IKEA IUD6100BB2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mercid'avoirchoisilesappareilsmenagersIKEA®.
Notrecompagnierespectelesmeilleuresnormesdequaliteetnousattachonsunegrandeimportance&cequeI'acquisitiond'un
produitIKEA®constituepourvousuneexp@iencepositive.
Pourvotrecommodite,nousvousfournissonsunmanueld'instructionsd'utilisationfacile&utiliser.Cesinstructionscomprennent
unesection"Depannage"pourvousaider&surmontertoutproblemequevouspourriezrencontrer.
Preparezvosnum@osdemodeleetdes@iecomplets.Voustrouverezlesnum@osdemodeleetdes@iesurI'etiquettesitueepres
delaportesurlec6tedroitougauchedeI'interieurdulave-vaisselle.
PourtoutequestionconcernantI'applicationdelagarantie,nepasrapporterI'appareilaumagasin.VeuilleznouscontacterauxI_.-U.
ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitee - Voir la section "Garantie" pour des details complets. Les appareils IKEA® sont
couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la s@ie LAGAN - voir la garantie pour les modalites de garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir I'application de la garantie.
GARANTIEDESGROSAPPAREILSMENAGERSIKEA
Pendant combien de temps la garantie limit_e IKEA est-elle valide?
Cette garantie limitee est valide pendant cinq ans &compter de la date d'achat Iorsque ce gros appareil menager a et6 utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si I'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas cette
garantie limitee est valide pendant un an a compter de la date d'achat. Cette garantie limitee est valide uniquement aux Etats-Unis ou au
Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a et6 achet& Une preuve de la date
d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
Quels sont les appareils m_nagers non couverts par la garantie limit_e IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils menagers portant le nom "LAGAN", cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat.
Qui effectuera I'intervention d'entretien ou de r_paration?
Cette garantie limitee est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool"). Le service doit _tre
fourni par une compagnie de service design6e par Whirlpool.
Que couvre cette garantie limit_e?
La garantie limitee paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication
qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a et6 achet& Les exceptions figurent sous letitre "Quels sont les el6ments non
couverts par cette garantie limitee?".
Quelles mesures seront prises pour corriger le probl_me?
La compagnie de service design6e examinera le produit et decidera, & sa seule discretion, si ce produit est couvert par cette garantie
limitee. S'il est consider6 comme couvert, la compagnie de service design6e corrigera le defaut. Le seul et exclusif recours du client dans
le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation du produit telle que mentionne dans la presente.
Quels sont les _l_ments non couverts par cette garantie limit_e?
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres & air ou les filtres &eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive
ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits de
nettoyage dont I'utilisation n'est pas approuvee.
Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales dans les 30 jours qui
suivent la date d'achat.
Toute perte d'aliments ou de medicaments due &une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est con£_upour _tre repare & domicile.
25
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
Les frais de deplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil menager est situe dans une region
eloignee oQun service d'entretien autorise n'est pas disponible.
L'enlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves,
modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies.
Le coot d'une r_paration ou de pibces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
Clause d'exondration de responsabilitd au titre des garanties imPlicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A CI.NQ ANS (UN AN POUR LES GROS APPAREILS MI2NAGERS PORTANT LE NOM "LAGAN") OU A LA
PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains 12tatset provinces ne permettent pas de limitation sur la duree de garanties
implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans
votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'une juridiction & I'autre.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RI2PARATION
PRI2VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains 12tatset certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces
limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de rdparation
Si vous residez &I'exterieur des 50 12tatsdes 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique. 10/09
Si vous n'avez pas acces & Internet et que avez besoin d'aide pour I'utilisation de votre produit ou si vous voulez prendre rendez-vous
pour une visite de service, vous pouvez contacter IKEA au numero ci-dessous.
Preparez le numero de modele complet. Vous trouverez les numeros de modele et de serie sur I'etiquette situee pres de la porte sur le
c6te droit ou gauche de I'interieur du lave-vaisselle.
Pour obtenir de I'aide ou un entretien/une reparation aux 12tats-Unis ou au Canada, composez le 1-866-664-2449..
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a IKEA en soumettant toute question ou probleme a I'adresse ci-dessous :
Aux #tats-Unis : Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Whirlpool Brand Home Appliances
Centre pour I'eXperience de la clientele
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver les Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numero de modele pour reference ulterieure.
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
26
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
m Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
m N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
m Utiliser uniquement les detersifs ou agents de rin(;age
recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la
portee des enfants.
m Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa(;on qu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fa(;on &ne
pas vous couper.
m Ne pas laver d'articles en plastique & moins qu'ils nesoient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupr_s du
fabricant.
m Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apr_s.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles
panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les
enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilise depuis deux
semaines ou plus. L'HYDROG#NE EST UN GAZ
EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau chaude n'a pas et6
utilise depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude
des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
[] Pour un lave=vaisselle reli6 & la terre, branch6 avec un
cordon :
Le lave-vaisselle doit etre relie Ala terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre
reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins
de resistance pour le courant electrique. Le lave-vaisselle est
equipe d'un cordon avec un conducteur pour relier les
appareils & la terre et d'une fiche de raise &la terre. La fiche
doit etre branchee sur une prise appropriee, installee et reliee
& la terre conformement aux codes et reglements Iocaux.
AVERTiSSEMENT : La connexion incorrecte du
conducteur pour relier les appareils & la terre peut causer le
risque de choc electrique. Verifier avec un electricien
[]
competent ou un representant de service si vous avez
des doutes si le lave-vaisselle est correctement relie& la
terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-
vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer
une prise appropriee par un electricien competent.
Pour un lave-vaisseHe branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit etre branche & un syst_me
d'installation electrique permanent en metal relie & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils & la terre
doit etre relie avec les conducteurs du circuit et branche
&une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement installS.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour etre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour etre & I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
27
Felicitations pour I'achat de votre lave-vaisselle econergique a faible consommation d'eau! Pour nettoyer les
articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au detergent d'impregner et
de dissoudre les saletes. Les periodes de trempage et de pause prolongent la duree des programmes pour un
nettoyage exceptionnel. Plusieurs modeles comportent un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau
determine le niveau de consommation d'eau et d'energie optimal pour un meilleur nettoyage. Les lave-vaisselle
econergiques fonctionnent plus Iongtemps pour economiser de I'eau et de I'energie, tout comme une vitesse de
conduite reduite permet d'economiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entrainera I'allongement du
premier programme qui I'utilise.
Utiliser un agent de rin£;age pour une performance de lavage et de
sechage optimale. Afin d'ameliorer la performance de sechage et
de limiter I'accumulation de dep6ts d'eau dure, ce lave-vaisselle
est specifiquement con(_u pour _tre utilise avec un agent de
rin£:age. Les lave-vaisselle econergiques consomment moins
d'eau et d'energie. IIs dependent donc de I'effet "nappe d'eau"
d'un agent de rin£_agepour une performance optimale.
]
RINSE AID
B_PROVE5DRVING
/
Les 12tats-Unis ont vote une restriction limitant la quantite de
phosphore (phosphates) presents dans les detergents
domestiques pour lave-vaisselle a un maximum de 0,5 %. Avant
cette mesure, les detergents en contenaient 8,7 %. Suite &ce
changement concernant les detergents, les plus gros fabricants
ont reformules leurs detergents pour lave-vaisselle, avan(_ant ainsi
encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison
de ces recents changements, il est recommande d'utiliser des
pastilles et sachets pour une plus grande simplicite d'utilisation et
pour une meilleure performance.
\
\
\
Ce lave-vaisselle est equip6 de la toute derniere technologie en
matiere de filtration. Ce systeme de triple filtration minimise le
niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et
d'energie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une
performance de nettoyage optimale, entretenir regulierement les
filtres. Nous vous suggerons de nettoyer le filtre superieur et
inferieur et de rincer le systeme sous le robinet au moins une fois
par mois.
28
Preparer et
charger le lave-
vaisselle.
Faire tournoyer
les bras
d'aspersion. IIs
doivent pouvoir
tourner
librement.
Verser le d_tergent et I'agent de ringage.
\
_ Mettre en marche le
lave-vaisselle.
Pour les modeles dont les
commandes se trouvent
au sommet de la porte,
selectionner le
programme de lavage et
I'option puis appuyer sur
START/RESUME (mise en
marche/reprise) avant de
fermer la porte. Bien
fermer la porte. Le verrou
de la porte s'engage
automatiquement. Pour
les modeles avec les
commandes & I'avant,
selectionner le
programme de lavage et
les options souhaites puis
appuyer sur START/
RESUME (mise en
marche/reprise) ou
appuyer sur START/
RESUME pour rep6ter les
m_mes programmes et
options que pour le
programme de lavage
prec6dent.
Start
Resume
%
_i_ Retirer le filtre et le
_J nettoyer.
Voir "lntervalle
recommande pour le
nettoyage du filtre," dans
la section "Systeme de
filtration de I'eau" pour
connaitre la frequence de
nettoyage recommandee.
Patte de
3 S_lectionner un programme ou une option (les
programmes et options varient selon le module).
1-Hr Over
Heavy Normal Eco Wash Night
m
Select Cycle
High Sani
Temp Rinse
Heat 4-Hr
Dry Delay
Dg
Select Options
29
Preparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT: Enleverde lavaissellelesrestesalimentaires,os,
cure-dents et autres articles durs. Enleverlesetiquettes des
recipients avant de leslaver.
ModUle de charge _ 10 couverts (quand le panier de
couverts est dans le panier inf_rieur)
Lors du chargement des couverts, toujours
charger les articles acer6s pointes vers le bas.
Pour les autres articles, orienter certains vers
le haut et d'autres vers le bas.
{ ETAPE 2
Panier sup#rieur Panierinf#rieur
ModUle de charge _ 12 couverts (quand le panier de
couverts est dans le panier inf_rieur)
_}_"!' _"_'_ / _!i_'......
ii _/Y " 'J
Panier sup#rieur
Panier inf#rieur
S'assurer que rien n'emp_che le(s) bras
d'aspersion de tourner librement. II est
important que le jet d'eau atteigne toutes
les surfaces sales.
Verifier que Iorsque la porte du lave-vaisselle est fermee, aucun
article ne bloque le distributeur de detergent.
Charger dans le panier les articles en orientant la surface sale
vers le bas et vers I'interieur, vers le bras d'aspersion, tel
qu'illustr& Ceci ameliorera les resultats de nettoyage et de
sechage.
€:viter le chevauchement d'articles tels que les bols ou les
assiettes pouvant retenir les aliments.
Placer les articles de plastique, les petites assiettes etles
verres dans le panier superieur. Ne laver des articles de
plastique au lave-vaisselle que s'ils sont identifies comme
"lavable au lave-vaisselle".
Pour eviter les bruits de choc et d'entrechoc durant le
fonctionnement : Charger la vaisselle pour que les articles
n'entrent pas en contact les uns avec les autres. S'assurer que
les articles legers sont bien retenus dans les paniers.
Ajouter le d_tergent.
REMAROUE • Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un
programme de lavage dans I'immediat, executer un programme de
rin£;age. Ne pas utiliser de detergent.
Utiliser uniquement du detergent pour lave-vaisselle
automatique. Ajouter le detergent en poudre, liquide ou en
pastille, juste avant de demarrer un programme.
Pour I'obtention de
meilleurs resultats, il
est recommande
d'utiliser un detergent
& lave-vaisselle
automatique frais.
Conserver le recipient
du detergent bien
ferme dans un lieu
sec et frais.
Pour une
performance
optimale, on
recommande
I'utilisation d'un
detergent en pastille.
A
B
j PRE-
A. Loquet du couvercle
B. Section de lavage principal
C. Section de pr#lavage
.... C
La quantite de detergent & utiliser depend des elements
suivants :
Degre de salete de lavaisselle - Les charges tr_s sales
necessitent plus de detergent.
Durete de I'eau - Si on n'utilise pas assez de detergent dans
une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavee. Si on
utilise trop de detergent dans une eau douce, la solution
attaquera les articles en verre.
Eau douce & moyenne (0 a 6 grains par gallon U.S.)
[eau venant d'un adoucisseur d'eau general et eau du
service d'eau de la ville]
Eau moyenne & dure (7 a 12 grains par gallon U.S.)
[eau de puits et du service d'eau de la ville]
Selon la durete de I'eau, remplir la section de lavage principal
du distributeur tel qu'illustr& Remplir la section de prelavage
jusqu'au niveau indiqu_, si necessaire.
REMARQUE : Les quantites _k, HardWater I
indiqu_es correspondent & __ HardWater
I'emploi d'un detergent en X S°flWater I SoftWater
poudre standard. Lors de _
I'utilisation d'un autre Lavageprincipal Pr_lavaga
detergent pour lave-vaisselle,
proceder conformement aux instructions indiqu_es sur
I'emballage.
30
Ajouter I'agent de rin_age
Votre lave-vaisselle est congu pour utiliser un agent de ringage
pour un sechage satisfaisant. Sans agent de ringage, la
vaisselle et I'interieur du lave-vaisselle seront trop humides.
L'option de sechage avec chaleur ne fonctionnera pas de
maniere optimale sans agent de ringage.
Les agents de ringage empechent I'eau de former
des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des _ Full
taches ou coulees. IIs ameliorent egalement le
IHI
sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la
vaisselle apres le ringage final.
Les agents de ringage aident a reduire I'exces
d'humidite sur les paniers a vaisselle et & I'interieur kW__,)Add
du lave-vaisselle.
Contr61er le niveau du temoin d'agent de ringage. Ajouter de
I'agent de ringage Iorsque I'indicateur est au niveau "Refill"
(remplir).
Pour ajouter de I'agent de rin(;age,
tourner le bouchon du distributeur
jusqu'& "Open" (ouvrir) et le
soulever. Ajouter I'agent de ringage
dans I'ouverture jusqu'& ce que
I'indicateur soit sur "Full" (plein).
Remettre en place le bouchon du
distributeur et le tourner jusqu'&
"Lock" (verrouillage). Verifier qu'il est
bien verrouill&
REMARQUE : Pour une majorite de
types d'eau, le reglage effectue &
I'usine donnera de bons resultats. Si
I'eau du domicile est dure ou si on
remarque lapresence d'anneaux ou de
taches, essayer un reglage plus elev&
Tourner I'ajusteur &fleche & I'interieur
du distributeur soit &la main, soit en
inserant un tournevis & lame plate au
centre de lafleche et en tournant.
Lock
RefillS_
¼ de tourpour verrouiller
ETAPE 3
S_lectionner un programme (les programmes varient
selon les modules)
Appuyez sur le bouton choisi de cycles jusqu'& ce que la lumiere
au-dessous du cycle desire soit allumee.
REMARQUE : Les programmes plus intenses et les options
affectent la duree du programme. Certains programmes et options
prendront jusqu'& 31/2heures pour etre completement executes.
Heavy (intense) - Utiliser
ce programme pour les
articles tres souffles et
difficiles & nettoyer.
Normal - Ce programme
est recommande pour
entierement laver une
charge complete de
vaisselle presentant un
degre de salete normal.
1-Hr Over
Heavy Normal Eco Wash Night
/
Select Cycle
Le choix de ce programme s'accompagne de la selection par
defaut des options recommandees pour le nettoyage de quantites
normales de saletes alimentaires. L'etiquette-energie est basee sur
ce programme.
ECO - Utiliser ce programme pour les articles legerement sales. II
economise de I'energie.
1-HR Wash (lavage en 1 heure) - Utiliser ce programme pour les
articles legerement sales. Pour des resultats rapides, le lavage 1-Hr
nettoiera les plats en utilisant legerement plus d'eau et d'energie.
Overnight cycle (programme de nuit) - Utiliser pour toutes les
charges quel que soit leur niveau de salet& Ce programme est plus
long; il est donc preferable de le faire fonctionner la nuit.
Rinse Only (rin(;age seulement) - (aucune option n'est disponible
avec ce programme). Ne pas utiliser de detergent. IIs'agit seulement
d'un ringage qui empeche les debris alimentaires de secher sur la
vaisselle et reduit les odeurs dans votre lave-vaisselle jusqu'& ce que
I'utilisateur soit pres & laver une charge complete.
S_lectionner les options (les options varient selon les
modules)
Vous pouvez personnaliser vos
programmes en appuyant sur les
options desirees.
Appuyer plusieurs fois sur le bouton
jusqu'& ce que la combinaison
d'options souhaitee soit
selectionnee.
High Sani Heat 4-Hr
Temp Rinse Dry Delay
UJ
Select Options
High Temp (avage A haute
temperature) - (ut ser cette opt on
avec les casseroles et les
programmes Heavy (intenso) et Normal). Cette option chauffe I'eau
durant les portions de lavage du programme.
Sani Rinse (rin(;age sanitaire) - (utiliser cette option avec les
casseroles et les programmes Heavy (intense) et Normal). Choisir
cette option pour augmenter la temperature de I'eau au ringage
final & environ 155°F (68°C). L'option Sani Rinse ajoute de la
chaleur et de la duree au programme. Cette haute temperature
rince et assainit votre vaisselle et la verrerie, conformement & la
norme 184 NSF/ANSI pour les lave-vaisselle residentiels. Les lave-
vaisselle residentiels certifies ne sont pas destines aux
etablissements alimentaires accredites.
Heat Dry (sechage avec chaleur) - (utiliser cette option avec les
programmes de lavage 1-HR Wash (lavage en 1 heure), Heavy
(intense) et Normal). Une fois choisie avec le programme de lavage
en 1 heure, la duree est augmentee d'environ 30 minutes.
4-HR Delay (mise en marche differ6e de 4 heures) - (tout
programme). Cette option offre le choix de mettre en marche
automatiquement le lave-vaisselle & un moment differ& Choisir un
programme de lavage et des options. Appuyer pour mise en marche
differee de 4 heures. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/
reprise). Bien fermer la porte.
Locked (verrouillage) - (sur le bouton de mise en marche differee
de 4 heures.) Cette option s'emploie pour eviter I'utilisation non
intentionnelle de votre lave-vaisselle. Lorsque Control Lock
(verrouillage des commandes) est allume, tousles boutons sont
bloques. La porte du lave-vaisselle peut etre ouverte pendant que
les commandes sont bloquees.
Verrouillage :
Appuyer et maintenir la pression sur 4-HR Delay (mise en marche
differee de 4 heures) pendant au moins 3 secondes. L'indicateur
lumineux de verrouillage s'illumine. Si vous appuyez sur toute
touche pendant que votre lave-vaisselle est verrouille, I'indicateur
lumineux clignote 3 fois.
D_verrouillage :
Appuyer et maintenir la pression sur 4-HR Delay (mise en marche
differee de 4 heures) pendant au moins 3 secondes. L'indicateur
lumineux de verrouillage s'eteint.
ETAPE 4
Commencer ou reprendre un programme
Laisser I'eau chaude couler du robinet le plus pres du lave-
vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Bien fermer la porte. Le verrou de la porte
s'engage automatiquement. Choisir le programme Start
et les options de lavage desires OU appuyer sur Resume
START/RESUME (mise en marche/reprise) pour ="
reprendre les memes programme et options que o..... oo
dans le programme precedent. Pour les modeles :_ [_ iiavec les commandes sur le dessus, commencer
par choisir le programme et les options, puis oo,oo_oOO
fermer la porte.
On peut ajouter un article &n'importe quel moment avant le
debut du lavage principal. Ouvrir doucement la porte et ajouter
I'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME.
Le temoin lumineux Clean (propre) s'allume
Iorsque le programme est termin& "Sanitized" =_ Clean
(assaini) s'allume Iorsque I'option Sani Rinse
_== Sanitized
(ringage avec assainissement) est
selectionnee et que I'assainissement est en cours.
31
Ce lave-vaisselle est 6quip6 de la toute derniire technologie en matiire de filtration. Ce systime de triple filtration minimise le niveau
sonore et optimise la consommation d'eau et d'energie tout en offrant une performance de nettoyage superieure. Le filtre doit 6tre
entretenu tout au long de la duree de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer & fonctionner au mieux de sa performance.
Le systeme de triple filtre comporte 2 parties, un filtre
superieur et un filtre inferieur.
Le filtre superieur permet de tenir des articles
surdimensionnes ou des objets etrangers ainsi que les
particules tres fines a I'ecart de la pompe.
Le filtre inferieur emp6che les aliments de se redeposer
sur la vaisselle.
Les filtres devront peut-6tre 6tre nettoyes Iorsque :
On remarque des objets ou saletes sur le filtre superieur.
La performance de nettoyage se degrade (c.-&-d.
presence de saletes sur les plats).
Les plats sont rugueux au toucher.
IIest tres facile de retirer et d'entretenir les filtres. Le tableau
ci-dessous indique la frequence de nettoyage recommandee.
i I
Nombre de
charg.es par
semalne
8-12
FiJtre inf@ieur
1-3
*Conseil du fabricant • Ceci permet d'economiser I'eau et I'energie utilisees pour la preparation des plats. Cela vous epargne egalement
du temps et des efforts.
Si vous vous contentez de gratter Si vous grattez et rincez les plats Si vous lavez la vaisselle avant
les plats avant le chargement* avant le chargement le chargement
Tousles deux mois Tous les quatre mois Une fois par an
ToUs les quatre mois Une fois par an Une fois par an
Deux fois par an Une fois par an Une fois par an
Eau tr_s dure
Si I'eau du domicile est tres dure (au-del& de 15 grains), nettoyer le
filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de residus blancs
dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des
conseils sur I'elimination des taches, voir la section "Depannage".
Instructions de retrait du filtre
Patte de
Instructions de nettoyage
IMPORTANT : Ne pas utiliser de brosse metallique, de tampon &
recurer, etc. car ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtre sous I'eau courante jusqu'& ce que la plupart des
saletes soient eliminees. Si I'on remarque la presence de saletes
difficiles & retirer ou de dep6ts de calcaire causes par I'eau dure,
I'emploi d'une brosse douce sera peut-6tre necessaire.
1. Tourner le filtre superieur
d'un quart de tour dans le
sens antihoraire et le
soulever.
2. Separer le filtre superieur
en le tirant avec
precaution.
3. Nettoyer les filtres tel
qu'indiqu&
Retraitdu filtre sup#rieur
32
Instructionsder_installationdufiltre
1. En s'aidant des
illustrations precedentes,
placer le filtre inferieur
sous les onglets de
positionnement situes au
fond du lave-vaisselle de
sorte que le filtre
superieur soit aligne avec
I'ouverture circulaire du
fond de la cuve.
2. Inserer le filtre superieur
dans I'ouverture circulaire
du filtre inferieur.
Pate de
3=
Faire pivoter lentement le filtre dans le sens horaire jusqu'&
ce qu'il s'insere dans le Iogement. Continuer a faire pivoter
le filtre jusqu'& ce qu'il s'emboite. Si le filtre n'est pas
completement installe (continue de tourner librement),
continuer a tourner le filtre dans le sens horaire jusqu'& ce
qu'il s'insere dans le Iogement et s'emboite.
REMARQUE • Du moment que le filtre est bien emboite, il
n'est pas necessaire que la fleche du filtre superieur soit
alignee avec celle du filtre inferieur.
IMPORTANT : Afin d'eviter d'endommager le lave-vaisselle, ne
pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement
installes. S'assurer que le filtre inferieur est bien en place et que le
filtre superieur est bien emboit& Si le filtre superieur tourne
librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboit&
R#installation du flltre sup#rieur
c£u ss®/®
NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de I'ext_rieur
Nettoyer I'exterieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et
humide et un detergent doux. Si I'exterieur du lave-vaisselle est en
acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est
recommande - nettoyant et poli pour acier inoxydable - piece
numero 31464.
Nettoyage de I'int_rieur
Nettoyer I'interieur du lave-vaisselle a I'aide d'une p&te de
detergent pour lave-vaisselle en poudre et de I'eau ou utiliser un
detergent liquide pour lave-vaisselle sur une eponge humide pour
nettoyer I'interieur une fois refroidi.
Un ringage avec du vinaigre blanc peut eliminer taches blanches et
films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop
frequente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre ou une
tasse &mesurer lavable au lave-vaisselle dans le panier inferieur.
Faire executer au lave-vaisselle un programme de lavage complet
avec sechage & I'air ou une option de sechage economique. Ne
pas utiliser de detergent. Le vinaigre se melangera & I'eau de
lavage.
Procedure d'entretien du lave-vaisselle
Afin d'eviter toute mauvaise odeur ou formation de residus
responsables de mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle, utiliser le
nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur & dechets affresh _t
(recommande) une fois par mois comme traitement d'entretien
regulier. Le nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur &dechets
affresh ®est efficace avec toutes les marques de lave-vaisselle.
IMPORTANT :
Lire entierement les presentes instructions ainsi que les
instructions de I'emballage du produit affresh®avant de
debuter la procedure de nettoyage.
Utiliser du papier d'aluminium ou des gants pour manipuler la
pastille.
1"@affresh est une marque d@pos@ede Whirlpool, U.S.A.
1. Retirer toute la vaisselle du lave-vaisselle. Ouvrir le lave-
vaisselle et placer 1 pastille de nettoyant pour lave-vaisselle et
broyeur &dechets affresh ®dans letiroir & detergent principal et
fermer le tiroir. Placer une autre pastille dans le tiroir de
prelavage ou placer simplement 1 pastille au fond du lave-
vaisselle. Fermer la porte du lave-vaisselle. Faire fonctionner le
lave-vaisselle au programme le plus puissant - grattage
intense, eau chaude, etc.
2. Placer 1 pastille de nettoyant pour lave-vaisselle et broyeur
dechets affresh ®dans le broyeur a dechets. Ouvrir I'eau
chaude a un faible debit. Faire fonctionner le broyeur &
dechets et laisser couler I'eau pendant 15 secondes. Arreter le
broyeur & dechets et fermer le robinet d'eau. Ne pas rincer le
broyeur & dechets entierement avec de I'eau. L'eau du lave-
vaisselle nettoiera le broyeur & dechets. Si votre appareil ne
comporte pas de broyeur a dechets, omettre cette etape.
Dispositif de brise-siphon
Inspecter et nettoyer le
dispositif anti-refoulement, le
cas echeant, si le lave-
vaisselle ne se vidange pas
correctement.
Pour r_duire le risque de dommages materiels durant les
vacances ou une p_riode d'inutilisation prolong_e
Si I'on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant I'ete, couper
I'arrivee d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont proteges
contre le gel. La formation de glace dans les canalisations
d'arrivee d'eau peut entrainer une elevation de la pression en
eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile. La garantie
de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, eviter tout
dommage lie & I'eau en faisant hiveriser le lave-vaisselle par un
depanneur agree.
33
Lelave-vaissellenefonctionnepascorrectement
Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours
d'un programme
La porte est-elle bien fermee et enclenchee?
A-t-on selectionn6 le bon programme?
Le lave-vaisselle est-il alimente par le courant electrique? Un
fusible est-il grille ou un disjoncteur s'est-il declench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le moteur s'est-il arrete par suite d'une surcharge? Le moteur
se reactive automatiquement apres quelques minutes. S'il ne
se remet pas en marche, faire un appel de service.
Le robinet d'arret (le cas echeant) est-il ouvert?
IIest normal pour certains programmes de faire des pauses
repetees pendant quelques secondes Iors du lavage principal.
Le t_moin de nettoyage clignote
Faire un appel de service.
Le lave-vaisselle ne se remplit pas
Le dispositif de protection contre
debordement peut-il monter et descendre
librement? Appuyer dessus pour le liberer.
La dur_e d'ex_cution du programme
semble _tre trop Iongue
Le lave-vaisselle peut prendre jusqu'a 31/2heures pour executer
le programme selon le niveau de salete, la temperature de
I'eau, les programmes et les options.
L'eau fournie au lave-vaisselle est-elle suffisamment chaude?
Le lave-vaisselle fonctionne plus Iongtemps durant le
chauffage de I'eau.
La duree du programme du lave-vaisselle correspond-elle aux
durees de programmes? Voir la section relative aux durees de
lavage des programmes. Une periode d'attente s'ajoute
automatiquement dans certains programmes de lavage et de
rin£;age jusqu'& ce que I'eau atteigne la temperature
appropriee.
Ce lave-vaisselle est equipe d'un lavage avec capteur optique
qui detecte la temperature de I'eau, le degre de salete et la
quantite de detergent. Les programmes de lavage sont ajustes
sur la base de ce qui est detecte.
IMPORTANT Le tout premier programme de lavage suivant
I'installation a votre domicile sera ajuste pour comporter
2 rin£;ages supplementaires. Pour un ajustement correct du
capteur, ce programme ne doit pas etre interrompu. Si ce
programme d'ajustement est annule ou arrete avant I'allumage
du temoin Clean (propre) a la fin du programme, le programme
de lavage suivant repetera I'operation d'ajustement du capteur.
R_sidus d'eau dans le lave-vaisselle
Le programme est-il termine?
R_sidus de d_tergent dans la section avec couvercle du
distributeur
Le programme est-il termine?
Presence de grumeaux dans le detergent? Remplacer le
detergent au besoin.
La porte du distributeur est-elle bloquee par des plats ou
ustensiles de cuisson Iorsque la porte du lave-vaisselle est
fermee?
Apparition d'un r_sidu blanc a I'avant du panneau d'acc_s
A-t-on utilise une quantite excessive de detergent?
La marque de detergent utilisee produit-elle trop de mousse?
Essayer une marque de detergent differente pour reduire le
moussage et eliminer I'accumulation.
Odeur dans le lave-vaisselle
La vaisselle est-elle lavee seulement tousles 2 ou 3 jours?
Executer un programme de rin(;age une ou deux fois par jour
jusqu'a ce qu'une charge complete soit accumulee.
Odeur de plastique neuf dans le lave-vaisselle? Effectuer un
rin£;age avec du vinaigre tel que decrit dans "Entretien du lave-
vaisselle".
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modUles
encastr_s)
Le lave-vaisselle est-il aligne avec le plan de travail? De
I'humidite sortant de I'event de la console du lave-vaisselle
peut se former sur le comptoir. Voir les Instructions
d'installation pour plus de renseignements.
La
vaisselle n'est pas compl_tement s_che
La vaisselle n'est pas complbtement s_che
Avez-vous utilise un agent de rin£;age? Votre lave-vaisselle est
con(;u pour utiliser un agent de rin£;age pour un meilleur
rendement de sechage. Sans agent de rin(;age la vaisselle et
I'interieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de
sechage avec chaleur ne s'executera pas aussi bien sans
agent de rin£;age.
La vaisselle n'est pas s_che
Le lave-vaisselle a-t-il ete charge de maniere _ permettre un
drainage adequat de I'eau? Ne pas charger excessivement.
Utiliser un agent de rin(;age liquide pour accelerer le sechage.
Les articles de plastique sont-ils humides? II est souvent
necessaire de secher les articles de plastique avec un torchon.
Le distributeur d'agent de rin£;age est-il vide?
A-t-on utilise un sechage a I'air ou une option de sechage
economique? Utiliser une option de sechage avec chaleur pour
une vaisselle plus seche.
Exc_s d'humidit_ sur les paniers et a I'int_rieur du lave-
vaisselle
Contr61er le temoin d'agent de rin(;age pour s'assurer qu'il y a
de I'agent de rin£;age dans le distributeur.
Presence de taches sur la vaisselle
Taches et films sur la vaisselle
L'eau est-elle dure ou contient-elle une concentration elevee de
mineraux? Le conditionnement de I'eau de rin£;age finale avec
un agent de rin£;age liquide favorise I'elimination des taches et
films. Veiller ace que le distributeur d'agent de rin£;age soit
toujours rempli. Toujours utiliser une option de temperature
elevee. Si la durete de I'eau est de 13 grains ou plus, il est
vivement recommande d'installer un adoucisseur d'eau au
domicile. Pour ne pas boire d'eau adoucie, installer
I'adoucisseur sur I'arrivee d'eau chaude.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit etre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise un detergent efficace en bonne quantite? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree a soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait etre de 20 a 120 Ib/po 2
(138 a 828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.
34
REMARQUE : Pour eliminer les taches et films des articles en
verre, enlever tousles couverts ou articles metalliques et voir
"Procedure d'entretien du lave-vaisselle" dans la section
"Entretien du lave-vaisselle".
Film de silice ou attaque (le film de silice est un d_p6t blanc
irish; I'attaque produit I'apparence d'un film translucide)
IIy a parfois une reaction chimique de I'eau avec certains types
de verres. Ceci est habituellement imputable &certaines
combinaisons d'eau douce ou adoucie, solution de lavage
alcaline, rin£_age insuffisant, chargement excessif du lave-
vaisselle, et & la chaleur de sechage. II peut _tre necessaire de
laver manuellement ces articles pour eliminer completement le
probleme.
Pour ralentir ce processus, utiliser la quantite minimale de
detergent, mais pas moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Utiliser un agent de rin£_ageliquide, et ne charger le
lave-vaisselle que legerement pour permettre un rin£_age&
fond. II n'est pas possible d'eliminer le film de silice ou I'effet de
I'attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas
utiliser un sechage avec chaleur.
"laches blanches sur les ustensiles de cuisson
rev6tement anti-adh_sif
Le detergent du lave-vaisselle a-t-il elimine la patine? Generer
une nouvelle patine apres le lavage au lave-vaisselle.
"laches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du
lave-vaisselle
L'eau comporte-t-elle une concentration de fer elevee? Laver
de nouveau la vaisselle apres avoir verse 1 &3 c. &soupe
(5 & 15 mL) de cristaux d'acide citrique dans le distributeur de
de tergent avec couvercle. Ne pas utiliser de detergent.
Executer ensuite un programme de lavage Normal avec
detergent. Si ce traitement est necessaire plus frequemment
que tous les deux mois, on recommande I'installation d'un
dispositif d'elimination du fer.
Marques noires ou grises sur la vaisselle
Des articles en aluminium frottent-ils contre lavaisselle durant
le lavage? Les articles en aluminium jetables peuvent se briser
dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles
la main. Pour eliminer les marques d'aluminium, employer un
produit de nettoyage moyennement abrasif.
"laches orange sur les articles de plastique ou les surfaces
internes du lave-vaisselle
A-t-on place dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il
y a une grande quantite de residus alimentaires & base de
tomates? IIpeut s'averer necessaire d'utiliser un detachant
pour enlever les taches du lave-vaisselle. Les taches
n'affectent pas la performance du lave-vaisselle.
Bruits
I_mission de bruits de frottement, broyage, _crasement ou
de bourdonnement
Un objet dur a penetre dans le module de lavage (sur certains
modeles). Le bruit devrait cesser une fois que I'objet sera
broy& Si le bruit persiste apres un programme complet, faire
un appel de service.
La vaisselle n'est pas compl_tement nettoy_e
R_sidus de produits alimentaires sur la vaisselle
La vaisselle est-elle chargee correctement?
A-t-on choisi le programme qui decrit les taches les plus
difficiles sur la charge de vaisselle? Utiliser un programme plus
intense pour les niveaux de salete plus intense.
La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour obtenir de
meilleurs resultats de lavage, I'eau doit _tre a 120°F (49°C)
son entree dans le lave-vaisselle.
A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
Ne pas employer moins d'une cuilleree &soupe (15 g) par
charge. Pour qu'il soit efficace, ilfaut que le detergent soit frais.
Une vaisselle tres sale et/ou une eau dure necessitent
generalement un supplement de detergent.
Y a-t-il des grumeaux de detergent dans ledistributeur? Utiliser
uniquement un detergent frais. Ne pas laisser le detergent
pendant plusieurs heures dans un distributeur humide.
Nettoyer le distributeur Iorsqu'il s'y trouve des grumeaux de
detergent.
La pompe ou le bras d'aspersion est-elle/il obstrue(e) par des
etiquettes de bouteilles et de cannettes?
La pression d'eau du domicile est-elle suffisamment elevee
pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression
d'eau du domicile devrait _tre de 20 & 120 Ib/po 2
(138 &828 kPa) pour un remplissage convenable du lave-
vaisselle. Si vous avez des questions au sujet de la pression de
votre eau, faire appel & un plombier qualifie agree.
Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d'aspersion?
Ne pas utiliser de savon ou de detergent &lessive. Utiliser
uniquement les detergents recommandes pour lave-vaisselle.
La vaisselle est endommag_e au cours d'un programme
I_caillage de la vaisselle
A-t-on charge le lave-vaisselle correctement? Charger la
vaisselle et les verres de telle maniere qu'ils soient stables et
qu'ils ne s'entrechoquent pas Iors du lavage. Minimiser
I'ecaillage en depla(_ant lentement les paniers.
REMARQUE : Les antiquites, le cristal tres mince et certains
types de fa'fence et de verre peuvent _tre trop delicats pour le
lavage automatique. Laver manuellement.
35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

IKEA IUD6100BB2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lave-vaisselle
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à