AVENTICS NCT-AL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

R402005154/09.2015, Replaces: 09.2014, DE/EN/FR/IT/ES/SV
Berührungsloses Transportsystem
Non-contact transport system
Système de transport sans contact
Sistema di trasporto senza contatto
Sistema de transporte sin contacto
Beröringsfritt transportsystem
NCT-AL, NCT-PK
Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d’emploi |
Istruzioni per l’uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
Français
1 A propos de cette documentation
Validité de la documentation
La présente documentation est valable pour les séries NCT-AL (boîtier en
aluminium) et NCT-PK (boîtier en polyéthercétone, design hygiénique), 20, 30, 40,
60 et 100 mm.
Présentation des informations
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont structurées comme suit :
2 Consignes de sécurité
W Lire la présente documentation attentivement et complètement avant d’utiliser
l’unité NCT.
W Conserver cette documentation de sorte que tous les utilisateurs puissent y
accéder à tout moment.
W Toujours transmettre l’unité NCT accompagnée de la présente documentation à
de tierces personnes.
W Egalement respecter la documentation de l’installation.
Utilisation conforme
L’unité NCT est un composant d’installation pneumatique. Le produit est
exclusivement destiné à un usage dans le domaine professionnel et non privé.
L’unité NCT peut être utilisée pour le transport de charges.
NCT-AL : cette variante est conçue pour une utilisation industrielle normale.
NCT-PK : cette variante est spécialement conçue pour l’industrie alimentaire. Les
matériaux utilisés sont conformes aux directives de la FDA.
L’utilisation conforme inclut également le fait d’avoir lu et compris ce mode d’emploi
dans son intégralité et en particulier le chapitre « 2 Consignes de sécurité ».
Utilisation non conforme
Toute autre utilisation que celle décrite au chapitre « Utilisation conforme » est non
conforme et par conséquent interdite.
La société AVENTICS GmbH décline toute responsabilité en cas de dommages
résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux
risques et périls de l’utilisateur.
Qualification du personnel
Le montage, le démontage, le raccordement et la mise en service exigent des
connaissances pneumatiques fondamentales, ainsi que des connaissances
concernant les termes techniques adéquats. Le montage, le démontage, le
raccordement et la mise en service ne doivent donc être effectués que par du
personnel spécialisé en pneumatique ou par une personne instruite et sous la
direction et la surveillance d’une telle personne qualifiée.
Une personne spécialisée est capable de juger des travaux qui lui sont confiés, de
reconnaître d’éventuels dangers et de prendre les mesures de sécurité adéquates
grâce à sa formation spécialisée, ses connaissances et expériences, ainsi qu’à ses
connaissances des directives correspondantes. Elle doit respecter les règles
spécifiques correspondantes.
MOT-CLE
Type/source de danger
Conséquence en cas de non respect
O Mesures préventives contre les dangers
DANGER
Signale une situation dangereuse entraînant à coup sûr des blessures graves ou
mortelles si le danger n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures graves ou
mortelles si le danger n’est pas évité.
ATTENTION
Signale une situation dangereuse susceptible d’entraîner des blessures légères à
moyennes si le danger n’est pas évité.
REMARQUE
Dommages matériels : le produit ou son environnement peuvent être
endommagés.
Consignes générales
W Respecter les dispositions relatives à la prévention des accidents et à la
protection de l’environnement applicables dans le pays d’utilisation et au poste
de travail respectifs.
W La configuration d’origine de l’unité NCT ne doit pas être modifiée (indication non
valable pour le montage d’accessoires).
W Uniquement utiliser l’unité NCT dans le champ de travail indiqué dans les
données techniques.
W Ne surcharger en aucun cas l’unité NCT de manière mécanique.
W La garantie est uniquement valable pour la configuration livrée. Elle n’est plus
valable lors d’un montage incorrect.
W Toujours mettre la partie pertinente de l’installation hors pression et hors tension
avant d’installer ou de démonter l’unité NCT.
W Eliminer l’appareil selon les directives en vigueur dans votre pays.
3Fourniture
W Système de transport sans contact, série NCT, selon la configuration commandée
W Présent mode d’emploi
4 Description du produit
Vue d’ensemble du produit
Principe de fonctionnement
L’unité NCT fonctionne selon le principe de Bernoulli, c’est-à-dire que la différence
de vitesse du flux d’air (3) et de l’air statique engendre une dépression.
5 Montage
Conditions de montage
Lors du fonctionnement, le système de transport « sans contact » assure une très
faible charge de force transversale sur le composant à transporter. En cas de
démontage des butées, aucune force transversale ne peut être absorbée. La charge
de force transversale maximale dépend de nombreuses conditions additionnelles et
doit donc être déterminée selon chaque cas d’utilisation concret.
NCT-AL: éviter toute exposition directe au soleil (lumière UV) ainsi que tout contact
avec des détergents agressifs.
NCT-PK: cette variante résiste aux détergents courants dans le cadre
d’uneconcentration et d’un temps d’application usuels. Éviter toute exposition
directe au soleil (lumière UV).
Montage de l’unité NCT
L’unité NCT est dimensionnée pour une application spécifique. Sa configuration
d’origine ne doit jamais être modifiée.
1
Raccordement d’air comprimé 4 Force de poussée
2 Raccordement d’air comprimé alternatif 5 Objet
3 Flux d’air 6 Butée
AVERTISSEMENT
Danger dû à des mouvements incontrôlés !
Si l’air comprimé est raccordé lors du montage de l’unité NCT, des personnes
peuvent se blesser et l’installation peut être endommagée.
O S’assurer que la partie pertinente de l’installation est hors pression et hors
tension lors du montage de l’unité.
O Ne raccorder l’alimentation en air comprimé que lorsque l’unité est
entièrement montée.
O S’assurer que l’alimentation en air comprimé ne puisse être remise en
marche, si l’installation doit être laissée sans surveillance pendant le
montage.
1
3
66
2
3
44
5
AVENTICS | NCT-AL, NCT-PK | R402005154–BDL–001–AG | Français 5
Si plusieurs unités NCT doivent être utilisées au sein d’une même installation :
O Les unités NCT doivent être disposées à une distance suffisante les unes des
autres, de telle sorte que les flux d’air des diverses unités NCT ne s’influencent
pas mutuellement.
Si une marchandise à transporter doit être soulevée par plusieurs unités NCT :
O Lors de l’installation, également s’assurer que les diverses unités se trouvent à
la même hauteur, afin d’éviter toute différence de niveau entre les surfaces
d’appui.
Cette précaution est nécessaire afin que les marchandises à transporter puissent
être soulevées de manière équilibrée.
1. Avant de procéder au raccordement, toujours nettoyer les conduites à l’aide d’air
comprimé, afin d’éviter toute infiltration d’impuretés et tout blocage du flux d’air.
2. Le cas échéant, s’assurer du positionnement correct des butées.
3. Fixer l’unité NCT au support à l’aide de vis (non comprises dans la fourniture).
Pour les dimensions, consulter le catalogue de produits en ligne.
4. Raccorder l’air comprimé à l’un des raccords d’air comprimé. Poser les câbles de
telle façon que personne ne puisse trébucher.
5. Fermer tous les raccords d’air comprimé non occupés.
6 Mise en service
7 Entretien et maintenance
NTC-AL
NTC-PK
Filetage / Couples de serrage
mm Fixation
Raccords d’air
comprimé
NCT-AL 20 4x M3x6 mm / 0,7 Nm M5 / 1,5 Nm
30 4x M4x6 mm / 1 Nm M5 / 1,5 Nm
40, 60 4x M4x6 mm / 1 Nm G1/8 / 10 Nm
100 4x M4x10 mm / 1 Nm G1/8 / 10 Nm
NCT-PK 20 3x M3x6 mm / 0,6 Nm M5 / 0,6–0,7 Nm
30, 40, 60 4x M4x6 mm / 0,8 Nm M5 / 0,6–0,7 Nm
AVERTISSEMENT
Danger dû à un montage non conforme !
Une unité NCT montée de manière non conforme peut se détacher en cours de
fonctionnement et endommager d’autres pièces de l’installation ou blesser des
personnes.
O Vérifier avec soin si tous les composants sont bien fixés.
Danger dû au bruit !
Lésions auditives causées par des bruits d’échappement !
O Lors de la mise en service et lors du fonctionnement, toujours porter un
casque anti-bruit.
Risque de blessures dû à l’échappement d’air comprimé !
Perte de la vue !
O Lors de la mise en service et lors du fonctionnement, toujours porter des
lunettes de sécurité.
O Ne jamais regarder dans le flux d’air
Chute d’objets !
Risques de blessures !
O S’assurer qu’aucune personne ne se trouve en dessous d’un objet soulevé à
l’aide de l’unité NCT.
REMARQUE
Endommagement dû à des solvants et détergents agressifs ou à une forte
pression hydraulique !
Les surfaces et les joints peuvent être endommagés.
O Ne jamais utiliser de solvants ni de détergents agressifs. En cas de besoin,
nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide. Pour ce faire, utiliser
seulement un peu d’eau ou un détergent doux.
O Ne jamais nettoyer l’unité NCT-AL au jet d’eau.
REMARQUE
Endommagement dû à des solvants et à des détergents agressifs !
Les surfaces et les joints peuvent être endommagés.
O N’utiliser des solvants ou détergents qu’en concentration usuelle et ne pas
prolonger le temps d’application indiqué.
Une fois le montage correctement effectué, l’unité NCT-PK peut être nettoyée à haute
pression et à des températures élevées. Elle résiste aux détergents courants dans
le cadre d’une concentration et d’un temps d’application usuels.
Pour des informations détaillées, s’adresser au fournisseur du solvant ou du
détergent ou à AVENTICS (adresse, voir 4ème de couverture).
8 En cas de défaillances
9 Données techniques
10 Pièces de rechange et accessoires
Défaillance Remède
Baisse de puissance Vérifier les raccords d’air comprimé, purger l’appareil
Autres Contacter AVENTICS
Données générales
Dimensions
Poids
Selon la taille,
voir le catalogue des produits
Plage de température pour
application
+5 °C à +60 °C
Matériaux;
Buse
Butée
Aluminium, anodisé
Voir 10 Pièces de rechange et accessoires
NTC-AL
Pression de service 1 – 6 bar
Qualité d’air comprimé suivant
ISO 8573-1:2010
Taille de particule max. : 40 μm
Point de rosée: 3 °C
Teneur en huile: 0 mg/m
3
Force de maintien / Consommation
d’air pour 5 bar
20: 2.5 N / 96 l/min
30: 4 N / 100 l/min
40: 6,5 N / 100 l/min
60: 13 N / 150 l/min
100: 46 N / 228 l/min
Matériaux:
Boîtier
Bouchon à visser
Joints
Aluminium, anodisé
Laiton, nickelé
Caoutchouc nitrile
NTC-PK
Pression de service 1 – 7 bar
Plage de température admissible sur
une courte durée
0 °C à +95 °C
Qualité d’air comprimé suivant
ISO 8573-1:2010
Taille de particule max. : 40 μm
Point de rosée: 3 °C
Teneur en huile: 0 mg/m
3
Force de maintien / Consommation
d’air pour 5 bar
20: 2,5 N / 150 l/min
30: 3,0 N / 150 l/min
40: 5,5 N / 150 l/min
60: 12,0 N / 220 l/min
Matériaux:
Boîtier
Bouchon à visser
Joints
Polyétheréthercétone
Polyétheréthercétone
Caoutchouc au fluor
Butées pour NCT-AL Pièces
Numéro de
référence
20, 30 – matériau à haute température HT1 10 R412010376
40, 60, 100 – matériau à haute température HT1 10 R412010377
Butées pour NCT-PK Pièces
Numéro de
référence
20 – caoutchouc acrylonitrile-butadiène 10 R412014876
30, 40, 60 – caoutchouc acrylonitrile-butadiène 10 R412014877
20 – caoutchouc au silicone (FDA) 10 R412014872
30, 40, 60 – caoutchouc au silicone (FDA) 10 R412014873
AVENTICS | NCT-AL, NCT-PK | R402005154–BDL–001–AG | Français 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

AVENTICS NCT-AL Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à