JBL Charge 3 Blue (JBLCHARGE3BLUEEU) Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1
What’s in the box
x1
x1
x1
2
Buttons
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4
Bluetooth
®
JBL Charge 3
3
Connections
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Download the JBL Connect app for the following features: stereo setup, firmware
upgrade, and device renaming.
Téléchargez l'application JBL Connect pour les fonctions suivantes: configuration stéréo,
mise à jour de micrologiciel et changement de nom d'appareil.
Descargue la aplicación JBL Connect para disfrutar de las funciones siguientes:
configuración estéreo, actualización del firmware y renombrado de dispositivos.
Baixe o aplicativo JBL Connect para usar os seguintes recursos: configuração estéreo,
atualização de firmware e mudança dos nomes dos dispositivos.
Lade die JBL Connect-App herunter, um über folgende Funktionen zu verfügen:
Stereo-Einstellung, Firmware-Aufrüstung und Geräteumbenennung.
Scarica l'applicazione JBL Connect per le seguenti funzionalità: configurazione stereo,
aggiornamento del firmware, e ridenominazione del dispositivo.
Download de JBL Connect app voor de onderstaande functies: stereo setup, firmware
upgrade, en appraten hernoemen.
Last ned JBL Connect-appen for følgende funksjoner: stereooppsett, oppgradering av
fastvare og omdøping av enhet.
Lataa JBL Connect -sovellus saadaksesi käyttöön seuraavat ominaisuudet:
stereoasetukset, laiteohjelmistopäivitykset ja laitteiden uudelleen nimeäminen.
Загрузите приложение JBL Connect для доступа к следующим функциям: настройка с
тереозвучания, обновление микропрограммы и переименование устройства.
Ladda ner appen JBL Connect som har följande funktioner: stereoinställning,
uppgradering av fast programvara och nya namn på enheter.
Download appen JBL Connect for at få adgang til følgende funktioner: stereokonfiguration,
firmwareopgradering og omdøbning af enheder.
Pobierz aplikację JBL Connect, aby korzystać z następujących funkcji: konfiguracja stereo,
aktualizacja oprogramowania układowego oraz zmiana nazwy urządzenia.
下载
JBL Connect
应用,即可使用以下功能: 立体声设置、固件升级和设备重命名。
下載
JBL Connect
應用程式以使用下列功能: 立體聲設定、韌體升級以及裝置重新命名。
Unduh aplikasi JBL Connect untuk fitur-fitur berikut ini: pengaturan stereo, memperbarui
firmware, dan penamaan ulang perangkat.
Alle højttalere vil efterfølgende afspille den samme musik fra den samme enhed.
JBL
Naciśnij przycisk JBL Connect na wybranych głośnikach, aby rozpocząć ich parowanie.
Wszystkie połączone głośniki będą odtwarzać tę samą muzykę z jednego urządzenia.
JBL Connect
按所有目标扬声器上的
JBL Connect
按钮
开始配对
所有已连接的扬声器将播放来自
相同设备的相同音乐
按所需的全部喇叭上的
JBL Connect
按鈕
以開始配對
連接的全部喇叭將播放來自同
一裝置的同一音樂
Tekan tombol JBL Connect di semua speaker yang diinginkan untuk memulai penyelarasan.
Semua speaker yang terhubung akan memainkan musik yang sama dari perangkat yang sama.
Press the JBL Connect button on all desired speakers to begin pairing.
All connected
speakers will play the same music from the same device.
Appuyez sur le bouton JBL Connect sur toutes les enceintes concernées pour démarrer
l'association. Toutes les enceintes connectées diffuseront la même musique depuis le
même appareil.
Pulse el botón JBL Connect en todos los altavoces que desee para empezar el emparejamiento.
Todos los altavoces conectados reproducirán la misma música desde el mismo dispositivo.
Para iniciar o emparelhamento, pressione os botões JBL Connect de todos os
alto-falantes a serem conectados. Todos os alto-falantes conectados passarão a
reproduzir a música de uma mesma fonte.
Drücke die JBL Connect-Taste auf allen gewünschten Lautsprechern, um den
Pairing-Vorgang zu starten. Alle miteinander verbundene Lautsprecher spielen die Musik
vom denselben Gerät ab.
Premi il pulsante JBL Connect su tutti i diffusori desiderati per iniziare l'abbinamento.
Tutti i diffusori collegati riprodurranno la stessa musica dallo stesso dispositivo.
Druk op de JBL Connect-toets op alle gewenste luidsprekers het koppelen te starten.
Alle aangesloten luidsprekers spelen dezelfde muziek af van hetzelfde apparaat.
Trykk på JBL Connect-knappen på alle de ønskede høyttalerne for å starte sammenkoblingen.
Alle tilkoblede høyttalere vil spille den samme musikken fra den samme enheten.
Aloita linkitys painamalla jokaisen yhdistettäväksi haluamasi kaiuttimen JBL Connect -painiketta.
Kaikki linkitetyt kaiuttimet toistavat samaa musiikkia samasta laitteesta.
Чтобы начать сопряжение, нажмите кнопку "JBL Connect" на всех нужных динамиках. Все
подключенные динамики будут воспроизводить одну и ту же музыку с одного устройства.
Tryck på knappen JBL Connect på alla högtalare som önskas för att påbörja parkoppling.
Alla anslutna högtalare spelar samma musik från samma enhet.
Tryk på knappen JBL Connect på alle de ønskede højttalere for at påbegynde parring.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Der JBL Charge 3 ist wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7.
WICHTIG: Um sicherzustellen, dass der JBL Charge 3 wasserdicht ist, müssen sämtliche
Kabelverbindungen getrennt und die Abdeckung sorgfältig geschlossen sein. Andernfalls
kann Flüssigkeit in das Gerät eindringen und den Lautsprecher dauerhaft beschädigen.
Während des Ladevorgangs darf der JBL Charge 3 keinesfalls Wasser ausgesetzt werden,
da dies den Lautsprecher oder die Stromquelle dauerhaft beschädigen kann.
Wasserdicht gemäß Schutzklasse IPX7 bedeutet, dass der Lautsprecher maximal eine halbe
Stunde lang in 1 Meter tiefes Wasser getaucht werden kann.
Il diffusore JBL Charge 3 è conforme alla classificazione di impermeabilità IPX7.
IMPORTANTE: Per assicurare l'impermeabilità del diffusore JBL Charge 3, rimuovere tutti i
collegamenti dei cavi e chiudere fermamente la copertura dei connettori; in caso contrario,
l'esposizione del JBL Charge 3 a liquidi potrebbe causare danni permanenti al diffusore.
Evitare inoltre che il JBL Charge 3 venga a contatto con l'acqua durante la ricarica poiché ciò
potrebbe causare danni permanenti al diffusore o alla fonte di alimentazione.
La classificazione di impermeabilità IPX7 indica che il diffusore può essere immerso in acqua
per 30 minuti a 1 metro di profondità.
L'enceinte JBL Charge 3 est conforme à la norme d'étanchéité IPX7.
IMPORTANT: Afin d'assurer l'étanchéité de la JBL Charge 3, veuillez retirer tous les
raccordements par câble et bien fermer le capuchon. Exposer la JBL Charge 3 à des
liquides sans passer par cette étape peut causer des dégâts irréversibles à l'enceinte.
Exposer la JBL Charge 3 à l'eau lorsqu'elle est en cours de chargement peut causer des
dégâts irréversibles à l'enceinte ou à la source d'alimentation.
Selon la norme d'étanchéité IPX7, l'enceinte peut être immergée dans l'eau jusqu'à 1 mètre
et ceci pour une durée maximale de 30 minutes.
JBL Charge 3 es resistente al agua conforme a la norma IPX7.
IMPORTANTE: Para asegurarse de que el JBL Charge 3 es resistente al agua, retire todas
las conexiones de cable y cierre bien la tapa; si expone el JBL Charge 3 a algún líquido sin
tomar esta medida, podría provocar daños permanentes en el altavoz. Tampoco debe
exponer el JBL Charge 3 al agua durante la carga, porque podría provocar daños
permanentes en el altavoz o en la fuente de alimentación.
La resistencia al agua conforme a la norma IPX7 implica que el altavoz puede sumergirse en
agua a una profundidad máxima de 1m durante un máximo de 30 minutos.
JBL Charge 3 tem classificação IPX7 à prova d’água.
IMPORTANTE: para garantir que o JBL Charge 3 seja totalmente à prova d’água, remova
todas as conexões de cabos e feche bem a tampa. Expor o JBL Charge 3 a líquidos sem
realizar essas ações poderá resultar em danos permanentes à caixa de som. Não exponha o
JBL Charge 3 à água enquanto ele estiver carregando, uma vez que isso poderá resultar em
danos permanentes à caixa de som ou à fonte de energia.
A classificação IPX7 à prova d’água significa que a caixa de som pode ser imersa em água
até 1 metro de profundidade por até 30 minutos.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
EN
Bluetooth version: 4.1
Support: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducers: 2 x 50mm
Rated power: 2 x 10W
Frequency response: 65Hz-20kHz
Signal-to-noise ratio: >80dB
Battery type: Lithium-ion Polymer
(3.7V, 6000mAh)
Power Supply: 5V / 2.3A
USB charge out: 5V / 2A (maximum)
Music play time: up to 20 hours
(varies by volume level and content)
Battery charge time: 4.5 hrs
Dimensions (W × D × H):
213 x 87 x 88.5 mm
Weight: 800g
• Bluetooth
®
transmitter frequency range:
2.402 – 2.480 GHz
• Bluetooth
®
transmitter power:
0-9 dBm
• Bluetooth
®
transmitter modulation:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
FR
Version Bluetooth: 4.1
Assistance: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transducteurs: 2 x 50mm
Puissance nominale: 2 x 10W
Réponse en fréquence: 65Hz-20 kHz
Rapport signal/bruit: > 80dB
Type de batterie: Lithium-ion-polymère
(3,7V, 6000mAh)
Alimentation: 5V/2,3A
Sortie USB: 5V/2A (maximum)
Lecture de la musique:jusqu'à 20heures
(peut varier en fonction du volume et du
contenu)
Temps de charge de la batterie: 4,5heures
Dimensions (LxHxP): 213 x 87 x 88,5mm
Poids: 800g
Gamme de fréquences de l'émetteur
Bluetooth
®
: 2,402 - 2,480GHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth
®
:
0-9dBm
Modulation de l’émetteur Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
ES
Versión de Bluetooth: 4.1
Compatibilidad: A2DP V1.3, AVRCP V1.5,
HFP V1.6, HSP V1.2
Transductores: 2 x 50mm
Potencia nominal: 2 x 10W
Respuesta de frecuencia: 65Hz-20kHz
Relación señal/ruido: >80dB
Tipo de pila: de polímero de iones de litio
(3,7V, 6000mAh)
Alimentación eléctrica: 5V/2,3A
Salida de carga USB: 5V/2A (máximo)
Tiempo de reproducción de música: hasta
20 horas (varía según el nivel de volumen y
el contenido)
Tiempo de carga de la pila: 4,5 horas
Dimensiones (An. × Pr. × Al.): 213 x 87 x 88,5mm
Peso: 800g
Rango de frecuencia del transmisor
Bluetooth
®
: 2,402 – 2,480GHz
Potencia del transmisor Bluetooth
®
:
0-9dBm
Modulación del transmisor Bluetooth
®
:
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
PT
Versão Bluetooth: 4.1
Suporte: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP
V1.6, HSP V1.2
Transdutores: 2 x 50mm
Potência nominal: 2 x 10W
Resposta de frequência: 65Hz a 20kHz
Relação sinal/ruído: >80dB
Tipo da bateria: Baterias de polímero de
Li-ion (3,7 V, 6000 mAh)
Fonte de alimentação: 5V/2,3A
Carregador USB: 5V/2A (máximo)
Tempo de reprodução de música de até
20horas (varia de acordo com o volume e
conteúdo)
Tempo de carga da bateria: 4,5horas
Dimensões (L x P x A): 213 x 87 x 88,5mm
Peso: 800g
Intervalo de frequência do transmissor
Bluetooth
®
: 2,402 a 2,480GHz
Potência do transmissor Bluetooth
®
:
0 a 9dBm
Modulação do transmissor Bluetooth
®
:
GFSK, π/ 4 DQPSK, 8DPSK
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
TR01486_C
XXXXXXXX
1856
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

JBL Charge 3 Blue (JBLCHARGE3BLUEEU) Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur