître les
instructions de montage.
Placez l'instrument dans un emplacement disposant d'un accès pour utilisation, réparation et
étalonnage.
Assurez-vous de bien voir l'écran et les contrôles.
Ne placez pas l'instrument à proximité d'une source de chaleur.
Placez l'instrument à distance de vibrations.
Réduisez le plus possible le tuyau d'échantillonnage afin de minimiser le temps de réponse.
Assurez-vous que la conduite d'échantillon est exempte d'air.
Figure 2 Dimensions
Français 77
Installation de la cartouche de résine
Effectuez les étapes suivantes et reportez-vous à la Figure 3 pour installer la cartouche de résine.
1. Insérez le tube en acier dans le connecteur à verrouillage rapide.
2. Poussez le tube en acier jusqu'à la butée dans la cellule de mesure.
3. Prendre la cartouche de résine, la retourner 2 ou 3 fois afin que la résine se décolle des parois et
coule au fond de la cartouche, du coté opposé au trait.
4. Dévisser le bouchon situé au dessus de la cartouche, du coté du trait. Jeter ce bouchon ainsi que
le joint plat noir de ce bouchon en suivant les instructions de sécurité et de mise au rebut pour les
cartouches usagées.
5. Placer l'extrémité du tube en acier au centre de la cartouche.
6. Lever lentement la cartouche dans la cellule de mesure et la visser complètement jusqu'à obtenir
l'étanchéité.
78 Français
Figure 3 Installation de la cartouche de résine
Présentation du câblage
La Figure 4 illustre le branchement des câbles dans le contrôleur lorsque l'écran de protection haute
tension est retiré. Le côté gauche de la figure représente l'arrière de la façade du contrôleur.
Remarque : Retirez les obturateurs des connecteurs avant installation des modules.
Français
79
Figure 4 Présentation des connexions pour câblage
1 Connexion de service 5 Connecteur d'alimentation CA et
CC
2
9 Connecteur du câblage d'entrée
distincte
2
2 Sortie 4-20 mA
2
6 Cosses de masse 10 Connecteur de capteur
numérique
2
3 Connecteur de module de
capteur
7 Connexions de relais
2
4 Connecteur de module de
communication (par exemple,
Modbus, Profibus, HART ou
module 4-20 mA en option)
8 Connecteur de capteur
numérique
2
Écran de protection haute tension
Les câbles haute tension du contrôleur sont situés derrière l'écran de protection haute tension, dans
le boîtier du contrôleur. Cet écran doit rester en place, sauf lors de l'installation de modules ou
l'installation par un technicien qualifié du câblage d'alimentation, d'alarmes, de sorties ou de relais.
Ne retirez pas l'écran lorsque le contrôleur est sous tension.
Câblage pour l'alimentation
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de
branchements électriques.
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Si cet équipement est utilisé à l'extérieur ou dans des lieux
potentiellement humides, un dispositif de disjoncteur de fuite à la terre doit être utilisé pour le
branchement de l'équipement à sa source d'alimentation secteur.
2
Les cosses peuvent être retirées pour un accès plus facile.
80 Français
D A N G E R
Risque d'électrocution Ne branchez pas l'alimentation secteur sur un modèle alimenté en 24 VCC.
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Le branchement à la terre de protection (PE) est obligatoire pour les
applications de câblage 100-240 VCA et 24 VCC. L'absence d'un bon branchement à la terre (PE) peut
conduire à un risque de choc électrique et à des mauvaises performances suite aux interférences
électromagnétiques. Raccordez TOUJOURS la borne du transmetteur à un bon branchement à la terre.
A V I S
Installez l'appareil dans un emplacement et une position permettant d'accéder facilement à l'appareil débranché
et à son fonctionnement.
Deux modèles de contrôleur sont disponibles : un modèle alimenté en courant alternatif de
100-240 V et un modèle alimenté en courant continu de 24 V. Suivez les instructions de câblage
correspondant au modèle acheté.
Le contrôleur peut être connecté à l'alimentation électrique par passage des câbles dans un conduit
ou par connexion à un cordon d'alimentation. Quel que soit le câble utilisé, les connexions sont
effectuées au niveau des mêmes bornes. Un sectionneur local se conformant au code électrique
local est exigé et doit être utilisé pour tous les types d'installation. Dans les applications câblées, la
section des points de raccordement de l'alimentation et de la prise de terre de sécurité pour l'appareil
doit être comprise entre 18 et 12 AWG (0,8 mm² et 3,3 mm²) Assurez-vous que l’isolant du fil de
masse est classé pour 80 °C (176 °F) minimum.
Remarques :
Retirer l'écran de protection haute tension avant de réaliser des branchements électriques. Après
avoir effectué tous les branchements, replacez l'écran de protection haute tension avant de fermer
la façade du contrôleur.
Un protecteur de cordon étanche et un cordon d'alimentation d'une longueur inférieure à 3 m
(10 ft) avec trois conducteurs de calibre 18 (comprenant le câble de mise à la terre) peut être
utilisé afin d'assurer la classification environnementale définie par la NEMA 4X/IP66.
Vous pouvez commander des contrôleurs dont les cordons d'alimentation pour courant alternatif
sont déjà installés. Vous pouvez également commander des cordons d'alimentation
supplémentaires.
La source d'alimentation continue du contrôleur alimenté par un courant continu de 24 V doit
maintenir la régulation de tension dans les limites de tension spécifiées, à savoir 24 VCC -15 %
+20 %. La source d'alimentation continue doit également offrir une protection appropriée contre
les surcharges et les perturbations de courant.
Procédure de câblage
Reportez-vous aux étapes illustrées ci-dessous et à Tableau 1 ou Tableau 2 pour connecter le
transmetteur à l'alimentation. Insérez chaque câble dans la borne correspondante jusqu'à ce que
l'isolant touche le connecteur, de sorte à ne laisser aucune partie dénudée visible. Tirez légèrement
après l'insertion afin de vérifier que le branchement a été bien effectué. Sceller toutes les ouvertures
non utilisées dans la boîte du contrôleur avec des obturateurs pour conduit.
Tableau 1 Informations relatives au câblage pour un branchement à une alimentation en
courant alternatif (uniquement pour les modèles alimentés en courant alternatif)
Borne Description
Couleur (Amérique du
Nord)
Couleur (UE)
1 Phase (L1) Noir Marron
2 Neutre (N) Blanc Bleu
Cosse du fil de masse à la terre Vert Vert avec des bandes
jaunes
Français 81
Tableau 2 Informations relatives au câblage pour un branchement à une alimentation en
courant continu (uniquement pour les modèles alimentés en courant continu)
Borne Description
Couleur (Amérique du
Nord)
Couleur (UE)
1 +24 V CC Rouge Rouge
2 Retour de 24 V CC Noir Noir
Cosse du fil de masse à la terre Vert Vert avec des bandes
jaunes
82 Français
Alarmes et relais
Le contrôleur est équipé de quatre relais unipolaires autonomes de tension nominale 100-250 VCA,
50/60 Hz, courant résistif de 5 ampères maximum. Les contacts présentent une tension nominale de
250 VCA et un courant résistif maximal de 5 ampères pour le contrôleur alimenté en courant
alternatif, et une tension nominale de 24 VCC et un courant résistif maximal de 5 ampères pour le
contrôleur alimenté en courant continu. Les relais ne présentent aucune valeur nominale pour les
charges inductives.
Câblage des relais
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de
branchements électriques.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie potentiel Les contacts de relais ont une valeur nominale de 5 A et ne contiennent
pas de fusible. Les charges externes connectées aux relais doivent être pourvues de dispositifs
limiteurs de courant < 5 A.
A V E R T I S S E M E N T
Risque d'incendie potentiel Ne raccordez pas en guirlande les connexions relais standard ou le câble
volant à partir de la connexion secteur située dans l'appareil.
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Afin que les caractéristiques nominales du boîtier restent conformes
aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les câbles vers l'intérieur de
l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-câbles dont la valeur nominale correspond au
moins à la valeur NEMA 4X/IP66.
Contrôleurs alimentés en courant alternatif (100-250 V)
Français
83
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution. Les transmetteurs alimentés sur secteur en courant alternatif (115 V -
230 V) sont conçus pour un raccordement de type relais à des circuits en courant alternatif (tension
inférieure à une tension efficace de 16 V, à une tension de crête de 22,6 V ou à une tension en courant
continu de 35 V).
Le compartiment de câblage n'est pas conçu pour un raccordement à une alimentation supérieure à
250 VCA.
Contrôleurs alimentées en 24 VCC
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution. Les transmetteurs alimentés en 24 V sont conçus pour un
raccordement de type relais à des circuits basse tension (tension inférieure à une tension efficace de
16 V, à une tension de crête de 22,6 V ou à une tension en courant continu de 35 V).
Les relais du transmetteur 24 VCC sont conçus pour un raccordement à des circuits basse tension
(tension inférieure à une tension efficace de 30 V, à une tension de crête de 42,2 V ou à une tension
en courant continu de 60 V). Le compartiment de câblage n'est pas conçu pour un raccordement à
une alimentation supérieure à ces niveaux.
Le connecteur de relais admet le câble de 18 à 12 AWG. (comme l"indique l'application de charge). Il
est déconseillé d'utiliser des fils de calibre inférieur à 18 AWG. Assurez-vous que l’isolant du fil de
masse est classé pour 80 °C (176 °F) minimum.
Les contacts de relais NO (Normally Open, normalement ouverts) et Com (Common, communs) sont
reliés en cas d'alarme ou d'autre situation. Connecter les contacts de relais normalement fermés
(NF) et communs (COM) si une alarme ou une autre condition est inactive (à moins que la sécurité
intégrée soit activée) ou si le contrôleur est mis hors tension.
La plupart des connexions réseau utilisent soit les bornes NO et COM, soit les bornes NF et COM.
Suivez les étapes d'installation numérotées pour connecter les bornes NO et COM.
84 Français
Connexions de sortie analogique
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Coupez systématiquement l'alimentation de l'appareil lors de
branchements électriques.
A V E R T I S S E M E N T
Risque potentiel d'électrocution Afin que les caractéristiques nominales du boîtier restent conformes
aux normes environnementales NEMA/IP, n'utilisez, pour acheminer les câbles vers l'intérieur de
l'appareil, que des raccords de conduit et des passe-câbles dont la valeur nominale correspond au
moins à la valeur NEMA 4X/IP66.
Deux sorties analogiques isolées (1 et 2) sont prévues (Figure 5). Ce type de sortie est
généralement utilisé pour la transmission des signaux de mesure ou pour le contrôle d'autres
appareils externes.
Connectez les câbles au contrôleur de la façon indiquée dans les Figure 5 et Tableau 3.
Remarque : Figure 5 représente l'arrière de la façade du contrôleur et non l'intérieur du compartiment principal de
ce dernier.
Tableau 3 Connexions de sortie
Câbles d'enregistreur Position des cartes de circuits imprimés
Sortie 2– 4
Sortie 2+ 3
Sortie 1– 2
Sortie 1+ 1
1. Ouvrez la façade du contrôleur.
2. Faites passer les câbles par le serre-câble.
Français
85
3. Revoyez la position des câbles si nécessaire et serrez le serre-câble.
4. Effectuez les connexions avec le fil blindé torsadé et reliez le blindage à l'extrémité du composant
contrôlé ou à l'extrémité de la boucle de contrôle.
Ne pas connecter le blindage aux deux extrémités du câble.
L'utilisation d'un câble non blindé peut résulter en l'émission de fréquences radio ou en des
niveaux de susceptibilité plus élevés que permis.
La résistance de boucle maximale est de 500 ohms.
5. Fermez la façade du contrôleur et serrez-en les vis.
6. Configurez les sorties dans le contrôleur.
Figure 5 Connexions de sortie analogique
Connexion de la sortie de communication numérique en option
Le contrôleur prend en charge les protocoles de communication Modbus RS485, Modbus RS232,
Profibus DPV1 et HART. Le module de sortie numérique en option est installé à l'endroit indiqué par
le numéro 4 Figure 4 à la page 80 Reportez-vous aux instructions fournies avec le module de réseau
pour plus d'informations.
Pour plus d'informations sur les registres Modbus, rendez-vous sur http://www.de.hach.com ou
http://www.hach.com et lancez une recherche pour registres Modbus ou consultez n'importe quelle
page produit sc200.
Raccordement des conduites d'échantillon et de vidange
Une fois le panneau fixé à une paroi, raccordez les conduites d'échantillon et de vidange aux
raccords sur le panneau. Assurez-vous que la tuyauterie respecte les Spécifications à la page 71.
Reportez-vous aux instructions suivantes et à la Figure 1 à la page 76.
1. Insérez le tuyau d'échantillonnage dans le raccord rapide d'entrée sous la chambre de circulation
(Figure 1 à la page 76).
2. Raccordez une conduite de vidange au raccord de sortie d'échantillon. Maintenir une conduite de
vidange aussi courte que possible pour éviter les retours de pression.
Mise en marche de l'analyseur
1. Ouvrir le robinet de dégazage.
2. Ouvrir le robinet de réglage du débit de l'échantillon et vérifier l'étanchéité générale et l'absence
de fuite.
86
Français
3. Refermer le robinet de dégazage lorsque la cellule ne contient plus d'air.
4. Régler le débit de l'échantillon désiré (entre 5 et 20 L/h).
5. Passer environ 10 litres d'échantillon à travers la résine pour la rincer complètement et préparer
l'analyseur à la mesure.
Interface utilisateur et navigation
Interface utilisateur
Le clavier comporte quatre touches de menu et quatre touches directionnelles (voir Figure 6).
Figure 6 Présentation du clavier et du panneau avant
1 Afficheur de l'instrument 5 Touche BACK (Retour). Remonte d’un niveau dans
la structure du menu.
2 Capot recouvrant la fente d'insertion de la carte SD 6 Touche MENU. Permet d'accéder au menu
Paramètres à partir des écrans et des sous-menus.
3 Touche HOME (Accueil). Permet d'accéder à
l'écran de mesure principal à partir d'autres écrans
ou sous-menus.
7 Touches directionnelles. Utilisées pour accéder aux
menus, modifier des paramètres et incrémenter ou
décrémenter des chiffres.
4 Touche ENTER (Entrée). Permet de valider les
valeurs saisies, les mises à jour ou les options de
menu affichées.
Les entrées et les sorties sont configurées via la face avant à l'aide du clavier et de l'écran
d'affichage. Cette interface utilisateur est utilisée pour configurer les entrées et les sorties, consigner
les informations et les valeurs calculées et étalonner les capteurs. L'interface SD peut être utilisée
pour transférer des enregistrements et mettre à jour des logiciels.
Fonctionnement
Configuration du capteur de conductivité par contact
Utilisez le menu CONFIGURER pour saisir les informations d'identification du capteur et pour
modifier les options de gestion et de stockage des données.
Français
87
1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner
capteur]>CONFIGURER.
2. Sélectionnez une option et appuyez sur entrée. Pour saisir les numéros, les caractères ou la
ponctuation, appuyez et maintenez enfoncé les touches fléchées haut ou bas. Appuyez sur la
touche fléchée droite pour passer à l'espace suivant.
Option Désignation
EDITER NOM Modifie le nom correspondant au capteur en haut de l'écran de mesure. Le nom est
limité à 16 caractères avec n'importe quelle combinaison de lettres, chiffres,
espaces ou ponctuation. Seuls les 12 premiers caractères sont affichés sur le
contrôleur.
N/S CAPTEUR Permet à l'utilisateur d'entrer le numéro de série du capteur, limité à 16 caractères
avec toutes combinaisons de lettres, chiffres, espaces ou ponctuations.
CHOIX COND./TD Change le paramètre mesuré en CONDUCTIVITÉ (par défaut), TDS (matières
dissoutes totales), SALINITÉ ou RÉSISTIVITÉ. Tous les autres paramètres
configurés sont réinitialisés aux valeurs par défaut.
Remarque : Si SALINITÉ est détecté, l'unité de mesure est définie en ppt (parties
par milliers) et ne peut pas être changée.
DISPLAY FORMAT
(Format affichage)
Change le nombre des emplacements décimaux qui sont affichés sur l'écran de
mesure. En auto, le nombre de décimales change automatiquement avec la valeur
mesurée.
UNITES MESURE Changez les unités pour la mesure sélectionnée — sélectionnez l'unité dans la liste
disponible.
UNIT. TEMPER. Règle les unités de température en °C (par défaut) ou °F.
COMPENSATION T Ajoute à la valeur mesurée une correction dépendant de la température :
AUCUN — La compensation de température n'est pas requise
USP — Définir le niveau d'alarme pour le tableau de définition USP standard
EAU ULTRA PURE — Non disponible pour TDS. Définir le type de
compensation en fonction des caractéristiques de l'échantillon — Sélectionner
NaCl, HCl, AMMONIAQUE ou EAU ULTRA PURE
UTILISATEUR — Sélectionner INTÉGRÉ LINÉAIRE, LINÉAIRE ou TABLEAU
TEMP :
INTÉGRÉ LINÉAIRE — Utiliser le tableau linéaire prédéfini (pente définie à
2,0%/°C, température de référence à 25 °C)
LINÉAIRE — Définir la pente et les paramètres de température de référence
s'ils sont différents des paramètres intégrés
TABLEAU TEMP — Définir la température et les points de facteur de
multiplication (reportez-vous à la documentation relative au module de
conductivité)
EAU NATURELLE — Non disponible pour TDS
CONFIG TDS TDS uniquement — change le facteur qui est utilisé pour convertir la conductivité
en TDS : NaCl (0,49 ppm/µS) ou PERSONNALISÉ (saisir le facteur entre 0,01 et
99,99 ppm/µS).
PARAM CÂBLE Définit les paramètres du câble du capteur pour améliorer la précision de mesure
lorsque le câble du capteur est rallongé ou raccourci par rapport à la longueur
standard de 5 m. Saisissez la longueur du câble, la résistance et la capacité.
TEMP ELEMENT Règle l'élément de température à PT100 ou PT1000 pour la compensation
automatique de température. Si aucun élément n'est utilisé, le type peut être réglé
sur MANUEL et une valeur de compensation de température peut être saisie.
FILTRE Définit une constante de temps pour augmenter la stabilité du signal. La constante
de temps calcule la valeur moyenne pendant une durée spécifiée — 0 (aucun effet)
à 60 secondes (valeur moyenne du signal pendant 60 secondes). Le filtre
augmente le temps de réponse du signal du capteur aux variations effectives du
processus.
88 Français
Option Désignation
LOG SETUP
(PARAMETRAGE DU
JOURNAL)
Définit l'intervalle de stockage des données dans le journal — 5, 30 secondes, 1, 2,
5, 10, 15 (par défaut), 30, 60 minutes.
RETABLIR DEFAUTS Rétablit le menu de configuration aux paramètres par défaut. Toutes les
informations de capteur sont perdues.
Option résine
Utilisez l'option RÉSINE pour afficher et modifier les paramètres concernant la cartouche de résine.
Ces paramètres doivent être définis avant la première utilisation de l'analyseur.
1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez TEST/MAINT>RÉSINE.
2. Pour surveiller l'état de la résine, sélectionnez l'option SUIVI et appuyez sur entrée.
Option Désignation
OUI Surveillance de l'état de la résine. Lorsque la durée de vie prévue de la résine est inférieure à
10 jours, un message d'avertissement est déclenché. Lorsque la durée de vie prévue atteint 0 jour,
une erreur système est déclenchée.
NON La résine n'est pas surveillée.
3. Pour afficher l'état actuel de la résine, sélectionnez l'option ÉTAT et appuyez sur entrée. La date
du dernier remplacement de la résine et la durée de vie prévue sont affichées. Appuyez sur
retour pour revenir au menu ou sur entrée pour réinitialiser les paramètres.
4. Pour réinitialiser les paramètres de la résine, sélectionnez PARAMÈTRES et appuyez sur entrée.
La durée de vie prévue de la résine est recalculée en fonction des valeurs saisies.
Option Désignation
CAPACITÉ Utilisez les touches fléchées pour saisir la capacité d'échange de la résine (0,5 à
5,0 mole/litre).
VOLUME Utilisez les touches fléchées pour saisir le volume de la résine (0,5 à 20 litres).
DÉBIT Utilisez les touches fléchées pour saisir le débit de l'échantillon à travers la cartouche
(2 à 20 litres/heure).
CONCENTRATION Utilisez les touches fléchées pour saisir la concentration de la résine (0 à 20 ppm).
Étalonnage
A propos de l'étalonnage de capteur
Les caractéristiques du capteur dérivent lentement au cours du temps et peuvent entraîner une
inexactitude du capteur. Le capteur doit être étalonné régulièrement pour conserver son exactitude.
La fréquence d'étalonnage dépend de l'application et le mieux est de la déterminer par l'expérience.
Utilisez l'air (étalonnage du zéro) et l'échantillon du processus pour définir la courbe d'étalonnage. En
cas d'utilisation d'échantillon de processus, la valeur de référence doit être déterminée par un
instrument de vérification secondaire.
Constante de cellule
Avant d'effectuer un étalonnage assurez-vous que les paramètres de la cellule du capteur sont
corrects.
1. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner
capteur]>ÉTALONNER.
2. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe.
Français
89
3. Sélectionnez CONSTANTE CELL. et appuyez sur entrée.
4. Capteurs de conductivité par contact : Sélectionnez la plage de cellule K pour le capteur
(0,01, 0,1 ou 1,0), puis saisissez la valeur K réelle imprimée sur l'étiquette fixée sur le capteur.
Capteurs de conductivité à induction : Saisissez la valeur K réelle imprimée sur l'étiquette
fixée sur le capteur.
Étalonnage température
Il est recommandé d'étalonner le capteur de température une fois par an. Étalonnez le capteur de
température avant d'étalonner le capteur de mesure.
1. Mesurer la température de l'eau avec un thermomètre ou un instrument indépendant précis.
2. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>ÉTALONNER.
3. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe.
4. Sélectionnez ÉTAL. TEMP 1 PT et appuyez sur entrée.
5. La valeur de température brute est affichée. Appuyez sur entrée.
6. Saisissez la valeur correcte si .elle est différente de celle qui est affichée et appuyez sur entrée
7. Appuyez sur entrée pour confirmer l'étalonnage. Le décalage de température est affiché.
Procédure d'étalonnage de zéro
Utilisez la procédure d'étalonnage du zéro pour définir le point zéro unique du capteur.
1. Sortez le capteur du fluide traité. Essuyez-le avec une serviette propre pour vous assurer que le
capteur est sec.
2. Appuyez sur la touche menu et sélectionnez CONFIG. CAPTEUR>[Sélectionner
capteur]>ÉTALONNER.
3. Si le mot de passe est activé dans le menu sécurité du contrôleur, saisissez le mot de passe.
4. Sélectionnez ÉTAL. ZÉRO et appuyez sur entrée.
5. Sélectionnez l'option de sortie du signal pendant l'étalonnage :
Option Désignation
ACTIVE L'instrument envoie la valeur de sortie mesurée pendant la procédure
d'étalonnage.
HOLD (Suspension) La valeur de sortie du capteur est maintenue à la dernière valeur mesurée pendant
la procédure d'étalonnage.
TRANSFER (Transfert) Une valeur de sortie prédéfinie est envoyée pendant l'étalonnage. Consultez le
manuel d'utilisation du transmetteur pour changer la valeur prédéfinie.
6. Placez le capteur dans l'air et appuyez sur entrée.
7. Consultez le résultat d'étalonnage :
PASS — le capteur est étalonné et prêt à mesurer les échantillons.
FAIL — l'étalonnage est en dehors des limites acceptées. Nettoyez le capteur et réessayez.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Recherche de panne à la page 93.
8. Si l'étalonnage a réussi, appuyez sur entrée pour continuer.
9. Si l'option pour l'identifiant opérateur est réglée sur OUI dans le menu OPTIONS ÉTAL.,
saisissez un identifiant opérateur. Voir Modification des options d'étalonnage à la page 91.
10. Sur l'écran NOUVEAU CAPTEUR, sélectionnez si le capteur est neuf :
Option Désignation
OUI Le capteur n'a pas été étalonné précédemment avec ce contrôleur. Le nombre de jours de
fonctionnement et les courbes d'étalonnage précédentes pour le capteur sont remis à zéro.
NON Le capteur a été étalonné précédemment avec ce contrôleur.
90 Français
/